日本永代藏
《日本永代藏》(副題《大福新長者教》;另有中文譯本作《日本致富寶鑒》),日本江戶時代浮世草子作家井原西鶴所作,共六卷,包括三十則短篇。內容以金錢為主題,描寫江戶時期不同商人的故事,有的勤勞節儉、致富成功,有的奢侈淫逸、敗家落魄。作者透過這些故事,以向後人垂鑑經商之道,從而揭示金錢在現實社會的重要性。
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 日本永代蔵 |
假名 | にっぽんえいたいぐら |
平文式羅馬字 | Nippon Ei Tai Gura |
本書的編撰
編輯《日本永代藏》刊行於1688年(日本元祿元年),[1]作者是井原西鶴,生長於商業重鎮大坂,壯年經商,後來出家為僧,漫遊全國,對商人生活的甘苦相當成熟。他編寫《日本永代藏》一書,目的是列舉商人們興家立業的故事,以向讀者諄諄善誘,勉力經營。據學者錢稻孫所說,《永代藏》這個書名,本意是永久性庫房,傳之久遠的保險櫃,含有永世寶藏之意。正如井原西鶴在本書卷一便介紹了金錢的重要性:「仔細想來,世上不拘甚麼願望,其中仗憑金銀的威光而不能如願以償的,普天之下只有生老病死幾件事,除此而外,再無其他,所以說,可寶貴的再沒有勝得過金銀的了」,[2]故此他在卷六裡,說明自己寫這部書的必要性:「金銀自有所在,傳聞大略如上。為供後人借鑒,書於日本寶帳」,[3]其用意就是把本書視為興家立業的教科書,受益不盡的傳家寶。[4]
內容
編輯《日本永代藏》共六卷,每卷包括五則短篇,全書共三十則。其中約三分之二是有關致富成功故事,如卷一第三則提到一名寡婦經常在大坂米市掃起地上的米,後成巨富之家;卷三第一則提到一稱為「箸屋甚兵衞」的人物,每天撿木匠扔掉的碎木料,做成筷子後出售,漸次發跡;卷二第四則提到一名捕鯨漁民,研究出鯨魚保鮮法而致富。這些都是憑籍勤勞、節儉、才智而智富的例子。
本書亦約有三分之一故事是有關破產失敗,如卷一第二則提到某富商的兒子繼承家業後,因迷戀女色而傾家蕩產;卷四第四敗記一個開茶莊而發財的商人,見利忘義,把煮過的茶根當茶葉賣,後來更發瘋而死去。這些是因驕奢淫樂或不正直而事業失敗的例子。[5]
文學成就
編輯學者謝六逸認為,井原西鶴寫了一系列以經濟為題材的作品(除《日本永代藏》外,另外有《世間胸算用》、《本朝町人鑑》等書),在世界的文壇裡是不常見的,能寫得好的更少,在日本除了井原西鶴,已沒有別人了。[6]
另外,學者申非指出井原西鶴的作品以城市庶民生活為題材,所以其作品中一定程度上汲取了民眾生活中的生動口語,但又帶有古代文言的影響,因此《日本永代藏》保存了一些古代文言的痕跡。[7]
注釋
編輯參考文獻
編輯- 錢稻孫譯. 《近松門左衞門、井原西鶴作品選》. 人民文學出版社(1996)ISBN 7020019943 (中文).
- 《日本文學詞典》. 上海辭書出版社(1994)ISBN 7532600548 (中文).
- 謝六逸. 《日本文學史》. 上海: 上海書店(1991)ISBN 780569432x (中文).
- 伊文成、王金林、賈玉芹等主編. 《日本歷史人物傳 (古代中世篇)》. 哈爾濱: 黑龍江人民出版社(1984) (中文).
參見
編輯外部連結
編輯- (日語)京都大学附属図書館所蔵 一般貴重書 『日本永代蔵』. [2008-08-02]. (原始內容存檔於2016-09-25).
- (中文)《1688》單維彰的私人書評. (原始內容存檔於2004-08-13).