[go: nahoru, domu]

雪月花

日语用语

雪月花(讀法為せつげつかせつげっか)是日本慣用語之一,代表自然界的美麗景物和語叫「月雪花(つきゆきはな)」。其典故出自中國唐朝詩人白居易七言律詩《寄殷協律》:

五歲優游同過日,一朝消散似浮雲。
琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。
幾度聽雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙。
吳娘暮雨蕭蕭曲,自別江南更不聞。

雪月花在日本文學中最早可見於《萬葉集大伴家持和歌

の上に 照れる夜に 梅の
折りて 贈らむ 愛しき児もがも

後來也作為歌詠時的題目。其觀念在進入庶民生活後更演變為評選、分級或命名時的參考標準,例如日本的三景三名園是以「雪月花」為評選標準的說法即廣為人知。

三景 天橋立 松島 宮島
三名園 兼六園 後樂園 偕樂園

由於雪月花的悠久歷史傳統,散發著古色古香的風情,因而成為和歌擬作時的重要元素之一。