[go: nahoru, domu]

Lompat ke isi

Surat Al-Ikhlash

Nibak Wikipedia
Revisi per 23 Buleuen Sikureueng 2009 03.52 lé Hercule (marit | peuneugöt) (Replacement of template {{L}})

Surat Al-Ikhlash (112) Neupeutrôn di Meukah atawa Madinah, peuët boh ayat

Transliterasi[1]

Bismi Al-lahi al-r-Rahmani-al-r- Rahimi

  1. Qul huwa Al-lahu ahadun
  2. Allahu al-s samadu
  3. Lam yalid wa-lam yulad
  4. Wa-lam yakunl lahu kufuwan ahadun

Bahsa Aceh

Deungon meuseubôt nan Allah Nyang Paléng Peumurah lagi nyang that Geumaséh.

  1. Kheun lé gata (hai Muhammad), :" Gop nyankeuh Tuhan nyang saboh (sidroë)".QS Al-Ikhlash (112) : 1
  2. Allah teumpat tameuneumat (talakèë hajat). QS Al-Ikhlash (112) : 2
  3. Nyang hana meuaneuk ngon hana jipeuaneuk. QS Al-Ikhlash (112) : 3
  4. Ngon hana meusidroë pih nyang ék saban ngon gop nyan. QS Al-Ikhlash (112) : 4

Seunurat Kitab

  1. Departemen Agama RI. Al Qur'an Al Karim dan Terjemahnya. Semarang: CV. Toha Putra. 1996.
  2. Prof. H. Mahmud Junus. "Tarjamah Al Qurän Al Karim". Bandung: PT. AL-MA'ARIF. 1997.