Yann
Gwelet ivez : yann |
Brezhoneg
- Diwar al latin Johannes, diwar an Testamant Nevez henc'hresianek Ἰωάννης (Iōánnēs), diwar an anv hebraek יוֹחָנָן (Yohanân) « hegarat eo Doue ».
Kentanv
Yann /ˈjãnː/ gourel (liester Yanned ; furm vihanaat Yannig)
- anv-badez paotr.
- "Yann eo e anv"
- — Doue hag ar Verc'hez a ziouallo ac'hanot, Ian, her c'hredi a ran; mez red e vezo d'id ive lakaat da oll-skiant da c'hoari. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 113.)
- Tapout a ra Yann eun horz da bilat lann, ha darc'hao ! war gein an diaoul ! — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 119.)
- « Ma ! Hennez, ar Yann-ze, a rank mont kuit ac'han, c'houitell hag all ! » — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 186.)
- anv-den kemeret evel arouez an dud heñvel outañ (dre o micher, o doare-bevañ) en ur gevredigezh bennak.
- "Yann vrezhoneger" A belec'h?
- "Petra a soñjo Yann vreton eus kement-se!" A belec'h?
- Yann Gouer : ar gouerien
- Yann Batatezenn, Yann Gaezh, Yann Seitek, Yann ar Yod : lesanv d'ur genaoueg
- Yann e gof : paotr e gof
- Hemañ eo Yann e gof ! Lavaret eus ur bugel pe un den bras a blij dezhañ debriñ.
- anv-den kemeret evel arouez ul loen.
- Yann skilfek : ar bleiz
- Yann Gluch : ar c'hemener, a vez o labourat en e gluch. — (PIPI 1908, p. 8.)
- genaoueg
Troioù-lavar
- Pell emañ Yann diouzh e gazeg : troienn skeudennek a implijer da verkañ emañ pell an den eus ar pal zo bet lakaet dezhañ pe en deus roet dezhañ e-unan.
- C’hoant-dimeziñ ha bevañ pell O deus pep Yann ha pep Katell.
- Pep Yann a anvez e Gatell.
- Tamm ha tamm e oa graet e vragou da Yann. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 303.)
- Yann Falla Bemdez, Falloc'h arc'hoazh evit hirie.
Gerioù kevrennek
Deveradoù
Troidigezhioù
- afrikaans : Johan (af)
- alamaneg : Johann (de) , Johannes (de) , Hans (de) , Jan (de)
- alamaneg izel : Johan (nds)
- arabeg : يوحنا (ar) (Hanna)
- armenieg : Հովհաննես (hy) (Hovhannes)
- bosneg : Jovan (bs) , Ivan (bs)
- cebuano : Juan (ceb)
- daneg : Jens (da) , Johan (da) , Jan (da) , Hans (da) , Jen (da) , Iven (da)
- esperanteg : Johano (eo)
- estoneg : Johannese (et)
- euskareg : Ion (eu) , Johanes (eu) , Manes (eu) , Manex (eu) , Jon (eu)
- faeroeg : Jóhannis (fo) , Jóhannes (fo) , Jóannes (fo) , Jógvan (fo)
- filipineg : Juan (fil)
- finneg : Johan (fi) , Johannes (fi) , Juha (fi) , Juhana (fi) , Juhani (fi) , Jussi (fi) , Hannes (fi) , Hannu (fi)
- frizeg : Hasko (fy) , Jens (fy)
- galizeg : Xoán (gl)
- galleg : Jean (fr)
- gresianeg : Ιωάννης (el) (Ioánnes) , Γιάννης (el) (Yannis) , Γιαννος (el) (Yannos) , Γιαννακης (el) (Yannakis)
- greunlandeg : Juaanasi (kl) , Juaannasi (kl) , Juaansi (kl) , Ujuaansi (kl) , Ujuut (kl)
- hawaieg : Ioane (haw)
- hebraeg : שון (he) (Shon)
- henc'hresianeg : Ἰωάννης (grc) (Io̱ánni̱s)
- hungareg : János (hu)
- ido : Ioannes (io)
- islandeg : Hannes (is) , Jón (is) , Jóhannes (is) , Jóhann (is)
- italianeg : Giovanni (it) , Gianni (it) , Nanni (it) , Nino (it) , Giano (it)
- iwerzhoneg : Eóin (ga) , Seán (ga)
- japaneg : ジョン (ja) (Jon) , ヨハン (ja) (Yohan, er Bibloù japanek)
- katalaneg : Joan (ca)
- kembraeg : Ioan (cy) , Ieuan (cy) , Siôn (cy)
- korseg : Ghjuvanni (co)
- latin : Ioannes (la)
- latveg : Jānis (lv)
- limbourgeg : Johannes (li)
- lituaneg : Jonas (lt)
- malteg : Ġwann (mt) , Ġwanni (mt) , Ġanni (mt) , Ġann (mt) , Ġanna (mt)
- manaveg : Juan (gv) , Eoin (gv) , Ean (gv)
- maori : Hone (mi) , Hōne (mi) , Hoani (mi)
- min dong : 約翰福音 (cdo) (Iók-hâng Hók Ĭng) , 約翰書 (cdo) (Iók-hâng Cṳ̆)
- nederlandeg : Jan (nl) , Johan (nl) , Johannes (nl)
- norvegeg : Jan (no) , Jens (no) , Johan (no) , Johannes (no) , Jon (no)
- poloneg : Jan (pl) , Iwan (pl)
- portugaleg : João (pt)
- roumaneg : Ion (ro) , Ioan (ro)
- rusianeg : Иван (ru) (Iván)
- saozneg : John (en)
- serbeg :
- latin: Jovan (sr) , Ivan (sr)
- sinaeg : 約翰 (zh) (Yuē hàn)
- skoseg : Iain (gd) , Ian (gd) , Eòin (gd) , Seathan (gd)
- skoteg : Iain (sco) , Teasag (sco) , John (sco)
- slovakeg : Jáno (sk) , Ján (sk)
- sloveneg : Janez (sl) , Ivan (sl)
- spagnoleg : Juan (es)
- svedeg : John (sv) , Johan (sv) , Jöns (sv) , Jon (sv) , Jan (sv)
- swahili : Yohana (sw)
- tagalog : Juan (tl)
- tchekeg : Jan (cs) , Johan (cs)
- turkeg : Yuhanna (tr)
- vietnameg : Giôn (vi)
- waray-waray : Juan (war)
- zelandeg : Jewannes (zea)
- Ar pennad « Yann » e-barzh Wikipedia