[go: nahoru, domu]

blob: bc086bc708bdd23e763107790803f244185f0e0e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="cy">
<translation id="1003363546227723021">Pan fydd eich sgrîn yn segur, dangoswch luniau, yr amser, y tywydd a gwybodaeth am y cyfryngau</translation>
<translation id="1014750484722996375">Desgiau</translation>
<translation id="1018219910092211213">Methu â datrys DNS</translation>
<translation id="1018656279737460067">Canslwyd</translation>
<translation id="1020274983236703756">Asedau <ph name="PRODUCT_NAME" /> unigryw ar gael nawr</translation>
<translation id="1022628058306505708">Llif y Ddaear</translation>
<translation id="1047458377670401304"><ph name="CPU_NAME" /> (<ph name="THREAD_COUNT" /> o drywyddau, <ph name="CPU_MAX_CLOCK_SPEED" />GHz)</translation>
<translation id="1047773237499189053">Mae nodwedd newydd ar gael, defnyddiwch y fysell saeth I Fyny i ddysgu rhagor.</translation>
<translation id="1049663189809099096">melyn pastel</translation>
<translation id="1059913517121127803">Methu â dechrau sganio</translation>
<translation id="1062823486781306604"><ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" />, <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
<translation id="1071587090247825784">Canfuwyd wal dân</translation>
<translation id="1075811647922107217">Maint y dudalen</translation>
<translation id="1082009148392559545">Wrthi'n lawrlwytho'r arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="1094693127011229778">Nid yw'r cyfeiriad IP ar gael</translation>
<translation id="1116694919640316211">Ynghylch</translation>
<translation id="1118572504348554005">Mae’n bosib y byddwn yn rhannu adborth a gyflwynir drwy’r ffurflen hon gyda’n partneriaid i ddatrys problemau bygiau a materion eraill yr ydych yn rhoi gwybod i ni amdanynt. Peidiwch â chynnwys gwybodaeth sensitif fel cyfrineiriau.</translation>
<translation id="1119447706177454957">Gwall mewnol</translation>
<translation id="1124772482545689468">Defnyddiwr</translation>
<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
<translation id="1145018782460575098">Mae ffenestr diweddaru cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol ar agor. Mae <ph name="NUM_UPDATES" /> o ddiweddariadau ar gael.</translation>
<translation id="1145516343487477149">Dewch o hyd i erthyglau cymorth ac atebion i gwestiynau cyffredin Chromebook</translation>
<translation id="1154390310959620237">Dim ond 5 llwybr byr y gallwch chi eu haddasu. Dileu llwybr byr i ychwanegu un newydd.</translation>
<translation id="1164939766849482256">Arbedwr sgrîn o wawr i dywyll</translation>
<translation id="1167755866710282443">Agorwch y ddewislen i bersonoleiddio allweddi. Llusgwch y ddewislen i'w symud.</translation>
<translation id="1174073918202301297">Ychwanegwyd llwybr byr</translation>
<translation id="1175697296044146566">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />.</translation>
<translation id="1175951029573070619">Cymedrol <ph name="SIGNAL_STRENGTH" /></translation>
<translation id="1181037720776840403">Dileu</translation>
<translation id="1191518099344003522">Mae APN wedi'i alluogi.</translation>
<translation id="1195447618553298278">Gwall anhysbys.</translation>
<translation id="1196959502276349371">Fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="1199355487114804640">Chwarae/Seibio</translation>
<translation id="1201402288615127009">Nesaf</translation>
<translation id="1204296502688602597">Cuddni DNS</translation>
<translation id="1207734034680156868">Mae awgrymiadau yn seiliedig ar eich disgrifiad</translation>
<translation id="121090498480012229">chwarae neu seibio cyfryngau</translation>
<translation id="123124571410524056">Mae porth yn debygol</translation>
<translation id="1238612778414822719">Cuddni HTTPS</translation>
<translation id="1264369926465113395">Dewch i weld cylchgrawn digidol newydd Chromebook ar gyfer crewyr</translation>
<translation id="1270369111467284986">Porth caeth yn debygol</translation>
<translation id="1290331692326790741">Signal gwan</translation>
<translation id="1300115153046603471">Mae'r APN yn fath diofyn ac yn <ph name="ATTACH" />.</translation>
<translation id="1301069673413256657">GSM</translation>
<translation id="1308754910631152188">Wrthi'n diweddaru (<ph name="PERCENTAGE_VALUE" />% wedi'i gwblhau)</translation>
<translation id="1309341072016605398"><ph name="MINUTES" /> o funudau</translation>
<translation id="1310380015393971138">Nid oes unrhyw rwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" /> ar gael</translation>
<translation id="131421566576084655">Nid yw dyddiad ailosod y data diwethaf ar gael</translation>
<translation id="1314565355471455267">VPN Android</translation>
<translation id="131461803491198646">Rhwydwaith cartref, ddim yn trawsrwydweithio</translation>
<translation id="1327977588028644528">Porth</translation>
<translation id="1328223165223065150">Lliw papur wal</translation>
<translation id="1330426557709298164">JPG</translation>
<translation id="1337912285145772892">Ffitio i'r ardal sganio</translation>
<translation id="1367951781824006909">Dewis ffeil</translation>
<translation id="1371650399987522809">Adborth ar gyfer papur wal wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="1387854245479784695">Cydgasgliad o bob craidd yw hwn</translation>
<translation id="1394661041439318933">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri cas.</translation>
<translation id="1397738625398125236">Gellir Pingio porth</translation>
<translation id="1398634363027580500">Cuddni HTTPS uchel iawn</translation>
<translation id="1407069428457324124">Thema dywyll</translation>
<translation id="1413240736185167732">Methwyd - Wedi methu â hidlo</translation>
<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
<translation id="1418991483994088776">tegeirian</translation>
<translation id="142228117786570094">Mae gen i bâr o allweddi</translation>
<translation id="1423591390236870726">Nid yw'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="1435763214710588005">Yn ailosod defnydd data yn awtomatig bob mis ar ddiwrnod penodol</translation>
<translation id="1442433966118452622">Ffynhonnell y llun</translation>
<translation id="1449035143498573192">Agor yn Google Search</translation>
<translation id="1451536289672181509">Mae'r ddyfais yn fysellfwrdd.</translation>
<translation id="1459693405370120464">Tywydd</translation>
<translation id="1468664791493211953">Cynigion</translation>
<translation id="1476467821656042872">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae'n bosib y bydd yn gallu monitro'ch gweithgarwch.</translation>
<translation id="1478594628797167447">Sganiwr</translation>
<translation id="1483493594462132177">Anfon</translation>
<translation id="1488850966314959671">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio unrhyw APNs personol sydd wedi'u galluogi. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="1491076385728777984">Wrthi'n diweddaru'r gadarnwedd ar <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="1499041187027566160">codi'r sain</translation>
<translation id="1499900233129743732">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r defnyddiwr hwn ac mae'n bosib y bydd yn rheoli gosodiadau o bell ac yn monitro gweithgarwch y defnyddiwr.</translation>
<translation id="150962533380566081">PUK annilys.</translation>
<translation id="1510238584712386396">Lansiwr</translation>
<translation id="1515129336378114413">hafan y porwr</translation>
<translation id="1526389707933164996">Animeiddiad arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="152892567002884378">Codi'r sain</translation>
<translation id="1531886272553347340">blodyn menyn</translation>
<translation id="1555130319947370107">Glas</translation>
<translation id="155865706765934889">Pad cyffwrdd</translation>
<translation id="1561927818299383735">lliw ôl-oleuedig</translation>
<translation id="1565038567006703504">Methu â diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="1567064801249837505">Albymau</translation>
<translation id="1572585716423026576">Gosod fel papur wal</translation>
<translation id="1578784163189013834">Dewis cefndir yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="160633243685262989">Rhagolwg o'r Llun</translation>
<translation id="1611649489706141841">ymlaen</translation>
<translation id="1615335640928990664">Defnydd data ers <ph name="FRIENDLY_DATE" /></translation>
<translation id="1615576200479539465">Wrthi'n cynhyrchu lluniau...</translation>
<translation id="1621067168122174824">Rhedeg prawf Gwefru</translation>
<translation id="1626590945318984973">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb ddefnyddio bysellau swyddogaeth a <ph name="META_KEY" />.</translation>
<translation id="1639239467298939599">Wrthi'n llwytho</translation>
<translation id="1641857168437328880">Bwydydd Dogfennau (Un ochr)</translation>
<translation id="1643449475550628585">Newid y llun papur wal yn ddyddiol</translation>
<translation id="1644574205037202324">Hanes</translation>
<translation id="1651925268237749928">Rydych wedi dewis albwm a rennir. Gall pobl eraill ychwanegu neu newid lluniau. Mae'n bosib y bydd eich papur wal yn defnyddio lluniau nad ydynt yn yr albwm hwn ar hyn o bryd.</translation>
<translation id="1661865805917886535">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella'n gwasanaethau, yn amodol ar ein Polisi Preifatrwydd (<ph name="PRIVACYPOLICYURL" />) a Thelerau Gwasanaeth (<ph name="TERMSOFSERVICEURL" />). I wneud cais am newidiadau cynnwys, ewch i Gymorth Cyfreithiol (<ph name="LEGALHELPPAGEURL" />).</translation>
<translation id="1662989795263954667">Wedi stopio - Allan o inc</translation>
<translation id="1664796644829245314">Rhagolwg <ph name="PREVIEW_OBJECT" /></translation>
<translation id="1668469839109562275">VPN integredig</translation>
<translation id="1669047024429367828">Gwelededd</translation>
<translation id="1672499492233627739">Ffrwd fideo'r gwe-gamera</translation>
<translation id="1676557873873341166">Cymryd fideo</translation>
<translation id="1684279041537802716">Lliw arlliw</translation>
<translation id="1703835215927279855">Llythyr</translation>
<translation id="1706391837335750954">Mae Datryswr DNS yn Bresennol</translation>
<translation id="1708602061922134366">Glas Google</translation>
<translation id="1710499924611012470">Llywio hygyrchedd</translation>
<translation id="1715359911173058521">Mae problem wrth gyfathrebu â'r sganiwr. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith neu USB a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="1717874160321062422">Rheolir gan <ph name="FIRST_MANAGER" /> a <ph name="SECOND_MANAGER" /></translation>
<translation id="1726100011689679555">Gweinyddwyr enwau</translation>
<translation id="1731082422893354635">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="1738949837603788263">Parth <ph name="ZONE_NUMBER" /></translation>
<translation id="1745577949879301685">Methu â llwytho lluniau. Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith neu rhowch gynnig arall ar lwytho'r lluniau.</translation>
<translation id="1751249301761991853">Personal</translation>
<translation id="1753496554272155572">Gadael rhagolwg papur wal</translation>
<translation id="1754578112426924640">Botwm golygu ar gyfer <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="1755556344721611131">Ap diagnosteg</translation>
<translation id="175763766237925754">Da (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
<translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
<translation id="1768959921651994223">Math o ddilysu</translation>
<translation id="1776228893584526149">Tôn papur wal</translation>
<translation id="1782199038061388045">cyfieithiad</translation>
<translation id="1788485524395674731">Mae'r ap hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="1792647875738159689">Wrthi'n canslo sganio</translation>
<translation id="1801418420130173017">Analluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="1807246157184219062">Golau</translation>
<translation id="1827738518074806965">Oriel gelf</translation>
<translation id="1836553715834333258">Lliw system</translation>
<translation id="1838374766361614909">Clirio'r blwch chwilio</translation>
<translation id="1840474674287087346">Lliw bwrdd gwaith</translation>
<translation id="1851218745569890714">Fideo-gynadledda</translation>
<translation id="1852934301711881861">Gosod ChromeOS Flex</translation>
<translation id="1856388568474281774">Saeth i lawr</translation>
<translation id="1858620243986915808">Atodi sgrinlun</translation>
<translation id="1871413952174074704">Ni all APN gael mwy na <ph name="CHAR_LIMIT" /> nod</translation>
<translation id="1871569928317311284">Diffodd y thema dywyll</translation>
<translation id="1874612839560830905">MTU</translation>
<translation id="188114911237521550">Diffodd y modd tywyll</translation>
<translation id="1885577615937958993">cyflymu cyfryngau</translation>
<translation id="1887850431809612466">Adolygu caledwedd</translation>
<translation id="1904932688895783618">Dyma rai adnoddau defnyddiol eraill:</translation>
<translation id="1905710495812624430">Wedi mynd y tu hwnt i'r ymgeisiau uchaf a ganiateir.</translation>
<translation id="1908234395526491708">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="1908394185991500139">saeth i'r chwith</translation>
<translation id="1923388006036088459">Lliwiau acen</translation>
<translation id="1947737735496445907">Argraffwyd</translation>
<translation id="1951012854035635156">Assistant</translation>
<translation id="1962550982027027473">Mae angen APN diofyn</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1977994649430373166">Llun proffil Google</translation>
<translation id="1979103255016296513">Rydych yn hwyr yn newid eich cyfrinair</translation>
<translation id="1999615961760456652">Porth Caeth</translation>
<translation id="2004572381882349402">Chwistrell baent</translation>
<translation id="200669432486043882">Amnewid ffeil</translation>
<translation id="2006864819935886708">Cysylltedd</translation>
<translation id="2008685064673031089">Prif chwiliad</translation>
<translation id="2011174342667534258">Fersiwn SDK:</translation>
<translation id="2016697457005847575">Rhowch gynnig ar gamau datrys problemau</translation>
<translation id="202500043506723828">EID</translation>
<translation id="2047316797244836561">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld arbedwr sgrîn.</translation>
<translation id="2056550196601855911">IPv4/IPv6</translation>
<translation id="2080070583977670716">Rhagor o osodiadau</translation>
<translation id="2085089206770112532">Disgleirdeb y sgrîn i lawr</translation>
<translation id="2102231663024125441">Golygu testun</translation>
<translation id="2105810540595158374">Mae'r ddyfais yn rheolydd gêm.</translation>
<translation id="2119172414412204879"><ph name="BOARD_NAME" />, fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="2126937207024182736">Mae <ph name="AVAILABLE_MEMORY" /> GB o <ph name="TOTAL_MEMORY" /> GB ar gael</translation>
<translation id="2138109643290557664">Arnofio heibio</translation>
<translation id="2141644705054017895"><ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%</translation>
<translation id="2152882202543497059"><ph name="NUMBER" /> o luniau</translation>
<translation id="2157660087437850958">dewisydd emoji</translation>
<translation id="2157959690810728433">MEWN CIW</translation>
<translation id="2158971754079422508"><ph name="DESC_TEXT" />: Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="215916044711630446">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="2161394479394250669">Canslo'r dasg argraffu</translation>
<translation id="2161656808144014275">Testun</translation>
<translation id="2163937499206714165">Troi'r modd tywyll ymlaen</translation>
<translation id="2180197493692062006">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig ar ailagor yr ap.</translation>
<translation id="2189104374785738357">Golygu manylion APN</translation>
<translation id="2209788852729124853">Ailosod Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="2212733584906323460">Cydraniad Enw</translation>
<translation id="2215920961700443347">Dim rhyngrwyd. Cysylltwch â'r rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="2217935453350629363">Cyflymder presennol</translation>
<translation id="2224337661447660594">Dim rhyngrwyd</translation>
<translation id="222447520299472966">Mae angen dewis o leiaf un albwm oriel Gelf</translation>
<translation id="2230005943220647148">Celsius</translation>
<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
<translation id="2230624078793142213">Creu rhagor</translation>
<translation id="2236746079896696523">Toglo ôl-olau'r bysellfwrdd</translation>
<translation id="2240366984605217732">Switsh cynllun</translation>
<translation id="225692081236532131">Statws gweithredu</translation>
<translation id="2267285889943769271">Ychwanegu sgrinlun</translation>
<translation id="2271469253353559191">Amserlen Modd tywyll</translation>
<translation id="2276999893457278469">Cynnwys cymorth gorau</translation>
<translation id="2279051792571591988">Adfer Gosodiadau Diofyn</translation>
<translation id="2287186687001756809">Nid oes unrhyw lun ar gael. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="2307344026739914387">Defnyddio'r pâr o allweddi presennol</translation>
<translation id="2320295602967756579">Galluogi'r themau olau</translation>
<translation id="2323506179655536734">WEDI HEPGOR</translation>
<translation id="2324354238778375592">Arnofio</translation>
<translation id="2326139988748364651"><ph name="RESOLUTION_VALUE" /> dpi</translation>
<translation id="2338501278241028356">Trowch Bluetooth ymlaen i ddarganfod dyfeisiau gerllaw</translation>
<translation id="2346474577291266260">Ardderchog (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="2358070305000735383">Mae deialog golygu ar gyfer <ph name="DESCRIPTION" /> ar agor.</translation>
<translation id="2359808026110333948">Parhau</translation>
<translation id="2364498172489649528">Pasiwyd</translation>
<translation id="2367335866686097760">Allwedd mapio allweddi</translation>
<translation id="2380886658946992094">Cyfreithiol</translation>
<translation id="2391082728065870591">Anfon Adroddiad Adborth</translation>
<translation id="2407209115954268704">Statws Cloi SIM</translation>
<translation id="241419523391571119">Ailagorwch y caead i brofi</translation>
<translation id="2414886740292270097">Tywyll</translation>
<translation id="2418150275289244458">Agor yn y gosodiadau</translation>
<translation id="2421798028054665193">Llun <ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="2446553403094072641">Cywirdeb pwynt rhydd</translation>
<translation id="2448312741937722512">Math</translation>
<translation id="2465272316171730950">Rydym yn llawn. Dewch yn ôl mewn ychydig.</translation>
<translation id="248546197012830854">Mae'r ddyfais all-lein. Cysylltwch â rhwydwaith Wi-Fi i weld cynnwys cymorth.</translation>
<translation id="2491955442992294626">Nid yw allweddi'n cael eu profi pan fyddwch yn defnyddio ffenestr arall</translation>
<translation id="2493126929778606526">Eich lluniau gorau, wedi'u dewis yn awtomatig</translation>
<translation id="249323605434939166"><ph name="QUERY_TEXT" /> · <ph name="SOURCE_LANGUAGE_NAME" /></translation>
<translation id="2505327257735685095">Ail-lwytho'r llun papur wal presennol</translation>
<translation id="2512979179176933762">dangos ffenestri</translation>
<translation id="2513396635448525189">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2517472476991765520">Sganio</translation>
<translation id="2521835766824839541">trac blaenorol</translation>
<translation id="2526590354069164005">Bwrdd gwaith</translation>
<translation id="253029298928638905">Wrthi'n ailgychwyn...</translation>
<translation id="2531772459602846206">blodyn yr enfys</translation>
<translation id="2533048460510040082">Cynnwys cymorth a awgrymir</translation>
<translation id="2536159006530886390">Ni ellir cysylltu â'r we.</translation>
<translation id="2570743873672969996">Wrthi'n rhedeg y prawf <ph name="TEST_NAME" />...</translation>
<translation id="2584559707064218956">I osod, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="2597774443162333062">Bydd ffeiliau'n cael eu hanfon at Google i'w dadfygio</translation>
<translation id="2599691907981599502">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =1{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd 1 dudalen ei sganio}zero{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}two{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} dudalen eu sganio}few{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}many{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}other{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}}</translation>
<translation id="2619761439309613843">Ail-lwytho'n Ddyddiol</translation>
<translation id="2620436844016719705">System</translation>
<translation id="2638662041295312666">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2640549051766135490">Wedi dewis albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="2652403576514495859">galluogi neu doglo arddweud</translation>
<translation id="2656001153562991489">Unigryw ar gyfer Chromebook Plus</translation>
<translation id="267442004702508783">ail-lwytho</translation>
<translation id="268270014981824665">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="2712812801627182647">Allwedd ddilysu TLS</translation>
<translation id="2713444072780614174">Gwyn</translation>
<translation id="2717139507051041123">Galluogi'r modd lliw tywyll</translation>
<translation id="2728460467788544679">Clirio'r holl hanes argraffu</translation>
<translation id="2740531572673183784">Iawn</translation>
<translation id="2744221223678373668">Cafodd ei rannu â'r defnyddiwr eisoes</translation>
<translation id="2751739896257479635">Dilysiad Cam 2 EAP</translation>
<translation id="2783010256799387990">PASIWYD</translation>
<translation id="2787435249130282949">bysellfwrdd mwy disglair</translation>
<translation id="2805756323405976993">Apiau</translation>
<translation id="28232023175184696">Methu â chysylltu â'r we. Cliciwch i roi cynnig arall arni.</translation>
<translation id="2859243502336719778">Diweddariad critigol</translation>
<translation id="2860473693272905224">Rhowch dudalen arall ar y sganiwr</translation>
<translation id="2872961005593481000">Diffodd</translation>
<translation id="2873483161362553159">Llywio porwr</translation>
<translation id="2874939134665556319">Trac blaenorol</translation>
<translation id="2875812231449496375">Trowch hwn ymlaen i gael y canlyniadau gorau gyda'r papur wal hwn. Gallwch ddiffodd y gosodiad hwn unrhyw bryd.</translation>
<translation id="2878387241690264070">Wedi dadwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="2880569433548999039">Arbedwr sgrîn llif cwmwl</translation>
<translation id="2926057806159140518">Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair neu sganiwch eich Cod QR</translation>
<translation id="2940811910881150316">Methu â phrofi'r ddyfais. Ailagorwch y caead i brofi.</translation>
<translation id="2941112035454246133">Isel</translation>
<translation id="3008341117444806826">AIL-LWYTHO</translation>
<translation id="3009958530611748826">Dewiswch ffolder i gadw iddi</translation>
<translation id="3017079585324758401">Cefndir</translation>
<translation id="3027578600144895987">Cau'r camera</translation>
<translation id="3031560714565892478">Mae'r ddyfais yn gamera fideo.</translation>
<translation id="3054177598518735801"><ph name="CURRENT_VALUE" />mA</translation>
<translation id="3056720590588772262">Diweddbwynt</translation>
<translation id="3069085583900247081">Gwnaeth y prawf fethu</translation>
<translation id="3083667275341675831">Diagnosteg Cysylltedd</translation>
<translation id="3084958266922136097">Analluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3091839911843451378">Methwyd - Wedi'i stopio</translation>
<translation id="3102119246920354026">Storfa</translation>
<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
<translation id="3124039320086536031">Mae'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="3127341325625468058">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Tynnu'r dudalen?}=1{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="3146655726035122603">Ar gyfer <ph name="PRODUCT_NAME" /> yn unig</translation>
<translation id="315116470104423982">Data symudol</translation>
<translation id="3156846309055100599">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUMBER" />...</translation>
<translation id="315738237743207937">Mae porth caeth wedi'i ganfod</translation>
<translation id="3160172848211257835">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />gwybodaeth system ac ap<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metrigau<ph name="END_LINK2" /></translation>
<translation id="3170673040743561620">Rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="3174321110679064523">Papur wal o wawr i dywyll</translation>
<translation id="3188257591659621405">Fy ffeiliau</translation>
<translation id="319101249942218879">Wedi newid y llun rhithffurf</translation>
<translation id="3192947282887913208">Ffeiliau Sain</translation>
<translation id="3199982728237701504">Bwydydd Dogfen (Dwy ochr)</translation>
<translation id="3201315366910775591">Gall albymau a rennir gael eu diweddaru gan bobl eraill</translation>
<translation id="3211671540163313381">D-pad mapio allweddi</translation>
<translation id="3226405216343213872">Wrthi'n chwilio am sganwyr</translation>
<translation id="3226657629376379887">Dewislen gweithredoedd cynllun</translation>
<translation id="3246869037381808805">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn nag 1 diwrnod yn cael eu dileu</translation>
<translation id="324961752321393509">Nid yw eich gweinyddwr yn caniatáu cau'r ap hwn</translation>
<translation id="3268178239013324452">Wedi methu - Drws ar agor</translation>
<translation id="3275729367986477355">Llun rhithffurf</translation>
<translation id="3283504360622356314">{0,plural, =1{Golygu'r ffeil}zero{Golygu ffeiliau}two{Golygu ffeiliau}few{Golygu ffeiliau}many{Golygu ffeiliau}other{Golygu ffeiliau}}</translation>
<translation id="3286515922899063534"><ph name="CURRENT" />GHz</translation>
<translation id="3291996639387199448">Cyfeiriad allwedd</translation>
<translation id="3294437725009624529">Gwestai</translation>
<translation id="3303855915957856445">Ni chanfuwyd unrhyw ganlyniadau chwilio</translation>
<translation id="3305294846493618482">rhagor</translation>
<translation id="3310640316857623290">Mae cuddni DNS yn sylweddol uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="3328783797891415197">Mae prawf wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="3340011300870565703">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud dde.</translation>
<translation id="3340978935015468852">gosodiadau</translation>
<translation id="3359218928534347896">toglo distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="3360306038446926262">Windows</translation>
<translation id="3368922792935385530">Wedi cysylltu</translation>
<translation id="3369013195428705271">Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio holl hanes argraffu? Ni fydd y tasgau argraffu sy'n mynd rhagddynt yn cael eu clirio.</translation>
<translation id="3373141842870501561">Papur wal llif y ddaear</translation>
<translation id="337375748120863155">Gwybodaeth yn ymwneud â'ch dewis. Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i gael mynediad at reolyddion.</translation>
<translation id="3383623117265110236">Unigryw</translation>
<translation id="3404249063913988450">Galluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3413935475507503304">I barhau gyda'r diweddariad, cliciwch Nesaf.</translation>
<translation id="3434107140712555581"><ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />%</translation>
<translation id="3435738964857648380">Diogelwch</translation>
<translation id="3435896845095436175">Galluogi</translation>
<translation id="345256797477978759">Docio ffenestr ar rhan <ph name="DIRECTION" /> mwyaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="3456078764689556234">Argraffwyd tudalen <ph name="PRINTED_PAGES" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGES" />.</translation>
<translation id="345898999683440380">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUM" />. Wedi cwblhau <ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%.</translation>
<translation id="3459509316159669723">Wrthi'n argraffu</translation>
<translation id="346423161771747987">Presennol</translation>
<translation id="346539236881580388">Tynnu'r llun eto</translation>
<translation id="3484914941826596830">Tra bod y gadarnwedd yn diweddaru, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall y diweddariad hwn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="3486220673238053218">diffiniad</translation>
<translation id="3488065109653206955">Wedi'i weithredu'n rhannol</translation>
<translation id="3502426834823382181">gweld pob ap</translation>
<translation id="3510890413042482857">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />data olrhain perfformiad<ph name="END_LINK1" /></translation>
<translation id="3517001332549868749">Diweddariad ChromeOS</translation>
<translation id="3527036260304016759">Wedi methu - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="3532980081107202182">Tua <ph name="MIN_REMAINING" /> o funudau ar ôl</translation>
<translation id="3547264467365135390">Fformiwla</translation>
<translation id="3557205324756024651">Hunaniaeth leol (dewisol)</translation>
<translation id="3565064564551103223">Cyfeiriadau IP a ganiateir</translation>
<translation id="3569407787324516067">Arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3577473026931028326">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="357889014807611375">Wi-Fi ar fesurydd</translation>
<translation id="3583278742022654445">Cryfder signal gwan. Rhowch gynnig ar symud yn agosach at ffynhonnell y signal Wi-Fi.</translation>
<translation id="3594280220611906414"><ph name="USER_FRIENDLY_APN_NAME" /> yw'r enw hawdd ei ddefnyddio ar gyfer <ph name="APN_NAME" />.</translation>
<translation id="3595596368722241419">Mae'r batri yn llawn</translation>
<translation id="3600339377155080675">Adlewyrchu sgrîn</translation>
<translation id="3602290021589620013">Rhagolwg</translation>
<translation id="3603829704940252505">Rhithffurf</translation>
<translation id="3604713164406837697">Newid y papur wal</translation>
<translation id="360565022852130722">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP 802.1x</translation>
<translation id="3606583719724308068">Cuddni uchel i wefannau HTTPS</translation>
<translation id="361575905210396100">Diolch am eich adborth</translation>
<translation id="3632579075709132555">Togl sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="3651050199673793219">Dewiswch uned tymheredd</translation>
<translation id="3654530588944650786"><ph name="FLOWER_TYPE" /> <ph name="FLOWER_COLOR" /> pelydrol yn blodeuo</translation>
<translation id="3668449597372804501">Papur wal llif cwmwl</translation>
<translation id="3689839747745352263">Prawf <ph name="TEST_NAME" /></translation>
<translation id="370665806235115550">Wrthi'n llwytho...</translation>
<translation id="3708186454126126312">Wedi cysylltu'n flaenorol</translation>
<translation id="3715651196924935218">Gadael y cyflwr arnofio</translation>
<translation id="3740976234706877572"><ph name="AVERAGE_SCORE" /> ★ (<ph name="AGGREGATED_COUNT" /> adolygiad)</translation>
<translation id="3748026146096797577">Heb Gysylltu</translation>
<translation id="3749289110408117711">Enw'r ffeil</translation>
<translation id="3771294271822695279">Ffeiliau Fideo</translation>
<translation id="3784455785234192852">Cloi</translation>
<translation id="380097101658023925">rheolyddion rgb</translation>
<translation id="38114475217616659">Clirio'r holl hanes</translation>
<translation id="3820172043799983114">PIN annilys.</translation>
<translation id="382043424867370667">Papur wal machlud haul</translation>
<translation id="3824259034819781947">Atodi ffeiliau</translation>
<translation id="3838338534323494292">Cyfrinair newydd</translation>
<translation id="3845880861638660475">Pwyswch <ph name="ALT_SHORTCUT_START" />alt<ph name="ALT_SHORTCUT_END" /> + <ph name="ESC_SHORTCUT_START" />esc<ph name="ESC_SHORTCUT_END" /> i gau'r deialog.</translation>
<translation id="3848280697030027394">tywyllu bysellfwrdd</translation>
<translation id="385051799172605136">Nôl</translation>
<translation id="3858860766373142691">Enw</translation>
<translation id="3862598938296403232">Mae angen disgrifiad</translation>
<translation id="386280020966669610">Ysbrydoli fi</translation>
<translation id="3865289341173661845">Nid yw cynnwys help ar gael.</translation>
<translation id="3865414814144988605">Cydraniad</translation>
<translation id="3866249974567520381">Disgrifiad</translation>
<translation id="387301095347517405">Nifer o weithiau y mae eich batri wedi mynd drwy gylch gwefru llawn</translation>
<translation id="3885327323343477505">Newid arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="3892148308691398805">Copïo'r testun</translation>
<translation id="391412459402535266">Methu â phrofi'r ddyfais. Newid i'r modd gliniadur i brofi.</translation>
<translation id="3916998944874125962">tynnu sgrinlun</translation>
<translation id="3923184630988645767">Defnydd data</translation>
<translation id="3932043219784172185">Ni chysylltwyd dyfais</translation>
<translation id="3941014780699102620">Wedi methu â datrys y gwesteiwr</translation>
<translation id="3942420633017001071">Diagnosteg</translation>
<translation id="3954678691475912818">Mae math y ddyfais yn anhysbys.</translation>
<translation id="3959413315969265597">Methu â galluogi'r APN hwn. Gwnewch yn siŵr bod APN diofyn wedi'i ychwanegu.</translation>
<translation id="3966286471246132217">Am ganlyniadau mwy cywir, caewch bob tab nes bod y prawf wedi'i gwblhau.</translation>
<translation id="3967822245660637423">Lawrlwytho wedi'i gwblhau</translation>
<translation id="3969602104473960991">Cyfrinair ChromeOS wedi'i ddiweddaru</translation>
<translation id="397105322502079400">Wrthi'n cyfrifo…</translation>
<translation id="3981099166243641873">gwyrdd golau</translation>
<translation id="39823212440917567">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn na <ph name="NUMBER_OF_DAYS" /> o ddyddiau yn cael eu tynnu</translation>
<translation id="3993704782688964914">Mae eich <ph name="DEVICE_NAME" /> bellach yn gyfredol</translation>
<translation id="3998976413398910035">Rheoli argraffyddion</translation>
<translation id="4003384961948020559">Wedi methu - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="4021031199988160623">Newid i'r modd gliniadur i brofi</translation>
<translation id="4034824040120875894">Argraffydd</translation>
<translation id="4044093238444069296">Methu â chysylltu'r porth</translation>
<translation id="4046123991198612571">Trac nesaf</translation>
<translation id="404928562651467259">RHYBUDD</translation>
<translation id="4054683689023980771">Wrthi'n lawrlwytho llun</translation>
<translation id="4060260348856573701">APN newydd</translation>
<translation id="4063039537646912479">glas golau</translation>
<translation id="4093865285251893588">Llun proffil</translation>
<translation id="409427325554347132">Cadw manylion y prawf</translation>
<translation id="409469431304488632">Arbrawf</translation>
<translation id="4095829376260267438">WPA2WPA3</translation>
<translation id="4110686435123617899">Dewiswch albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="4111761024568264522">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="4113067922640381334">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> newydd</translation>
<translation id="4117637339509843559">Modd tywyll</translation>
<translation id="4130035430755296270">Parhewch i hofran am fwy o opsiynau cynllun</translation>
<translation id="4130750466177569591">Rwy'n cytuno</translation>
<translation id="4131410914670010031">Du a gwyn</translation>
<translation id="4145784616224233563">Wal dân HTTP</translation>
<translation id="4147897805161313378">Google Photos</translation>
<translation id="4150201353443180367">Sgrîn</translation>
<translation id="4155551848414053977">Gwnewch yn siŵr bod y sganiwr wedi'i droi ymlaen a'i fod ar gael drwy'ch rhwydwaith neu gysylltiad uniongyrchol</translation>
<translation id="4159238217853743776">Rhannol</translation>
<translation id="4159784952369912983">Porffor</translation>
<translation id="4170180284036919717">Tynnu llun</translation>
<translation id="4170700058716978431">METHWYD</translation>
<translation id="4171077696775491955">disgleirdeb i lawr</translation>
<translation id="4176463684765177261">Mae wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4176659219503619100">Panel Rheoli</translation>
<translation id="420283545744377356">Diffodd yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="4213104098953699324">Bysellfwrdd USB</translation>
<translation id="4227825898293920515">Mae'r cyfrinair yn darfod mewn <ph name="TIME" /></translation>
<translation id="4238516577297848345">Nid oes unrhyw dasgau argraffu ar y gweill</translation>
<translation id="4239069858505860023">GPRS</translation>
<translation id="4244962993387259361">Mae angen o leiaf 500 MB o le ar ôl i redeg Prawf cof. I greu rhagor o le, ewch i'r Gosodiadau &gt; Rheoli'r storfa.</translation>
<translation id="4250229828105606438">Sgrinlun</translation>
<translation id="4258281355379922695">Cuddni HTTP</translation>
<translation id="4271957103967917607">Gweld yn y modd Sgrîn Lawn</translation>
<translation id="4275663329226226506">Cyfryngau</translation>
<translation id="4278766082079064416">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Golygwch neu tynnwch i ddatrys y gwrthdaro.</translation>
<translation id="4289540628985791613">Trosolwg</translation>
<translation id="4289849978083912975">Sioe sleidiau</translation>
<translation id="4297501883039923494">Wedi stopio - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="4300073214558989"><ph name="IMAGE_COUNT" /> Llun</translation>
<translation id="4310735698903592804">Papurau wal diweddar wedi'u pweru gan AI Google</translation>
<translation id="4333390807948134856">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="4354430579665871434">bysell</translation>
<translation id="4361257691546579041">Mae'r APN yn fath diofyn.</translation>
<translation id="437294888293595148">Ailosod pob llwybr byr</translation>
<translation id="4376423484621194274">Nid yw eich gweinyddwr yn caniatáu cau <ph name="APP_NAME" /></translation>
<translation id="4378373042927530923">Ni Redwyd</translation>
<translation id="4378551569595875038">Yn cysylltu...</translation>
<translation id="4382484599443659549">PDF</translation>
<translation id="4394049700291259645">Analluogi</translation>
<translation id="439429847087949098">Wrthi'n ailgychwyn <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="4395835743215824109">addasu bysellfwrdd</translation>
<translation id="4415951057168511744">Rhithffurf</translation>
<translation id="4417830657741848074">Mae eich gweinyddwr wedi gosod rhai apiau i gychwyn yn awtomatig. Mae'n bosib na fydd rhai o'r apiau hyn ar gau.</translation>
<translation id="4422041425070339732">saeth i lawr</translation>
<translation id="4425149324548788773">My Drive</translation>
<translation id="4428374560396076622">Mae <ph name="NETWORK_NAME" /> wedi'i ddiffodd</translation>
<translation id="4429881212383817840">Mae tocyn Kerberos yn darfod yn fuan</translation>
<translation id="4431821876790500265">Gweld yr adroddiad</translation>
<translation id="445059817448385655">Hen gyfrinair</translation>
<translation id="4453205916657964690">Masg is-rwydwaith</translation>
<translation id="4454245904991689773">Sganio i</translation>
<translation id="4456812688969919973">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4469288414739283461">Arbedwr sgrîn llif y ddaear</translation>
<translation id="4479639480957787382">Ether-rwyd</translation>
<translation id="4483049906298469269">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith nad yw'n ddiofyn</translation>
<translation id="4500722292849917410">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio bysell addasydd (ctrl, alt, shift, neu <ph name="META_KEY" />).</translation>
<translation id="4500966230243561393">Lliw rhyngwyneb</translation>
<translation id="4503223151711056411">Saeth chwith</translation>
<translation id="4507392511610824664">disgleirdeb i fyny</translation>
<translation id="4511264077854731334">Porth</translation>
<translation id="4521826082652183069">Cyfateb enw amgen pwnc</translation>
<translation id="4522570452068850558">Manylion</translation>
<translation id="4536864596629708641">Ffurfweddiad IP</translation>
<translation id="4546131424594385779">Creu fideo dolennu</translation>
<translation id="4548483925627140043">Ni chanfuwyd signal</translation>
<translation id="4556753742174065117">Mae'r holl gadarnwedd yn gyfredol</translation>
<translation id="455835558791489930">Batri <ph name="CHARGE_VALUE" />mAh</translation>
<translation id="4561801978359312462">SIM wedi'i Ddatgloi</translation>
<translation id="4562494484721939086">Dim gwasanaeth</translation>
<translation id="4573777384450697571">Wedi methu - Tystysgrif wedi Darfod</translation>
<translation id="458794348635939462">Wedi methu â datrys yr holl westeiwyr</translation>
<translation id="4593212453765072419">Mae angen dilysu dirprwy weinydd</translation>
<translation id="4609350030397390689">Disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="4627232916386272576"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="PRINTED_PAGE_NUMBER" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGE_NUMBER" />. Pwyswch Enter i ganslo'r dasg argraffu hon.</translation>
<translation id="463791356324567266">Wrthi'n canslo sganio...</translation>
<translation id="4646949265910132906">Cysylltiad Wi-Fi diogel</translation>
<translation id="4650608062294027130">Shift de</translation>
<translation id="4654549501020883054">Newid yn Ddyddiol</translation>
<translation id="4665014895760275686">Gwneuthurwr</translation>
<translation id="467510802200863975">Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb</translation>
<translation id="467715984478005772">Mae wal dân yn debygol</translation>
<translation id="4691278870498629773">Wedi stopio - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="469379815867856270">Cryfder Signal</translation>
<translation id="4731797938093519117">Mynediad rhieni</translation>
<translation id="473775607612524610">Diweddaru</translation>
<translation id="4771607256327216405">goleuo bysellfwrdd</translation>
<translation id="4773299976671772492">Wedi stopio</translation>
<translation id="4782311465517282004">Cael diffiniadau, cyfieithiadau, neu drosiadau uned pan fyddwch yn de-glicio neu'n cyffwrdd a dal testun</translation>
<translation id="4791000909649665275"><ph name="NUMBER" /> llun</translation>
<translation id="4793710386569335688">Am ragor o help, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Ganolfan Gymorth<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4793756956024303490">Algorithm cywasgu</translation>
<translation id="4794140124556169553">Gall cynnal arbrawf CPU effeithio ar berfformiad eich system</translation>
<translation id="4798078634453489142">Tynnu APN er mwyn ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="479989351350248267">chwilio</translation>
<translation id="4800589996161293643">Cymuned Chromebook</translation>
<translation id="4803391892369051319">IPv4</translation>
<translation id="4808449224298348341">Wedi canslo'r dasg argraffu <ph name="DOCUMENT_TITLE" /></translation>
<translation id="4809927044794281115">Thema olau</translation>
<translation id="4813136279048157860">Fy Lluniau</translation>
<translation id="4813345808229079766">Cysylltiad</translation>
<translation id="4832079907277790330">Dewis ffolder yn yr ap Files…</translation>
<translation id="4835901797422965222">Dim rhwydweithiau gweithredol</translation>
<translation id="4839698083503556542">Creu ffilm eich hun</translation>
<translation id="48409034532829769">Mae eich gweinyddwr wedi gosod "<ph name="APP_NAME" />" i ddechrau'n awtomatig. Mae'n bosib na fydd yr ap hwn ar gau.</translation>
<translation id="484462545196658690">Awtomatig</translation>
<translation id="4847902821209177679">Mae <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /> wedi'i ddewis, pwyswch Enter i ddewis albymau <ph name="TOPIC_SOURCE" /></translation>
<translation id="484790837831576105">Eglurdeb DNS (Android)</translation>
<translation id="4848429997038228357">WRTHI'N RHEDEG</translation>
<translation id="4854586501323951986">Sgrîn gyffwrdd integredig</translation>
<translation id="4855250849489639581">Sweipiwch i lawr am ragor o ddewisiadau cynllun</translation>
<translation id="4861758251032006121">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}zero{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}two{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}few{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}many{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}other{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="4873827928179867585">Algorithm dilysu</translation>
<translation id="4880328057631981605">Enw pwynt mynediad</translation>
<translation id="488307179443832524">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Pwyswch lwybr byr newydd.</translation>
<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
<translation id="4890353053343094602">Dewiswch un newydd ar unwaith</translation>
<translation id="4891842000192098784">Straen</translation>
<translation id="4897058166682006107">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud chwith.</translation>
<translation id="4905998861748258752">Trowch y nodwedd ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="4910858703033903787">Mathau APN</translation>
<translation id="4917385247580444890">Cryf</translation>
<translation id="4917889632206600977">Wedi'i atal - Allan o bapur</translation>
<translation id="491791267030419270">Awgrymiadau ar ysgrifennu adborth</translation>
<translation id="4921665434385737356">Wedi gwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="4930320165497208503">I osod neu ddiweddaru cysylltiad, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Gosodiadau<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4932733599132424254">Dyddiad</translation>
<translation id="4950314376641394653">Mae caledwedd <ph name="DEVICE_NAME" /> wedi'i diweddaru i fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="4969079779290789265">Hollti</translation>
<translation id="4972592110715526173">newid modd</translation>
<translation id="498186245079027698">Gwiriwch y sganiwr a rhowch gynnig arall arni. Gwnewch yn siŵr bod digon o le lleol i gadw ffeiliau sydd wedi'u sganio.</translation>
<translation id="4982627662315910959">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio Shift ac 1 fysell addasydd arall (ctrl, alt, neu <ph name="META_KEY" />).</translation>
<translation id="4985509611418653372">Rhedeg</translation>
<translation id="4987769320337599931">Wal dân</translation>
<translation id="4988526792673242964">Tudalennau</translation>
<translation id="4999333166442584738">Cuddio'r adroddiad</translation>
<translation id="500920857929044050">Stopio'r prawf</translation>
<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
<translation id="5035083460461104704">Lliw thema</translation>
<translation id="5038292761217083259">bysellfwrdd amryliw</translation>
<translation id="5039804452771397117">Caniatáu</translation>
<translation id="5049856988445523908">SIM wedi'i Gloi (<ph name="LOCK_TYPE" />)</translation>
<translation id="5050042263972837708">Enw'r grŵp</translation>
<translation id="5051044138948155788">Dyma'r unig dudalen. Bydd hyn yn mynd â chi i'r sgrîn cychwyn sganio.</translation>
<translation id="5087864757604726239">nôl</translation>
<translation id="5088172560898466307">Enw gwesteiwr y gweinydd</translation>
<translation id="5089810972385038852">Talaith</translation>
<translation id="5090362543162270857">IPsec (IKEv2)</translation>
<translation id="5108781503443873320">Tebyg:</translation>
<translation id="5137451382116112100">Llawn</translation>
<translation id="5142961317498132443">Dilysu</translation>
<translation id="5145081769226915336">Troi'r modd tywyll ymlaen yn awtomatig?</translation>
<translation id="5154917547274118687">Cof</translation>
<translation id="5160857336552977725">Mewngofnodi i'ch <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="5166918508782100047">Gosodiadau atebion cyflym</translation>
<translation id="5168185087976003268">Iechyd y batri</translation>
<translation id="5170568018924773124">Dangos yn y ffolder</translation>
<translation id="5180712487038406644">Mynegiannol</translation>
<translation id="5190187232518914472">Ail-fyw eich hoff atgofion. I ychwanegu neu olygu albymau, ewch i <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="5212593641110061691">Tabloid</translation>
<translation id="5222676887888702881">Allgofnodi</translation>
<translation id="522307662484862935">Peidio â chynnwys cyfeiriad e-bost</translation>
<translation id="5227902338748591677">Amserlen thema dywyll</translation>
<translation id="5229344016299762883">Gadael llawn</translation>
<translation id="5234764350956374838">Diystyru</translation>
<translation id="5244638145904800454">{NUM_ROOL_APPS,plural,offset:1 =1{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}=2{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' ac 1 ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}zero{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # apiau eraill i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}few{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}many{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}other{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}}</translation>
<translation id="5252456968953390977">Trawsrwydweithio</translation>
<translation id="5257811368506016604">Galluogi'r modd lliw golau</translation>
<translation id="5264277876637023664">Cynnal prawf CPU</translation>
<translation id="5267975978099728568"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="ERROR_STATUS" /></translation>
<translation id="527501763019887383">Mae APN wedi'i analluogi.</translation>
<translation id="5275828089655680674">Ailredeg Arferion</translation>
<translation id="5286252187236914003">L2TP/IPsec</translation>
<translation id="5286263799730375393">lliw ôl-olau</translation>
<translation id="5292579816060236070">Papur wal codiad haul</translation>
<translation id="5294769550414936029">fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="5300814202279832142">Symud ffenestr i ddesg</translation>
<translation id="5303837385540978511">Papur wal unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="5304899856529773394">EVDO</translation>
<translation id="5315873049536339193">Hunaniaeth</translation>
<translation id="5317780077021120954">Cadw</translation>
<translation id="5318334351163689047">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="5326394068492324457"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="COMPLETION_STATUS" /></translation>
<translation id="5332948983412042822">Dewiswch un newydd nawr</translation>
<translation id="5333530671332546086">Cyflwr porth anhysbys</translation>
<translation id="5335373365677455232">pinc</translation>
<translation id="5346687412805619883">Rhwydwaith Lleol</translation>
<translation id="5358174242040570474">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall ar ddewis papur wal neu ailagorwch yr ap.</translation>
<translation id="5372659122375744710">Nid yw'r rhwydwaith Wi-Fi yn ddiogel</translation>
<translation id="5376354385557966694">Modd golau awtomatig</translation>
<translation id="5378184552853359930">Math o IP</translation>
<translation id="5389159777326897627">Papur wal ac arddull</translation>
<translation id="5389224261615877010">Enfys</translation>
<translation id="5396811372860835203">lili calla</translation>
<translation id="5400907029458559844">Mae'r ddyfais yn cysylltu.</translation>
<translation id="5401938042319910061">Rhedeg Pob Arfer</translation>
<translation id="5423849171846380976">Wedi gweithredu</translation>
<translation id="5430931332414098647">Rhannu Cysylltiad Sydyn</translation>
<translation id="5431318178759467895">Lliw</translation>
<translation id="5457599981699367932">Pori fel Gwestai</translation>
<translation id="54609108002486618">Rheolir</translation>
<translation id="5478289488939624992">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{{0} ymgais ar ôl}zero{{0} ymgais ar ôl}two{{0} ymgais ar ôl}few{{0} ymgais ar ôl}many{{0} ymgais ar ôl}other{{0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="5493614766091057239"><ph name="VERDICT" />: <ph name="PROBLEMS" /></translation>
<translation id="5499114900554609492">Nid oedd modd cwblhau sganio</translation>
<translation id="5499762266711462226">Mae lliw y bysellfwrdd yn seiliedig ar y papur wal</translation>
<translation id="5502931783115429516">Nid yw Android yn rhedeg</translation>
<translation id="551689408806449779">Mae'r ddyfais wedi'i datgysylltu. Rhowch gynnig ar ailgysylltu i'r prawf</translation>
<translation id="5519195206574732858">LTE</translation>
<translation id="5543701552415191873">wedi'i gloi</translation>
<translation id="554517032089923082">GTC</translation>
<translation id="5559898619118303662">Newid yn awtomatig i thema dywyll ar fachlud haul</translation>
<translation id="5578477003638479617">UMTS</translation>
<translation id="5578519639599103840">Ail-sganio</translation>
<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
<translation id="5600027863942488546">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phrofi</translation>
<translation id="5620281292257375798">Mewnol yn unig</translation>
<translation id="5631759159893697722">crynodeb</translation>
<translation id="5649768706273821470">Gwrando</translation>
<translation id="5654356773042347102">lili'r dyffrynnoedd</translation>
<translation id="5655283760733841251">Disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="5655296450510165335">Cofrestru dyfais</translation>
<translation id="5655776422854483175">Dim tasgau argraffu</translation>
<translation id="5659593005791499971">E-bost</translation>
<translation id="5662240986744577912">toglo sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="5669267381087807207">Yn gweithredu</translation>
<translation id="5670702108860320605">BSSID</translation>
<translation id="5691511426247308406">Teulu</translation>
<translation id="5695599963893094957">Teipiwch unrhyw fysell ar eich bysellfwrdd. Gallwch bwyso hyd at 4 bysell ar yr un pryd.</translation>
<translation id="5701381305118179107">Canoli</translation>
<translation id="5703716265115423771">lleihau'r sain</translation>
<translation id="5707900041990977207"><ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="572854785834323605">Botwm golygu ar gyfer <ph name="SHORTCUT_DESCRIPTION" />.</translation>
<translation id="5733298426544876109">Diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="574392208103952083">Canolig</translation>
<translation id="5757187557809630523">trac nesaf</translation>
<translation id="5760715441271661976">Cyflwr y Porth</translation>
<translation id="5763838252932650682">Ailgychwyn a diweddaru <ph name="APP_NAME" /></translation>
<translation id="576835345334454681">Disgleirdeb y sgrîn i fyny</translation>
<translation id="57838592816432529">Distewi</translation>
<translation id="5784136236926853061">Cuddni HTTP uchel</translation>
<translation id="5816802250591013230">Dim llwybr byr wedi'i aseinio</translation>
<translation id="5826644637650799838">Ynghylch y gelf</translation>
<translation id="5832805196449965646">Ychwanegu Person</translation>
<translation id="583281660410589416">Anhysbys</translation>
<translation id="5843706793424741864">Fahrenheit</translation>
<translation id="584953448295717128">Mae APN yn cael ei ganfod yn awtomatig.</translation>
<translation id="5849570051105887917">Cod darparwr cartref</translation>
<translation id="5856267793478861942"><ph name="ATTACH" /> (<ph name="IA" />)</translation>
<translation id="5859603669299126575">Albwm oriel gelf</translation>
<translation id="5859969039821714932">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb <ph name="KEY" />.</translation>
<translation id="5860033963881614850">Diffodd</translation>
<translation id="5860491529813859533">Troi ymlaen</translation>
<translation id="5876385649737594562">Trowch ymlaen i ddewis opsiynau</translation>
<translation id="588258955323874662">Sgrîn lawn</translation>
<translation id="5895138241574237353">Ailgychwyn</translation>
<translation id="5901630391730855834">Melyn</translation>
<translation id="5903200662178656908">Mae'r ddyfais yn gyfuniad bysellfwrdd a llygoden.</translation>
<translation id="5904994456462260490">Ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="5907649332524363701">lliw bysell</translation>
<translation id="5916084858004523819">Gwaharddedig</translation>
<translation id="5916664084637901428">Ymlaen</translation>
<translation id="5921506667911082617">{COUNT,plural, =1{Mae eich ffeil wedi'i sganio a'i chadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}zero{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}two{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}few{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}many{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}other{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}}</translation>
<translation id="5928411637936685857">Botwm dileu ar gyfer <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="5931523347251946569">Ni chanfuwyd y ffeil</translation>
<translation id="5939518447894949180">Ailosod</translation>
<translation id="594552776027197022">Cynhyrchu pâr o allweddi ar hap</translation>
<translation id="5946538341867151940">Nid ydych yn gysylltiedig eto. Os yw'ch cludydd gwasanaethau symudol yn argymell APN personol, nodwch y wybodaeth APN trwy ddewis "+ APN Newydd"</translation>
<translation id="5972388717451707488">Update Engine</translation>
<translation id="5975130252842127517">cwrel</translation>
<translation id="5984145644188835034">Papur Wal Diofyn</translation>
<translation id="6017514345406065928">Gwyrdd</translation>
<translation id="6019566113895157499">Llwybrau Byr Bysellau</translation>
<translation id="6034694447310538551">Galluogi ailosod misol awtomatig</translation>
<translation id="6037291330010597344">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr yn wag. Ychwanegwch ddogfennau a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6040143037577758943">Cau</translation>
<translation id="6040852767465482106">Hunaniaeth Ddienw</translation>
<translation id="604124094241169006">Awtomatig</translation>
<translation id="6048107060512778456">Wedi methu - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6050189528197190982">Graddlwyd</translation>
<translation id="6058625436358447366">I orffen, rhowch eich hen gyfrineiriau a'ch cyfrineiriau newydd</translation>
<translation id="6061772781719867950">Ceisiadau HTTP a fethwyd</translation>
<translation id="6073292342939316679">disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="6075872808778243331">Cuddni HTTP (Android)</translation>
<translation id="6078323886959318429">Ychwanegu llwybr byr</translation>
<translation id="6104112872696127344">Mae sganio wedi'i ganslo</translation>
<translation id="6106186594183574873">I orffen, rhowch eich hen gyfrinair</translation>
<translation id="6108689792487843350">Nid oes modd cyrraedd y porth</translation>
<translation id="6108952804512516814">Creu gydag AI</translation>
<translation id="6112878310391905610">Mae'r gosodiad hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwyr</translation>
<translation id="6113701710518389813">Saeth i fyny</translation>
<translation id="6117895505466548728"><ph name="TITLE" />, +<ph name="NUMBER" /> albwm arall</translation>
<translation id="6122191549521593678">Ar-lein</translation>
<translation id="6122277663991249694">Gwasanaeth Dull Mewnbynnu ChromeOS</translation>
<translation id="6127426868813166163">gwyn</translation>
<translation id="6136285399872347291">ôl-nod</translation>
<translation id="6137767437444130246">Tystysgrif defnyddiwr</translation>
<translation id="6146993107019042706">Rhowch eich cyfrinair newydd i orffen</translation>
<translation id="6147514244879357420">PNG</translation>
<translation id="6165508094623778733">Dysgu rhagor</translation>
<translation id="6184793017104303157">B4</translation>
<translation id="6189418609903030344">Mae capasiti y batri yn gostwng gyda defnydd</translation>
<translation id="6191293864534840972">Mae enwau gweinyddion wedi'u camffurfio</translation>
<translation id="6196607555925437199">Ail-greu</translation>
<translation id="6205145102504628069">Llif Cwmwl</translation>
<translation id="6213737986933151570">CDMA1XRTT</translation>
<translation id="6223752125779001553">Nid oes unrhyw sganwyr ar gael</translation>
<translation id="6232017090690406397">Batri</translation>
<translation id="6235460611964961764">Ailosod defnydd data'n bwrpasol</translation>
<translation id="6243280677745499710">Wedi'i osod ar hyn o bryd</translation>
<translation id="6275224645089671689">Saeth dde</translation>
<translation id="6278428485366576908">Thema</translation>
<translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
<translation id="6284632978374966585">Troi'r thema dywyll ymlaen</translation>
<translation id="628726841779494414">Rheoli eich argraffwyr yng ngosodiadau'r argraffydd</translation>
<translation id="6292095526077353682">Tra'n gwefru, dangos arbedwr sgrîn am</translation>
<translation id="629550705077076970">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="6302401976930124515">Mae'r prawf <ph name="TEST_NAME" /> wedi'i ganslo</translation>
<translation id="631063167932043783">Ap Explore</translation>
<translation id="6318437367327684789">am byth</translation>
<translation id="6319207335391420837">Diweddaru'r gadarnwedd ar <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="6321407676395378991">Troi'r arbedydd sgrîn ymlaen</translation>
<translation id="6324916366299863871">Golygu'r llwybr byr</translation>
<translation id="6325525973963619867">Wedi methu</translation>
<translation id="6331191339300272798">Thema dywyll awtomatig</translation>
<translation id="6340526405444716530">Personoleiddio</translation>
<translation id="6348738456043757611">Enw defnyddiwr a chyfrinair</translation>
<translation id="6359706544163531585">Analluogi'r thema olau</translation>
<translation id="636850387210749493">Cofrestru menter</translation>
<translation id="6379086450106841622">Sgrîn gyffwrdd</translation>
<translation id="6381741036071372448">Profi eich bysellfwrdd</translation>
<translation id="6382182670717268353">Rhagolwg arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="6388847657025262518">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr wedi'i rwystro. Gwiriwch y bwydydd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6394634179843537518">Ychwanegu ffeil</translation>
<translation id="6401427872449207797">chwiliad porwr</translation>
<translation id="6410257289063177456">Ffeiliau llun</translation>
<translation id="641081527798843608">Cyfateb pwnc</translation>
<translation id="6411934471898487866">disgleirdeb bysellfwrdd</translation>
<translation id="6412715219990689313">Bysellfwrdd integredig</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google Assistant</translation>
<translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
<translation id="6439505561246192797">Gwan (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="6447630859861661624">Mynd i'r gosodiadau cyfrif</translation>
<translation id="6462978824459367242">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="6463239094587744704">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Ail-sganio'r dudalen?}=1{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="6472207088655375767">OTP</translation>
<translation id="64778964625672495">coch tywyll</translation>
<translation id="6480327114083866287">Rheolir gan <ph name="MANAGER" /></translation>
<translation id="6488559935020624631">Arbedwr sgrîn unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="649050271426829538">Wedi stopio - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6494974875566443634">Personoleiddio</translation>
<translation id="6500818810472529210">Gweld canlyniad yn Google Search</translation>
<translation id="650266656685499220">I greu albymau, ewch i Google Photos</translation>
<translation id="6505750420152840539">Gwawr i dywyllwch</translation>
<translation id="6516990319416533844">I brofi cyfradd gwefru'r batri, gadewch i'ch batri ddadwefru am gyfnod byr</translation>
<translation id="6517239166834772319">Archwilio</translation>
<translation id="6526200165918397681">Paru'r papur wal</translation>
<translation id="6527081081771465939">Protocol diogelwch Wi-Fi anhysbys</translation>
<translation id="6535178685492749208">Rydych chi all-lein. Bydd yr adborth yn cael ei anfon yn nes ymlaen.</translation>
<translation id="6557784757915238407">Mae'r APN yn fath <ph name="ATTACH" />.</translation>
<translation id="65587193855025101">Wyneb fflat</translation>
<translation id="6560196641871357166">Llachar</translation>
<translation id="6564646048574748301">Wedi methu - Ni ellid cyrraedd yr argraffydd</translation>
<translation id="6566314079205407217">Sganio mwy nag un tudalen</translation>
<translation id="6574762126505704998">Llenwi</translation>
<translation id="6575134580692778371">Heb ei ffurfweddu</translation>
<translation id="6576005492601044801">chwith</translation>
<translation id="6579509898032828423">Defnyddio'r llun hwn</translation>
<translation id="6596816719288285829">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="6599673642868607614">Diolch am eich adborth. Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="6618744767048954150">wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="6620487321149975369">Bydd tasgau argraffu yn ymddangos yn yr hanes oni bai eu bod yn cael eu tynnu'n bwrpasol</translation>
<translation id="6624819909909965616">Methu ag uwchlwytho ffeil sy'n fwy na 10 MB</translation>
<translation id="6643016212128521049">Clirio</translation>
<translation id="6647510110698214773">Algorithm amgryptio</translation>
<translation id="6650062777702288430">Switsh kana/alffaniwmerig</translation>
<translation id="6657585470893396449">Cyfrinair</translation>
<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
<translation id="6673898378497337661">disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="6692996468359469499">Cael gwybodaeth sy'n gysylltiedig â'ch dewis</translation>
<translation id="6694534975463174713">clo</translation>
<translation id="6704062477274546131">Cydraniad DNS</translation>
<translation id="6723839937902243910">Pŵer</translation>
<translation id="6723847290197874913">Ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="672609503628871915">Gweld beth sy'n newydd</translation>
<translation id="6747215703636344499">Wedi stopio - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="6749473226660745022">Lluniau</translation>
<translation id="6753452347192452143">Mae'r ddyfais yn gyfrifiadur.</translation>
<translation id="6756731097889387912">Methu â chanslo sganio</translation>
<translation id="6760706756348334449">Lleihau'r sain</translation>
<translation id="6766275201586212568">Cydraniadau DNS wedi methu</translation>
<translation id="6768237774506518020">Cyfradd fethiant cydraniad DNS uchel</translation>
<translation id="6791471867139427246">lliw golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="6796229976413584781">Llwybr byr wedi'i ddileu</translation>
<translation id="6798678288485555829">Llywio testun</translation>
<translation id="680983167891198932">Allwedd</translation>
<translation id="6816797338148849397">Mae gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch dewis ar gael. Defnyddiwch y fysell Saeth i fyny i gael mynediad.</translation>
<translation id="6853312040151791195">Cyfradd dadwefru</translation>
<translation id="6866732840889595464">llygad y dydd</translation>
<translation id="6871256179359663621">porffor golau</translation>
<translation id="6889786074662672253">Tra ailgychwyn, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall hyn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="6900701049656042631">Nid oes gan yr albwm hwn unrhyw luniau. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="6905724422583748843">Nôl i <ph name="PAGE_NAME" /></translation>
<translation id="6910312834584889076">Mae gorchudd y sganiwr ar agor. Caewch y gorchudd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6911383237894364323">Methu â chysylltu â gweinyddion cyfryngau</translation>
<translation id="6943893908656559156">Hunaniaeth o bell (dewisol)</translation>
<translation id="6957231940976260713">Enw'r gwasanaeth</translation>
<translation id="695776212669661671">saeth i'r dde</translation>
<translation id="6961170852793647506">I gychwyn arni, rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="6965382102122355670">Iawn</translation>
<translation id="6965978654500191972">Dyfais</translation>
<translation id="6977381486153291903">Adolygiad cadarnwedd</translation>
<translation id="6981982820502123353">Hygyrchedd</translation>
<translation id="6988803763488977828">blodyn gwynt</translation>
<translation id="7005833343836210400">Mae'r ddyfais all-lein</translation>
<translation id="7028979494427204405">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae ganddo fynediad at holl weithgarwch y defnyddiwr, gan gynnwys tudalennau gwe yr ymwelwyd â nhw, cyfrineiriau, ac e-byst.</translation>
<translation id="7040230719604914234">Gweithredydd</translation>
<translation id="7041549558901442110">Nid yw'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="7046522406494308071">Ailosod pob llwybr byr i ddiofyn?</translation>
<translation id="7058278511608979688">Gorffen a chadw</translation>
<translation id="7059230779847288458">Wrthi'n gwefru, <ph name="TIME_VALUE" /> nes ei fod yn llawn</translation>
<translation id="7066538517128343186">y fysell <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="7068619307603204412">Paratoi eich dyfais</translation>
<translation id="7076851914315147928">Dewiswch bapur wal</translation>
<translation id="708426984172631313">WEDI STOPIO</translation>
<translation id="7086440545492620869"><ph name="VALUE" /> <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
<translation id="710028965487274708">Wedi methu - Wedi Methu ag Awdurdodi</translation>
<translation id="7103252855940681301">Dyfais <ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" /> o'r enw <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="7107255225945990211">Dewiswch waith celf unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="7108668606237948702">rhowch yr allwedd</translation>
<translation id="7119389851461848805">pŵer</translation>
<translation id="7130438335435247835">Enw Pwynt Mynediad (APN)</translation>
<translation id="7134436342991564651">{0,plural, =1{Gweinydd enwau}zero{Gweinyddion enwau}two{Gweinyddion enwau}few{Gweinyddion enwau}many{Gweinyddion enwau}other{Gweinyddion enwau}}</translation>
<translation id="7135814714616751706">Chwilio llwybrau byr</translation>
<translation id="7143207342074048698">Wrthi'n cysylltu</translation>
<translation id="7144878232160441200">Ceisio eto</translation>
<translation id="714876143603641390">Cysylltedd LAN</translation>
<translation id="7154020516215182599">Rhannwch eich adborth neu disgrifiwch eich problem. Os yn bosib, cynhwyswch gamau i atgynhyrchu'ch problem.</translation>
<translation id="7155171745945906037">Llun presennol o'r camera neu ffeil</translation>
<translation id="7162487448488904999">Oriel</translation>
<translation id="7170236477717446850">Llun proffil</translation>
<translation id="7171919371520438592">Docio ffenestr ar y rhan <ph name="DIRECTION" /> lleiaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="7172721935181587524">1 Llun</translation>
<translation id="7177485034254901881">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />. Gall gweinyddwyr ffurfweddu'r ddyfais o bell.</translation>
<translation id="7180611975245234373">Ail-lwytho</translation>
<translation id="7180865173735832675">Personoleiddio</translation>
<translation id="7184043045742675738">Cliciwch unrhyw allwedd i addasu eich botwm. Ail-leoli allwedd gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7206979415662233817">Telerau gwasanaeth</translation>
<translation id="7212547870105584639">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd. <ph name="BEGIN_LINK_LEARN_MORE" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="7212734716605298123">Diweddariadau cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol</translation>
<translation id="7216409898977639127">Darparwr Rhwydwaith Symudol</translation>
<translation id="7233782086689993269">Llwybr byr wedi'i adfer</translation>
<translation id="725133483556299729">Dewis e-bost</translation>
<translation id="7271040990581020067">Mae'r sganiwr wrthi'n cael ei ddefnyddio. Rhowch gynnig arall arni'n nes ymlaen.</translation>
<translation id="7271932918253517778">Mae angen i lwybr byr gyda bysellau rhes uchaf gynnwys y fysell <ph name="META_KEY" />.</translation>
<translation id="7274587244503383581"><ph name="PRINTED_PAGES_NUMBER" />/<ph name="TOTAL_PAGES_NUMBER" /></translation>
<translation id="7281657306185710294">Teimlo'r awel</translation>
<translation id="7287310195820267359">Casgliadau Papur Wal</translation>
<translation id="7297226631177386107">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS drwy fur cadarn</translation>
<translation id="7297726121602187087">Gwyrdd tywyll</translation>
<translation id="7301262279595293068">Arhoswch tra bod y rhaglen hon yn cael ei diweddaru</translation>
<translation id="7302860742311162920">ICCID</translation>
<translation id="7305884605064981971">EDGE</translation>
<translation id="7308203371573257315">Gofyn i'r arbenigwyr yn y fforwm cymorth Chromebook</translation>
<translation id="7311368985037279727">lliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7317831949569936035">Cofrestru ysgol</translation>
<translation id="7319430975418800333">A3</translation>
<translation id="7328475450575141167">aderyn paradwys</translation>
<translation id="7331297744262591636">Rhaid i chi fod yn 18 oed o leiaf a chytuno bod eich defnydd o bapurau wal AI yn amodol ar <ph name="GOOGLE_TERMS_OF_SERVICE_LINK" />Delerau Gwasanaeth Google<ph name="END_LINK_GOOGLE_TERMS_OF_SERVICE" /> a <ph name="BEGIN_LINK_GEN_AI_TERMS_OF_SERVICE" />Thelerau Gwasanaeth Ychwanegol AI Cynhyrchiol<ph name="END_LINK_GEN_AI_TERMS_OF_SERVICE" />.
<ph name="LINE_BREAK" />
<ph name="LINE_BREAK" />
Dim ond ar gyfer defnydd personol ac anfasnachol y gallwch chi greu papurau wal gydag AI. Pan gewch help papur wal, anfonir testun at weinyddion Google AI i gynhyrchu awgrymiadau papur wal, yn amodol ar <ph name="BEGIN_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />Bolisi Preifatrwydd Google<ph name="END_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />. <ph name="BEGIN_LINK_LEARN_MORE" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="7343581795491695942"><ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" />; Pwyswch Search a Space i weld y canlyniad yn Google Search.</translation>
<translation id="7343649194310845056">Dyfeisiau Rhwydwaith</translation>
<translation id="7353413232959255829">Canlyniad chwilio <ph name="LIST_POSITION" /> o <ph name="LIST_SIZE" />: <ph name="SEARCH_RESULT_TEXT" />. Pwyswch Enter i lywio i'r llwybr byr.</translation>
<translation id="7359657277149375382">Math ffeil</translation>
<translation id="73631062356239394">Rhannu data diagnosteg</translation>
<translation id="7375053625150546623">EAP</translation>
<translation id="7388959671917308825">Pad cyffwrdd integredig</translation>
<translation id="7397270852490618635">Diffodd y thema olau</translation>
<translation id="7401543881546089382">Dileu llwybr byr</translation>
<translation id="741244894080940828">trosi</translation>
<translation id="7415801143053185905">Cuddni HTTP uchel iawn</translation>
<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
<translation id="7438298994385592770">Methu ag analluogi na thynnu'r APN hwn. Sicrhewch fod APNs <ph name="ATTACH" /> sydd wedi'u galluogi wedi'u hanalluogi neu eu tynnu.</translation>
<translation id="7458970041932198923">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld a gosod rhithffurfiau.</translation>
<translation id="7469648432129124067">Canfuwyd porth</translation>
<translation id="7481312909269577407">Ymlaen</translation>
<translation id="7487067081878637334">Technoleg</translation>
<translation id="7490813197707563893">Cyfeiriad MAC</translation>
<translation id="7497215489070763236">Tystysgrif CA y gweinydd</translation>
<translation id="7501957181231305652">neu</translation>
<translation id="7502658306369382406">Cyfeiriad IPv6</translation>
<translation id="7513770521371759388">gwaelod</translation>
<translation id="7515998400212163428">Android</translation>
<translation id="7525067979554623046">Creu</translation>
<translation id="7528507600602050979">Nid yw cynnwys help ar gael</translation>
<translation id="753556296624075801">Pwerir gan Google</translation>
<translation id="7535791657097741517">Troi'r thema olau ymlaen</translation>
<translation id="7550715992156305117">Arferion Diagnostig</translation>
<translation id="7551123448725492271">Mae'r ddyfais yn ddyfais sain.</translation>
<translation id="7559239713112547082">Rhagolwg o'r Sgrinlun</translation>
<translation id="7561454561030345039">Rheolir y weithred hon gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="7569444139234840525"><ph name="QUERY_TEXT" /> · /<ph name="PHONETICS" />/</translation>
<translation id="7570674786725311828">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="7595982850646262331">Mae <ph name="TIME_VALUE" /> ar ôl</translation>
<translation id="7613724632293948900">Ail-leoli gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7618774594543487847">Niwtral</translation>
<translation id="7620771111601174153">Dysgu rhagor yn y Ganolfan Gymorth</translation>
<translation id="763165478673169849">Amser Ailosod Diwethaf</translation>
<translation id="7633068090678117093">Llun cefndir</translation>
<translation id="7648838807254605802">Cuddni HTTPS uchel</translation>
<translation id="7656388927906093505">Mae'r ddyfais yn llygoden.</translation>
<translation id="7658239707568436148">Canslo</translation>
<translation id="7663672983483557630"><ph name="DESCRIPTION" />, <ph name="ACCELERATOR_INFO" />, <ph name="ROW_STATUS" />.</translation>
<translation id="7665800271478495366">Newid rhithffurf</translation>
<translation id="7673177760638264939">rhosyn gardd</translation>
<translation id="7683228889864052081">arlliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7690294790491645610">Cadarnhau cyfrinair newydd</translation>
<translation id="7701040980221191251">Dim</translation>
<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
<translation id="7716280709122323042">WPA3</translation>
<translation id="7718231387947923843">golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7730077286107534951">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella ein gwasanaethau, yn amodol ar ein <ph name="BEGIN_LINK2" />Polisi Preifatrwydd<ph name="END_LINK2" /> a'n <ph name="BEGIN_LINK3" />Telerau Gwasanaeth<ph name="END_LINK3" />. I ofyn am newidiadau cynnwys, ewch i <ph name="BEGIN_LINK1" />Gymorth Cyfreithiol<ph name="END_LINK1" />.</translation>
<translation id="773153675489693198">Cyfrif cylch gwefru</translation>
<translation id="7746357909584236306">gellir ei olygu</translation>
<translation id="7747039790905080783">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="7752963721013053477">O'r wawr i'r tywyllwch - unigryw</translation>
<translation id="7762130827864645708">Gwnaethoch newid eich cyfrinair yn llwyddiannus. Defnyddiwch y cyfrinair newydd o hyn ymlaen.</translation>
<translation id="7763470514545477072">Cyfateb ôl-ddodiad parth</translation>
<translation id="7769672763586021400">Rhif adnabod y Model</translation>
<translation id="7770834998503326261">Gwybodaeth ychwanegol yn ymwneud â'ch dewis</translation>
<translation id="7778717409420828014">Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="7784116172884276937">Nid oes unrhyw weinyddion DNS wedi'u gosod</translation>
<translation id="7791543448312431591">Ychwanegu</translation>
<translation id="779591286616261875">Anfon adroddiad newydd</translation>
<translation id="7799817062559422778">Modd golau</translation>
<translation id="780301667611848630">Dim diolch</translation>
<translation id="7805768142964895445">Statws</translation>
<translation id="7819831665603418705">Defnyddiwch dempled</translation>
<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA neu RSN)</translation>
<translation id="7841134249932030522">Galluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7846634333498149051">Bysellfwrdd</translation>
<translation id="7850847810298646851">Papur wal wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="785170686607360576">tiwlip</translation>
<translation id="7856267634822906833">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7869143217755017858">Analluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7881066108824108340">DNS</translation>
<translation id="7882358943899516840">Math o ddarparwr</translation>
<translation id="7882501334836096755">Allwedd gyhoeddus</translation>
<translation id="7903695460270716054">Dewiswch waith celf a lluniau sydd wedi'u curadu</translation>
<translation id="7915220255123750251">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd.</translation>
<translation id="7936303884198020182">Ni chanfuwyd gweinyddion enwau</translation>
<translation id="7942349550061667556">Coch</translation>
<translation id="7943235353293548836">Cyfnod cadw'n fyw parhaus</translation>
<translation id="7944562637040950644">toglo ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7953669802889559161">Mewnbynnau</translation>
<translation id="7955587717700691983">Bysellfwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7960831585769876809">Tymheredd</translation>
<translation id="7971535376154084247">Rheolyddion cyffredinol</translation>
<translation id="7977800524392185497">I ymuno â rhwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" />, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="7978412674231730200">Allwedd breifat</translation>
<translation id="7983597390787556680">{NUM_ROOL_APPS,plural, =1{Dechreuwyd ‘<ph name="APP_NAME_1" />' yn awtomatig}zero{Dechreuwyd # apiau yn awtomatig}two{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}few{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}many{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}other{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}}</translation>
<translation id="7994702968232966508">Dull EAP</translation>
<translation id="8004582292198964060">Porwr</translation>
<translation id="8017679124341497925">Mae'r llwybr byr wedi'i newid</translation>
<translation id="802154636333426148">Wedi methu â lawrlwytho</translation>
<translation id="8031884997696620457">HSPAPlus</translation>
<translation id="80398733265834479">Galluogi'r modd lliw awtomatig</translation>
<translation id="8041089156583427627">Anfon adborth</translation>
<translation id="8045012663542226664">Distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="8067126283828232460">Mae APN wedi'i gysylltu.</translation>
<translation id="8075838845814659848">Faint o fatri sy'n weddill</translation>
<translation id="8076492880354921740">Tabiau</translation>
<translation id="8082366717211101304">Methu â datrys DNS o apiau Android</translation>
<translation id="8082644724189923105">parth bysellfwrdd</translation>
<translation id="808894953321890993">Newid cyfrinair</translation>
<translation id="8094062939584182041">Caniatáu i Google anfon e-bost atoch am y broblem hon</translation>
<translation id="8104083085214006426">Rydych yn defnyddio rhwydwaith agored anniogel</translation>
<translation id="811820734797650957">Gall porth gael ei Bingio (Android)</translation>
<translation id="8129620843620772246"><ph name="TEMPERATURE_C" />° C</translation>
<translation id="8132480444149501833">Gwneud cais am Rifyddion Traffig</translation>
<translation id="8138405288920084977">LTEAdvanced</translation>
<translation id="8143951647992294073">Dewiswch <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /></translation>
<translation id="8151185429379586178">Offer datblygwyr</translation>
<translation id="8152370627892825"><ph name="DESCRIPTION" />, <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
<translation id="8206859287963243715">Symudol</translation>
<translation id="8208861521865154048">Manteision</translation>
<translation id="8226628635270268143">Dewiswch eich hoff luniau ac albymau</translation>
<translation id="8227119283605456246">Atodi ffeil</translation>
<translation id="8230672074305416752">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith diofyn</translation>
<translation id="8246209727385807362">Cludwr anhysbys</translation>
<translation id="8261506727792406068">Dileu</translation>
<translation id="8262870577632766028">1 awr</translation>
<translation id="827422111966801947">Indigo</translation>
<translation id="8286154143153872371">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld y papur wal.</translation>
<translation id="8291967909914612644">Gwlad darparwr cartref</translation>
<translation id="8294431847097064396">Ffynhonnell</translation>
<translation id="8302368968391049045">Wal Dân HTTPS</translation>
<translation id="8312330582793120272">chwarae cyfryngau</translation>
<translation id="8318753676953949627">Dim Delweddau</translation>
<translation id="8329018942023753850">ap cyfrifiannell</translation>
<translation id="8336739000755212683">Newid llun cyfrif y ddyfais</translation>
<translation id="8339024191194156249">Dysgu rhagor am lansio'n awtomatig</translation>
<translation id="8347126826554447157"><ph name="SHORCTCUT1" /> neu <ph name="SHORCTCUT2" /></translation>
<translation id="8347227221149377169">Ffeiliau i'w hargraffu</translation>
<translation id="8349826889576450703">lansiwr</translation>
<translation id="8351855506390808906">Pwynt cyffwrdd mapio allweddi</translation>
<translation id="8352772353338965963">Ychwanegu cyfrif at fewngofnodi o sawl cyfrif. Gellir cael mynediad at bob cyfrif sydd wedi'i fewngofnodi heb gyfrinair, felly dim ond gyda chyfrifon dibynadwy y dylid defnyddio'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8364946094152050673">Gweinyddion enw gwag</translation>
<translation id="8372477600026034341">Gwesteiwyr ychwanegol</translation>
<translation id="8373046809163484087">Defnyddiwch setiau lliw sy'n cyd-fynd â'ch papur wal</translation>
<translation id="8380114448424469341">Docio ffenestr ar hanner <ph name="DIRECTION" /> y sgrîn</translation>
<translation id="8395584934117017006">Mae'r <ph name="DEVICE_TYPE" /> wedi'i reoli gan y sefydliad</translation>
<translation id="8398927464629426868">Y gyfradd y mae'r ddyfais yn gwefru neu'n dadwefru</translation>
<translation id="8410244574650205435">Canfuwyd yn awtomatig</translation>
<translation id="8420955526972171689">Rhedeg profion a datrys problemau ar gyfer problemau caledwedd</translation>
<translation id="8422748173858722634">IMEI</translation>
<translation id="8431300646573772016">Diweddariadau ChromeOS</translation>
<translation id="843568408673868420">Cysylltedd Rhyngrwyd</translation>
<translation id="844521431886043384">Nid yw'r DNS wedi'i osod</translation>
<translation id="8456761643544401578">Modd tywyll awtomatig</translation>
<translation id="8461329675984532579">Enw'r darparwr hafan</translation>
<translation id="8475690821716466388">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP PSK</translation>
<translation id="8476242415522716722">dan-gloywi bysellfwrdd</translation>
<translation id="8476942730579767658">Ffenestri a desgiau</translation>
<translation id="8477551185774834963">Mae cuddni DNS ychydig yn uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="8483248364096924578">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="8491311378305535241">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS o apiau Android drwy fur cadarn</translation>
<translation id="8498220429738806196">Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="8503813439785031346">Enw defnyddiwr</translation>
<translation id="8503836310948963452">Ychydig funudau yn rhagor...</translation>
<translation id="8508640263392900755">Manylion APN</translation>
<translation id="8522687886059337719">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> ac <ph name="BEGIN_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" />arbedwr sgrîn<ph name="END_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" /></translation>
<translation id="8528615187455571738">Crosvm</translation>
<translation id="8557447961879934694">WPA2</translation>
<translation id="8575298406870537639">Mae'n bosib y bydd eich cludwr yn gofyn am gysylltu â'ch rhwydwaith. Cysylltwch â'ch cludwr am fanylion.</translation>
<translation id="8576249514688522074">Heb ei gychwyn</translation>
<translation id="8593058461203131755">seibio'r cyfryngau</translation>
<translation id="8620617069779373398">Statws crwydro</translation>
<translation id="8626489604350149811">Rhagor o weithredoedd ar gyfer <ph name="APN_NAME" /></translation>
<translation id="86356131183441916">Porffor golau</translation>
<translation id="8651481478098336970">distewi'r sain</translation>
<translation id="8655295600908251630">Sianel</translation>
<translation id="8655828773034788261">Rhannu URL:</translation>
<translation id="8660881923941176839">pwysau</translation>
<translation id="8670574982334489519">dde</translation>
<translation id="8675354002693747642">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="8677859815076891398">Dim albymau. Creu albwm yn <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="8709616837707653427"><ph name="DESC_TEXT" /> Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i reoli'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8712637175834984815">Iawn</translation>
<translation id="871560550817059752">Wedi methu - Allan o inc</translation>
<translation id="8723108084122415655">Mae cuddni'r rhwydwaith nad yw'n ddiofyn wedi mynd y tu hwnt i'r trothwy</translation>
<translation id="8725066075913043281">Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="8726019395068607495">Wedi stopio - Mae'r drws ar agor</translation>
<translation id="8730621377337864115">Wedi gorffen</translation>
<translation id="8747900814994928677">Cadarnhau'r newid</translation>
<translation id="8764414543112028321">WireGuard</translation>
<translation id="87646919272181953">Albwm Google Photos</translation>
<translation id="8775713578693478175">APN Modem</translation>
<translation id="877985182522063539">A4</translation>
<translation id="879568662008399081">Mae'n bosib bod gan y rhwydwaith hwn borth caeth</translation>
<translation id="8798099450830957504">Diofyn</translation>
<translation id="8798441408945964110">Enw'r darparwr</translation>
<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
<translation id="8818152010000655963">Papur wal</translation>
<translation id="8820457400746201697">Symudwch y pwynt cyffwrdd glas i weithred. Dewiswch yr allwedd gysylltiedig i'w haddasu.</translation>
<translation id="8820817407110198400">Nodau tudalen</translation>
<translation id="8834539327799336565">Wedi'i gysylltu ar hyn o bryd</translation>
<translation id="8845001906332463065">Cael help</translation>
<translation id="8851859208664803097">Wedi stopio - Argraffydd yn anghyraeddadwy</translation>
<translation id="8855781559874488009">Methu â chysylltu â gwefannau HTTP drwy fur cadarn</translation>
<translation id="885701979325669005">Storfa</translation>
<translation id="885704831271383379">bysellfwrdd tywyllach</translation>
<translation id="8863170912498892583">Galluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="8863888432376731307">Cael y <ph name="INTENT" /> ar gyfer "<ph name="QUERY" />" a rhagor</translation>
<translation id="8864415976656252616">Dim cynnwys a awgrymir. Gweld y cynnwys cymorth gorau.</translation>
<translation id="8868741746785112895">GUID</translation>
<translation id="8876270629542503161">Mae'r ddyfais yn llechen.</translation>
<translation id="8881098542468797602">Llwyddodd y prawf</translation>
<translation id="8892443466059986410">Canslo golygu llwybr byr</translation>
<translation id="8898840733695078011">Cryfder signal</translation>
<translation id="8909114361904403025">saeth i fyny</translation>
<translation id="8910721771319628100">Mae'r rhwydwaith diofyn yn uwch na'r trothwy cuddni</translation>
<translation id="8912306040879976619">Parthau bysellfwrdd</translation>
<translation id="8918637186205009138"><ph name="DEVICE_TYPE" /> <ph name="GIVEN_NAME" /></translation>
<translation id="8919837981463578619">Wedi methu - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="8923267550422472772">Diwrnod y mis ar gyfer ailosod</translation>
<translation id="8928727111548978589">Wedi methu - Allan o bapur</translation>
<translation id="8930521118335213258">Cymar</translation>
<translation id="8930622219860340959">Diwifr</translation>
<translation id="8936793075252196307">Cyfeiriad IP cleient</translation>
<translation id="8944651180182756621">Lliw lansiwr</translation>
<translation id="894617464444543719">Mae'r ddyfais yn ffôn.</translation>
<translation id="8950424402482976779">brig</translation>
<translation id="8968751544471797276">Cyfradd gwefru</translation>
<translation id="8970109610781093811">Rhedeg eto</translation>
<translation id="8983038754672563810">HSPA</translation>
<translation id="8987565828374052507">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =0{Sganio}=1{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}two{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}few{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}many{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}other{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}}</translation>
<translation id="8997710128084572139">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri.</translation>
<translation id="8998289560386111590">Dim ar gael ar eich dyfais</translation>
<translation id="9003704114456258138">Amlder</translation>
<translation id="901834265349196618">e-bost</translation>
<translation id="9024331582947483881">sgrîn lawn</translation>
<translation id="9025198690966128418">Defnyddio fel dyfais bersonol</translation>
<translation id="902638246363752736">Gosodiadau bysellfwrdd</translation>
<translation id="9028832514430399253">Trowch y togl ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
<translation id="9049868303458988905">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="9058932992221914855">IPv6</translation>
<translation id="9062831201344759865">Mae gan y datrysiad DNS guddni uchel</translation>
<translation id="9065203028668620118">Golygu</translation>
<translation id="9068296451330120661">dyfrlliw</translation>
<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
<translation id="9082718469794970195">Defnyddio'r fideo hwn</translation>
<translation id="9087578468327036362">Adrodd am yr ymholiad hwn</translation>
<translation id="9088306295921699330">Defnydd presennol</translation>
<translation id="9095775724867566971">Pluginvm</translation>
<translation id="9100765901046053179">Gosodiadau uwch</translation>
<translation id="910415269708673980">Adnewyddu'r tocyn ar gyfer <ph name="PRINCIPAL_NAME" /></translation>
<translation id="9106415115617144481">Wrthi'n sganio'r dudalen <ph name="PAGE_NUMBER" /></translation>
<translation id="9111102763498581341">Datgloi</translation>
<translation id="9122602430962285795">I ailgysylltu, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="9126720536733509015">Cadw mwy nag un ddogfen i un PDF</translation>
<translation id="9133772297793293778">Pwyswch 1-4 addasydd ac 1 fysell arall ar eich bysellfwrdd. I adael y modd golygu, pwyswch alt + esc.</translation>
<translation id="9137526406337347448">Gwasanaethau Google</translation>
<translation id="9138630967333032450">Shift chwith</translation>
<translation id="9149391708638971077">Rhedeg prawf Cof</translation>
<translation id="9161276708550942948">bylchwr</translation>
<translation id="9173638680043580060">Llai na munud ar ôl</translation>
<translation id="9174334653006917325">Lliw UI</translation>
<translation id="917720651393141712">Prawf</translation>
<translation id="9188992814426075118">Gall eich bysellfwrdd cyfateb â'ch papur wal</translation>
<translation id="9189000703457422362">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio APNs a ganfyddir yn awtomatig. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="9193744392140377127">APN*</translation>
<translation id="9204237731135241582">Methu â chysylltu'r porth o apiau Android</translation>
<translation id="9211490828691860325">Pob desg</translation>
<translation id="932327136139879170">Cartref</translation>
<translation id="939519157834106403">SSID</translation>
<translation id="945522503751344254">Danfon adborth</translation>
<translation id="952992212772159698">Heb ei weithredu</translation>
<translation id="960719561871045870">Cod gweithredwr</translation>
<translation id="966787709310836684">dewislen</translation>
<translation id="979450713603643090">Pinc golau</translation>
<translation id="982713511914535780">Rhedeg prawf Dadwefru</translation>
<translation id="987264212798334818">Cyffredinol</translation>
<translation id="995062385528875723">Methu â defnyddio llythrennau ag acenion, yr wyddor nad yw'n Lladin, na symbolau</translation>
</translationbundle>