abierto: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
→Alternative forms: edited using AjaxEdit |
|||
Line 50: | Line 50: | ||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
* {{desc|cbk|abyerto}} |
* {{desc|cbk|abyerto}} |
||
* {{desc|bor=1| |
* {{desc|bor=1|ceb|abyerto}} |
||
* {{desc|bor=1|hil|abiérto|alts=1}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
Revision as of 05:22, 5 September 2019
Hiligaynon
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Spanish abierto.
Adjective
abiérto
Spanish
Etymology
From Old Spanish abierto, from Latin apertus, perfect passive participle of verb aperiō (“to open”).
Pronunciation
Adjective
abierto (feminine abierta, masculine plural abiertos, feminine plural abiertas)
- open (not closed; accessible)
- La puerta está abierta.
- The door is open.
- Antonym: cerrado
- open (actively conducting business)
- A ver si el banco está abierto todavía.
- Let's see if the bank is still open.
- Antonym: cerrado
- open (receptive)
- Un buen profesor estará abierto a las sugerencias de sus alumnos.
- A good professor will be open to their students' suggestions.
- Antonym: cerrado
- open (not subtle in character)
- Antonym: cerrado
- (phonetics) open (uttered with a wide opening of articulators)
- Antonym: cerrado
Derived terms
Related terms
Descendants
Noun
abierto m (plural abiertos)
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
Further reading
Categories:
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- es:Phonetics
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Sports
- Spanish past participles
- Spanish basic words