ianua
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *yeh₂- (“to go, go in, travel”). Cognate with Old Church Slavonic ꙗдо (jado, “to travel”) and Sanskrit यान (yāna, “path”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi̯aː.nu.a/, [ˈi̯äːnuä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈja.nu.a/, [ˈjäːnuä]
Noun
iānua f (genitive iānuae); first declension
- any double-doored entrance (e.g. a domestic door or a gate to a temple or city)
- an entrance, entry, access
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | iānua | iānuae |
Genitive | iānuae | iānuārum |
Dative | iānuae | iānuīs |
Accusative | iānuam | iānuās |
Ablative | iānuā | iānuīs |
Vocative | iānua | iānuae |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Gallo-Romance:
- Insular Romance:
- Ibero-Romance:
- Mozarabic: יאנה (yʔnh)
- Vulgar Latin:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “janua”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 29
Further reading
- ianua in Dizionario Latino, Olivetti
- “ianua”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ianua in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to burst open the door: ianuam effringere, revellere
- to burst open the door: ianuam effringere, revellere
- “ianua”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers