querer
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Latin quaerō (“seek, look for, desire”).
Verb
[edit]querer
- to want
infinitive | querer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | querendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | queriu, querito | querida, querita | |||||
plural | querius, queritos | queridas, queritas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | yo | tú | él | nusatros nusatras |
vusatros vusatras |
ellos/els ellas | |
present | quero | queres | quere | queremos | querez | queren | |
imperfect | quereba, querebe | querebas | quereba | querebanos | querebaz | quereban | |
preterite | querié | queriés | querió | queriemos | queriez | querioron, querión | |
future | quereré | quererás | quererá | quereremos | quererez | quererán | |
conditional | querería | quererías | querería | quereríanos | quereríaz | quererían | |
subjunctive | yo | tú | él | nusatros nusatras |
vusatros vusatras |
ellos/els ellas | |
present | quera | queras | quera | queramos | queraz | queran | |
imperfect | querese | quereses | querese | queresenos | queresez | queresen | |
imperative | — | tú | — | — | vusatros vusatras |
— | |
— | quere | — | — | querez | — |
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin quaerō (“seek, look for, desire”).
Noun
[edit]querer m (plural quereres)
Verb
[edit]querer
Conjugation
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (“seek, look for, desire”). Compare Portuguese querer.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quixen, past participle querido)
querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quigem or quis, past participle querido, reintegrationist norm)
- to desire; to want
- Synonym: desexar
- Quero comer. ― I want to eat.
- 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
- eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo sacarll'as almas
- I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll take out them souls
- to love, to like; to be fond of
- Synonym: amar
- Quérote, meu ben. ― I love you, my treasure.
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]- querer mal (“to wish ill”)
- se Deus quer (“God willing”)
Noun
[edit]querer m (plural quereres)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “querer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “querer”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “querer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “querer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “querer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
German
[edit]Adjective
[edit]querer
- inflection of quer:
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin quaerere (“seek, look for, desire”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]querer
- to want
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese querer, from Latin quaerere (“to seek, look for, desire”). Compare Galician querer.
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /keˈɾe(h)/, (without vowel harmony) /kɛˈɾe(h)/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /kiˈɾe(ɹ)/
- Homophone: crer (Portugal, with elision)
- Hyphenation: que‧rer
Verb
[edit]querer (first-person singular present quero, first-person singular preterite quis, past participle querido)
- (transitive, intransitive) to want; to wish; to desire
- Os meus filhos querem uma bola para o Natal.
- My children want a ball for Christmas.
- (transitive) to want [with que (+ subjunctive clause) ‘something to occur’]
- Eu quero que venhas comigo.
- I want you to come with me.
- (auxiliary) to want to (to feel the need to do something) [with infinitive]
- Os agricultores queriam colher o trigo.
- The farmers wanted to harvest the wheat.
- (by extension, chiefly in the negative, auxiliary) to mind; why don’t ... (used to make polite requests) [with infinitive]
- Você não quer sair?
- Why don’t you leave?
- (figurative, auxiliary) to be almost; to be about to; to be likely to [with infinitive]
- Está querendo chover.
- It’s about to rain.
- (transitive) to wish (something) (to want a particular condition to be applied to someone or something) [with a or para or indirect object pronoun ‘for someone’]
- Não queremos nada menos do que sofrimento para os culpados.
- We wish nothing short of suffering for the guilty.
- (transitive, in the imperfect) to wish (hope for something unlikely) [with que (+ imperfect subjunctive clause)]
- Eu queria que você estivesse aqui.
- I wish you were here.
- (ditransitive, copulative for the second object) to want (to want someone or something to reach a given state) [with direct object and copulative adjective]
- São tantos que me querem morto.
- There are so many who want me dead.
- (transitive) to love (to have affection for)
- Oi papai, quero-te!
- Hey dad, I love you!
- (figurative, transitive) to need (to be improvable with)
- Essa música é boa mas quer um pouco mais de velocidade.
- That song is good but it needs a bit more speed.
Usage notes
[edit]In European Portuguese, the third person singular present indicative form is usually quer when not followed by an enclitic pronoun and quere when followed by one, so that one would write
- Ele quer o livro. ― He wants the book.
- Ele quere-o. ― He wants it.
Conjugation
[edit]1Brazil only.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:querer.
Synonyms
[edit]- (to desire): ter vontade de, desejar
- (to want to): ter vontade de
- (to be almost): estar quase/prestes a
- (to wish): desejar
- (to love): amar, adorar, gostar de
- (to need): precisar de
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]querer m (plural quereres)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin quaerō (“seek, look for, desire”). Cognate with English query.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]querer (first-person singular present quiero, first-person singular preterite quise, past participle querido)
- to desire, to want, to want to
- Yo quiero leer ese libro.
- I want to read that book.
- to love; to be fond of
- Te quiero. ― I love you.
- Ese hombre quiere a su país y moriría por él sin vacilar.
- That man loves his country and would die for it without hesitation.
- (as an indication of a request) would you ... ?
- ¿Quieres decirme qué pasó? ― Would you tell me what happened?
- to mean to, to try to
- No quería insultarte. ― He didn't mean to insult you.
- ¿Qué querías hacer de todos modos... impresionar a tus amigos?
- What were you trying to do anyway? Impress your friends?
- (reciprocal) to love each other
- Ustedes se quieren. No dejen que su orgullo se interponga en el camino del amor verdadero.
- You love each other. Don't let your pride get in the way of true love.
Usage notes
[edit]- In the preterite, querer takes on special meaning:
- Él quiso resolver el conflicto.
- He tried to resolve the conflict.
- No quisieron volver a litigar los hechos del caso.
- They refused to relitigate the facts of the case.
- The imperfect subjunctive is also used for polite requests:
- Quisiera un vaso de agua.
- I would like a cup of water.
Conjugation
[edit]infinitive | querer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | queriendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | querido | querida | |||||
plural | queridos | queridas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | quiero | quierestú querésvos |
quiere | queremos | queréis | quieren | |
imperfect | quería | querías | quería | queríamos | queríais | querían | |
preterite | quise | quisiste | quiso | quisimos | quisisteis | quisieron | |
future | querré | querrás | querrá | querremos | querréis | querrán | |
conditional | querría | querrías | querría | querríamos | querríais | querrían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | quiera | quierastú querásvos2 |
quiera | queramos | queráis | quieran | |
imperfect (ra) |
quisiera | quisieras | quisiera | quisiéramos | quisierais | quisieran | |
imperfect (se) |
quisiese | quisieses | quisiese | quisiésemos | quisieseis | quisiesen | |
future1 | quisiere | quisieres | quisiere | quisiéremos | quisiereis | quisieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | quieretú querévos |
quiera | queramos | quered | quieran | ||
negative | no quieras | no quiera | no queramos | no queráis | no quieran |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- como quien no quiere la cosa
- como quiera
- como quiera que
- como quieras
- cuando quiera
- cuanto quiera que
- culo veo, culo quiero
- hacerse querer
- hierba del querer
- manos besa el hombre, que querría ver cortadas
- pintar como querer
- por lo que más quieres
- que si quieres arroz, Catalina
- querer decir
- querer es poder
- quien algo quiere, algo le cuesta
- quien bien te quiere, te hará llorar
- quien más tiene, más quiere
- quiera Dios
- quiera que no
- quieras que no
- si Dios quiere
- si quisiera Dios
- sin querer
Related terms
[edit]Noun
[edit]querer m (plural quereres)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “querer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician irregular verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- German non-lemma forms
- German adjective forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese irregular verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese negative polarity items
- Portuguese ditransitive verbs
- Portuguese copulative verbs
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish irregular verbs
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish terms with usage examples
- Spanish reciprocal verbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish modal verbs