User talk:Sije
Welcome!
[edit]Welcome!
Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:
- How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
- Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
- Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
- The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
- We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.
Again, welcome!
—RuakhTALK 00:19, 8 February 2011 (UTC)
Edit summary
[edit]It's customary to leave the edit summary blank when creating an entry, as the automatically generated edit summary allows other editors to check more easily for errors. Edit summaries for existing are encouraged (in English). Mglovesfun (talk) 22:01, 23 February 2011 (UTC)
Marking stress in Yiddish transliterations
[edit]Hi! I reverted your edit at WT:AYI because we currently follow YIVO standards, which do not allow stress marking. Moreover, even if we were to allow it, I think it should only be where the word is not a paroxytone. The best thing to do would probably be to create a new discussion at WIktionary talk:About Yiddish so other users can weigh in. Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:44, 25 July 2013 (UTC)
- Done. --Sije (talk) 21:07, 2 August 2013 (UTC)
Yiddish entries etc
[edit]So I'm working on studying Yiddish, with the hope of being at least moderately fluent in a few month's time. Noticing that you're a native speaker, I'm curious how much interest/time you have in the Yiddish content of Wiktionary — do you want to create entries or add translations, or would you be willing to answer questions and help with difficulties? Anything's okay; I'm just trying to get an idea of your preferred level of commitment. Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 04:26, 5 January 2016 (UTC)
- I can try to answer questions and help with difficulties, but I can not guarantee any quick responses. (I can try to answer one question at a time (in order to keep it non-overwhelming) within a day or two, but again, no guarantees). Also please be aware that I might not have answers for all your questions. (One can be a native speaker of English, but still not have more than an elementary knowledge of the language). --Sije (talk) 03:14, 6 January 2016 (UTC)
- Thank you. I was hoping that given the fact you edit Wiktionary, you might have more knowledge than the average native speaker. Firstly, I'm having trouble with the genders of proper nouns — do they all have one, and how can I find it out if it's not listed in a dictionary? —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:18, 6 January 2016 (UTC)
- I'm not that familiar with genders. Native speakers seem to confuse them a lot, and there are absolutely no hard laws to follow. --Sije (talk) 03:39, 6 January 2016 (UTC)
- Ah well. I know that phenomenon well; the nonrhotic accents and subsequent merger of -e and -er that some of my family members have doesn't help matters. Unfortunately, as we are a dictionary, such lexicographical matters are of some importance. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:43, 6 January 2016 (UTC)
- I'm not that familiar with genders. Native speakers seem to confuse them a lot, and there are absolutely no hard laws to follow. --Sije (talk) 03:39, 6 January 2016 (UTC)
- Thank you. I was hoping that given the fact you edit Wiktionary, you might have more knowledge than the average native speaker. Firstly, I'm having trouble with the genders of proper nouns — do they all have one, and how can I find it out if it's not listed in a dictionary? —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:18, 6 January 2016 (UTC)
Re your email
[edit]Hi there! I would need to know the IP address concerned, which you can normally identify by googling "what is my IP address". Otherwise there is nothing I can do. Feel free to email me again if this happens. This, that and the other (talk) 23:10, 20 July 2023 (UTC)
- OK, I am no longer at the library. Maybe tomorrow. Thanks, Sije (talk) 00:58, 21 July 2023 (UTC)
- I've changed the block to "anonymous users only". This, that and the other (talk) 00:52, 28 July 2023 (UTC)
- OK, thanks so much. Sije (talk) 00:55, 28 July 2023 (UTC)
- I've changed the block to "anonymous users only". This, that and the other (talk) 00:52, 28 July 2023 (UTC)
קץ: to cut off
[edit]Hi, this meaning of קץ seems to be קצץ according to https://www.blueletterbible.org/lexicon/h7112/wlc/wlc/0-1/ Can you verify, please? Taokailam (talk) 08:52, 28 October 2024 (UTC)
- I relied on the Hebrew Wiktionary entry קץ which has קץ as a synonym of both קצץ and קצה. The Hebrew Wiktionary gives two quotations from the Mishnah in addition to the Biblical quotation that I cited. However, after second thought, the Biblical example "וְקַצֹּתָה" has a dagesh in the tsade, denoting two tsades; and the other two examples have "קוצה" (or "קצה") rather then "קץ". I cannot currently think of a quotation using קץ without a dagesh; so it is possible that the Hebrew Wiktionary is mistaken. Sije (talk) 19:11, 28 October 2024 (UTC)