mens sana in corpore sano
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From the Roman poet Juvenal (Satire X, line 356).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /mens ˈsaː.na in ˈkor.po.re ˈsaː.noː/, [mẽːs̠ ˈs̠äːnä ɪn ˈkɔrpɔrɛ ˈs̠äːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mens ˈsa.na in ˈkor.po.re ˈsa.no/, [mɛns ˈsäːnä in ˈkɔrpore ˈsäːno]
Proverb
[edit]- A healthy mind in a healthy body.
- 1st–2nd c. — Juvenal, Saturae, Book IV, X, line 356.
- ōrandum est ut sit mēns sāna in corpore sānō
- You should pray for a healthy mind in a healthy body
- 1st–2nd c. — Juvenal, Saturae, Book IV, X, line 356.
Usage notes
[edit]Over time, the phrase has come to mean that only a healthy body can produce or sustain a healthy mind – and vice versa.
Descendants
[edit]- → French: un esprit sain dans un corps sain (calque)
- → Italian: mente sana in corpo sano (calque)