[go: nahoru, domu]

Jump to content

Talk:Umami: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎One man's meat...99.102.94.76 (talk) 05:53, 2 February 2012 (UTC): Delete general discussion thread - Wikipedia is not a forum
Change archive parameters to 180 days / 6 threads try to keep a few more threads around
Line 6: Line 6:
{{WikiProject Food and drink|class=start|importance=high}}
{{WikiProject Food and drink|class=start|importance=high}}
}}
}}
{{autoarchivingnotice|bot=MiszaBot|age=60|small=no|dounreplied=yes}}
{{autoarchivingnotice|bot=MiszaBot|age=180|small=no|dounreplied=yes}}
{{User:MiszaBot/config
{{User:MiszaBot/config
|archiveheader = {{Talkarchivenav}}
|archiveheader = {{Talkarchivenav}}
|maxarchivesize = 100K
|maxarchivesize = 100K
|counter = 1
|counter = 1
|minthreadsleft = 3
|minthreadsleft = 6
|algo = old(60d)
|algo = old(180d)
|archive = Talk:Umami/Archive %(counter)d
|archive = Talk:Umami/Archive %(counter)d
}}
}}

Revision as of 21:10, 12 May 2012

Page move

I'm moving this page to Umami because Umami is the much more commonly used spelling. It gets 23,200 google hits and Umame gets only 917 [1] Nohat 02:11, 2004 Mar 22 (UTC)

It also doesn't say much for the spelling "umame" for the fact that 8 of the top 10 google hits for it are Wikipedia or Wikipedia mirrors. [2] Nohat 03:56, 2004 Mar 22 (UTC)

Huitlacoche is umami?

What can you tell me in view of [3]? --kmath (talk) 23:01, 11 February 2012 (UTC) ref: Huitlacoche[reply]

No translation?

"umami has no translation"

But the lead paragraph mentions its translation ("savoriness").

In fact, why isn't the main title of this English Wikipedia page "Savoriness"?

151.151.16.10 (talk) 21:51, 18 April 2012 (UTC)[reply]

“Savoriness” is an attempt to translate “umami”. It’s not a good translation. The meaning of “savory” is much broader than “umami” and in general is not used synonymously. Strebe (talk) 17:06, 19 April 2012 (UTC)[reply]