[go: nahoru, domu]

U+59D4, 委
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-59D4

[U+59D3]
CJK Unified Ideographs
[U+59D5]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 38, +5, 8 strokes, cangjie input 竹木女 (HDV), four-corner 20404, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 259, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 6181
  • Dae Jaweon: page 524, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1038, character 4
  • Unihan data for U+59D4

Chinese

edit
trad.
simp. #

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qrol, *qrolʔ) : phonetic (OC *ɡoːl) + semantic

Etymology 1

edit

Pronunciation 1

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uei²¹⁴/
Harbin /uei²¹³/
Tianjin /vei¹³/
Jinan /vei⁵⁵/
Qingdao /vəʔ⁵⁵/
Zhengzhou /uei⁵³/
Xi'an /uei⁵³/
Xining /uɨ⁵³/
Yinchuan /vei⁵³/
Lanzhou /vei⁴⁴²/
Ürümqi /vei⁵¹/
Wuhan /uei⁴²/
Chengdu /uei⁵³/
Guiyang /uei⁴²/
Kunming /uei⁵³/
Nanjing /uəi²¹²/
Hefei /ue²⁴/
Jin Taiyuan /vei⁵³/
Pingyao /uei⁵³/
Hohhot /vei⁵³/
Wu Shanghai /ue³⁵/
Suzhou /ue̞⁵¹/
Hangzhou /ʔui⁵³/
Wenzhou /v̠u³⁵/
Hui Shexian /ue³⁵/
Tunxi /ue²⁴/
Xiang Changsha /uei⁴¹/
Xiangtan /uəi⁴²/
Gan Nanchang /ui²¹³/
Hakka Meixian /vi⁴⁴/
Taoyuan /vui²⁴/
Cantonese Guangzhou /wai³⁵/
Nanning /wɐi³⁵/
Hong Kong /wai³⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /ui⁵³/
Fuzhou (Eastern Min) /uoi³²/
Jian'ou (Northern Min) /y²¹/
Shantou (Teochew) /ui⁵³/
Haikou (Hainanese) /ui²¹³/

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (14)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter 'jweX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiuᴇX/
Pan
Wuyun
/ʔʷᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/ʔiuɛX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjwiə̆X/
Li
Rong
/ʔjueX/
Wang
Li
/ǐweX/
Bernard
Karlgren
/ʔwie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
wěi
Expected
Cantonese
Reflex
wai2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/4 3/4 4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
wěi wěi wěi
Middle
Chinese
‹ ʔjweX › ‹ ʔjweX › ‹ ʔjweX ›
Old
Chinese
/*q(r)ojʔ/ /*q(r)ojʔ/ /*q(r)orʔ/
English entrust to collect; store bend; hang down

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12903
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrolʔ/
Definitions
edit

  1. to entrust; to appoint; to send; to commission
  2. to cast aside
  3. to gather; to pile up
  4. indirect
  5. lower reaches of a river
  6. dejected
  7. indeed
  8. Short for 委員委员 (wěiyuán, “committee member”).
  9. Short for 委員會委员会 (wěiyuánhuì, “committee”).
  10. a surname
Compounds
edit

Pronunciation 2

edit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (14)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter 'jwe
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiuᴇ/
Pan
Wuyun
/ʔʷᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/ʔiuɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjwiə̆/
Li
Rong
/ʔjue/
Wang
Li
/ǐwe/
Bernard
Karlgren
/ʔwie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
wēi
Expected
Cantonese
Reflex
wai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
wēi
Middle
Chinese
‹ ʔjwe ›
Old
Chinese
/*q(r)oj/
English 委蛇 compliant, complaisant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 12901
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrol/
Notes
Definitions
edit

  1. Only used in 委蛇 (wēiyí, “winding; curved”).
Compounds
edit

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to shirk; to give excuses”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to wither; to wilt; to decline; to weaken; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 4

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to be lacking in sexual energies”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese

edit

Kanji

edit

(Third grade kyōiku kanji)

  1. committee

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Grade: 3
on'yomi

/wi//i/

From Middle Chinese (MC 'jwe|'jweX).

Affix

edit

() (i (wi)?

  1. entrust; leave to
  2. cast aside; abandon
  3. detailed
  4. Short for 委員会 (iinkai, committee).

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC 'jweX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᅙᅱᆼ〯 (Yale: qwǔy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Gwangju Cheonjamun, 1575 ᄇᆞ릴 (Yale: polil) (Yale: wuy)
Sinjeung Yuhap, 1576 맛딜 (Yale: mastil)
더뎌 (Yale: tetye-twul)
(Yale: wuy)
Seokbong Cheonjamun, 1583 ᄇᆞ릴 (Yale: polil) (Yale: wuy)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 맡길 (matgil wi))

  1. hanja form? of (to entrust; to commission) [verbal root; affix]
  2. hanja form? of (short for 위원회(委員會) (wiwonhoe, committee)) [noun]

Usage notes

edit
  • (committee): A common convention in news headlines, this is almost always written solely in the hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any hanja.

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: ủy/uỷ, uế

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.