[go: nahoru, domu]

See also:
U+8CC1, 賁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CC1

[U+8CC0]
CJK Unified Ideographs
[U+8CC2]
賁 U+2F9D5, 賁
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9D5
貫
[U+2F9D4]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 贛
[U+2F9D6]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 154, +5, 12 strokes, cangjie input 十廿月金 (JTBC), four-corner 40806, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1207, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 36727
  • Dae Jaweon: page 1671, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3630, character 4
  • Unihan data for U+8CC1

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *prals, *bɯl, *pɯːn, *bɯn) : phonetic (OC *hmɯlʔ, *hmɯls) + semantic (cowry) for the reading (*prals). The character was borrowed for the word (OC *pɯːn, *pɯːns) in ancient times, hence its reading bēn (*pɯːn).

Etymology 1

edit
trad.
simp.
 
Wikipedia has an article on:

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 4/4
Initial () (1)
Final () (13)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiᴇH/
Pan
Wuyun
/pᵚiɛH/
Shao
Rongfen
/piɛH/
Edwin
Pulleyblank
/pjiə̆H/
Li
Rong
/pjeH/
Wang
Li
/pǐeH/
Bernard
Karlgren
/pie̯H/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bei3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjeH ›
Old
Chinese
/*por-s/
English ornate (name of a hexagram)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4
No. 433
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*prals/

Definitions

edit

  1. to adorn oneself (with jewellery)
    See also: 賁如, 賁然
  2. to honor with one's presence
    See also: 賁臨
  3. 22nd hexagram of the I Ching

Compounds

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp.
 
Wikipedia has articles on:

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 3/4
Initial () (1)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter pwon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puən/
Pan
Wuyun
/puon/
Shao
Rongfen
/puən/
Edwin
Pulleyblank
/pwən/
Li
Rong
/puən/
Wang
Li
/puən/
Bernard
Karlgren
/puən/
Expected
Mandarin
Reflex
bēn
Expected
Cantonese
Reflex
bun1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
bēn
Middle
Chinese
‹ pwon ›
Old
Chinese
/*pˁur/
English ardent, brave

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/4
No. 442
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯːn/

Definitions

edit

  1. brave, energetic, forge ahead (same as )
  2. cardia
    See also: 賁門

Compounds

edit

Etymology 3

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 2/4
Initial () (3)
Final () (59)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bjun
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨun/
Pan
Wuyun
/biun/
Shao
Rongfen
/biuən/
Edwin
Pulleyblank
/bun/
Li
Rong
/biuən/
Wang
Li
/bĭuən/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯uən/
Expected
Mandarin
Reflex
fén
Expected
Cantonese
Reflex
fan4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
fén
Middle
Chinese
‹ bjun ›
Old
Chinese
/*[b]ur/
English great, big

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 4/4
No. 461
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯn/

Definitions

edit

  1. three-legged tortoise
  2. Used in 賁鼓贲鼓 (“large drum”).

Compounds

edit

Etymology 4

edit
trad.
simp.
 
Wikipedia has an article on:

Pronunciation

edit

Note: Bēn - modern pronunciation.

Rime
Character
Reading # 1/4
Initial () (3)
Final () (21)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bj+j
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bʉi/
Pan
Wuyun
/bʷɨi/
Shao
Rongfen
/biuəi/
Edwin
Pulleyblank
/buj/
Li
Rong
/biuəi/
Wang
Li
/bĭwəi/
Bernard
Karlgren
/bʱwe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
féi
Expected
Cantonese
Reflex
fei4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjeH ›
Old
Chinese
/*por-s/
English ornate (name of a hexagram)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/4
No. 435
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯl/

Definitions

edit

  1. a surname.

Etymology 5

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 賁渾贲浑.

Etymology 6

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 賁禺贲禺.

Etymology 7

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of
  2. Alternative form of 忿 (fèn)

Etymology 8

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (fèn)
  2. Alternative form of (fèn)

Etymology 9

edit
For pronunciation and definitions of – see (“spot; stripe; spotted; striped; mottled; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 10

edit
trad.
simp.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Hakka) Alternative form of (thick)

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. to decorate

Readings

edit

Korean

edit

Etymology 1

edit

Hanja

edit

(eumhun (keul bun))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 2

edit

Hanja

edit

(eumhun 꾸밀 (kkumil bi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: , bôn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.