[go: nahoru, domu]

RFV discussion: July 2016–April 2017

edit
 

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ake

Is this attested in modern English? —CodeCat 20:52, 20 July 2016 (UTC)Reply

Of course it is. You can find it in A dictionary of archaic and provincial words page 13. You can find more than a dozen examples of it in A dictionary of Archaic and Provincial Words by Halliwell-Phillipps, J. O. It's still quite rare though. Mountebank1 (talk) 21:41, 20 July 2016 (UTC)Reply
However, it mostly occurs in the form "ac" in there. Mountebank1 (talk) 21:49, 20 July 2016 (UTC)Reply
It can also be found here An Etymological Dictionary of The Scottish Language under AC. Mountebank1 (talk) 22:30, 20 July 2016 (UTC)Reply
Also here The Dictionary of Obsolete and Provincial English Containing Words from the English Writers Previous to the Nineteenth Century Which Are No Longer in Use, or Are Not Used in the Same Sense; and Words Which Are Now Used Only in Provincial Dialects. Mountebank1 (talk) 22:43, 20 July 2016 (UTC)Reply
Another one The Glossary of Archaic and Provincial Words. Mountebank1 (talk) 23:09, 20 July 2016 (UTC)Reply
You will need to provide uses that aren't from dictionaries. DTLHS (talk) 23:10, 20 July 2016 (UTC)Reply
The best I can do is the early to mid 15th century stuff, so it's Early Modern English at best.
P.S. It is a dictionary word (attested in oral form). It is only found in dictionaries. Mountebank1 (talk) 02:04, 21 July 2016 (UTC)Reply
I have removed it. If you want you can migrate the entry to the Middle English section. Mountebank1 (talk) 02:04, 21 July 2016 (UTC)Reply
I have done so. DTLHS (talk) 02:07, 21 July 2016 (UTC)Reply
Early to mid 15th century would qualify as Middle English Leasnam (talk) 21:52, 6 October 2016 (UTC)Reply
While we're here it would be nice to have citations for the sense from Maori. DTLHS (talk) 02:41, 21 July 2016 (UTC)Reply
I cannot find any proper citations for the sense from Maori. It would appear that Archdeacon Williams in his "Dictionary of New Zealand Language", said thatː Ake,ake, ake meant for ever and ever. It looks like just another dictionary word for which no dictionary provides any correct citations. The whole thing was best summed up by pegggi on collinsdictionary.comː "How ridiculous. This is not a word. All your examples are typos for take and ache".
However, for ake (as in ache) there are plenty of citations here. Mountebank1 (talk) 03:26, 21 July 2016 (UTC)Reply
The rfv tag was removed back in July 2016 by Mountebank1. However, it does not look like anyone came up with citations for the Maori borrowing. As a New Zealander, I must say that it is mostly heard in the context of a longer Maori quote, but I did come up with some citations that use it in an English context. Can we call this RFV-passed? Kiwima (talk) 00:32, 28 April 2017 (UTC)Reply