[go: nahoru, domu]

Finnish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *veedäk, from Proto-Uralic *wixe-.[1] Cognates include Estonian viima, Erzya виемс (vijems) and Hungarian visz.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʋie̯dæˣ/, [ˈʋie̞̯dæ(ʔ)]
  • Rhymes: -iedæ
  • Syllabification(key): vie‧dä

Verb

edit

viedä (transitive, intransitive)

  1. to take away, to bring away
    Antonym: tuoda
    Veisitkö roskat?
    Could you take out the trash?
    Ellet kohta nouse sohvalta, vien sinulta kaukosäätimen.
    If you don't get up from the sofa soon I will take away the remote control.
  2. to take (to), lead, carry, bring
    Viemme lapsemme viikonloppuna mummolaan, ja lähdemme itse Roomaan.
    We will take our children to grandmother's place this weekend, and go to Rome ourselves.
    Vien TV:ni korjattavaksi.
    I'm taking my TV to be fixed.
    Vie vaimollesi kukkia.
    Bring your wife (some) flowers.
  3. to lead, take (of foottracks, roads etc.)
    Synonyms: johtaa, kulkea
    Tämä tie vie Roomaan.
    This road leads to Rome.
  4. to lead (one's partner in a dance)
    Perinteisesti mies vie.
    Traditionally the man leads.
  5. to steal, take
    Synonyms: anastaa, kähveltää, rosvota, varastaa
    Rosvo vei rahat keskellä päivää.
    The robber took the money in the middle of the day.
    Viedä tikkari lapselta.
    To take a lollipop from a child.
  6. to use up, take, occupy (of time or space)
    Synonyms: (of resources) käyttää, (of time or space) täyttää, (of time or resources) kuluttaa
    Nämä tiedostot vievät liikaa tilaa.
    These documents take too much space.
  7. to export
    Mitä tuotteita Suomi vie ulkomaille?
    Which products does Finland export abroad?

Usage notes

edit
  • (to bring): The difference between tuoda and viedä is that with the former, the one who brings is perceived as coming towards the speaker (or another point of reference) with what is being brought, while with the latter, the one who brings is perceived as going away from the speaker (or another point of reference) with what is being brought; this is similar to the distinction between "coming" and "going" which also exists in Finnish (tulla, mennä). For example:
    Tuo vaimollesi kukkia. (when e.g. talking to the husband who is next to his wife at the time)
    Vie vaimollesi kukkia. (when e.g. talking to the husband who is not next to his wife)
    Bring your wife (some) flowers.
    Voimme tuoda mökillesi puita. (while the person being spoken to is there)
    Voimme viedä mökillesi puita. (while the person being spoken to is not there)
    We can bring some wood to your summerhouse.

Conjugation

edit
Inflection of viedä (Kotus type 64/juoda, no gradation)
indicative mood
present tense perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. vien en vie 1st sing. olen vienyt en ole vienyt
2nd sing. viet et vie 2nd sing. olet vienyt et ole vienyt
3rd sing. vie ei vie 3rd sing. on vienyt ei ole vienyt
1st plur. viemme emme vie 1st plur. olemme vieneet emme ole vieneet
2nd plur. viette ette vie 2nd plur. olette vieneet ette ole vieneet
3rd plur. vievät eivät vie 3rd plur. ovat vieneet eivät ole vieneet
passive viedään ei viedä passive on viety ei ole viety
past tense pluperfect
person positive negative person positive negative
1st sing. vein en vienyt 1st sing. olin vienyt en ollut vienyt
2nd sing. veit et vienyt 2nd sing. olit vienyt et ollut vienyt
3rd sing. vei ei vienyt 3rd sing. oli vienyt ei ollut vienyt
1st plur. veimme emme vieneet 1st plur. olimme vieneet emme olleet vieneet
2nd plur. veitte ette vieneet 2nd plur. olitte vieneet ette olleet vieneet
3rd plur. veivät eivät vieneet 3rd plur. olivat vieneet eivät olleet vieneet
passive vietiin ei viety passive oli viety ei ollut viety
conditional mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. veisin en veisi 1st sing. olisin vienyt en olisi vienyt
2nd sing. veisit et veisi 2nd sing. olisit vienyt et olisi vienyt
3rd sing. veisi ei veisi 3rd sing. olisi vienyt ei olisi vienyt
1st plur. veisimme emme veisi 1st plur. olisimme vieneet emme olisi vieneet
2nd plur. veisitte ette veisi 2nd plur. olisitte vieneet ette olisi vieneet
3rd plur. veisivät eivät veisi 3rd plur. olisivat vieneet eivät olisi vieneet
passive vietäisiin ei vietäisi passive olisi viety ei olisi viety
imperative mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. 1st sing.
2nd sing. vie älä vie 2nd sing.
3rd sing. vieköön älköön viekö 3rd sing. olkoon vienyt älköön olko vienyt
1st plur. viekäämme älkäämme viekö 1st plur.
2nd plur. viekää älkää viekö 2nd plur.
3rd plur. viekööt älkööt viekö 3rd plur. olkoot vieneet älkööt olko vieneet
passive vietäköön älköön vietäkö passive olkoon viety älköön olko viety
potential mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. vienen en viene 1st sing. lienen vienyt en liene vienyt
2nd sing. vienet et viene 2nd sing. lienet vienyt et liene vienyt
3rd sing. vienee ei viene 3rd sing. lienee vienyt ei liene vienyt
1st plur. vienemme emme viene 1st plur. lienemme vieneet emme liene vieneet
2nd plur. vienette ette viene 2nd plur. lienette vieneet ette liene vieneet
3rd plur. vienevät eivät viene 3rd plur. lienevät vieneet eivät liene vieneet
passive vietäneen ei vietäne passive lienee viety ei liene viety
Nominal forms
infinitives participles
active passive active passive
1st viedä present vievä vietävä
long 1st1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st viedäkseni viedäksemme
2nd viedäksesi viedäksenne
3rd viedäkseen
viedäksensä
past vienyt viety
2nd inessive2 viedessä vietäessä agent4 viemä
Possessive forms
Person sing. plur.
1st viedessäni viedessämme
2nd viedessäsi viedessänne
3rd viedessään
viedessänsä
negative viemätön
instructive vieden
1) Used only with a possessive suffix.

2) Usually with a possessive suffix (active only).
3) Some uses of the verbal noun are called the 'fourth infinitive' by certain sources (more details).

4) Usually with a possessive suffix. May not be used with all verbs, especially intransitive ones (more details). Distinct from nouns with the -ma suffix and third infinitive forms.
3rd inessive viemässä
elative viemästä
illative viemään
adessive viemällä
abessive viemättä
instructive viemän vietämän
4th3 verbal noun vieminen
5th1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st viemäisilläni viemäisillämme
2nd viemäisilläsi viemäisillänne
3rd viemäisillään
viemäisillänsä

Derived terms

edit
nouns
proper nouns
verbs

References

edit
  1. ^ Junttila, Santeri, Kallio, Petri, Holopainen, Sampsa, Kuokkala, Juha, Pystynen, Juho, editors (2020–), “viedä”, in Suomen vanhimman sanaston etymologinen verkkosanakirja[1] (in Finnish), retrieved 2024-01-01

Further reading

edit

Ludian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *veedäk.

Verb

edit

viedä

  1. take