[go: nahoru, domu]

Ir al contenido

coger

De Wikcionario, el diccionario libre
coger
pronunciación (AFI) [koˈxeɾ]
silabación co-ger1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

[editar]

Del latín colligere ("juntar"), "reunir" o "colegir".

Verbo transitivo

[editar]
1
Aproximar las manos hacia algo para retenerlo.
  • Ámbito: España, Perú, México, Chile, Colombia
2
Agarrar algo con intención de usarlo.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
  • Ejemplo: Voy a coger el lápiz un momento.
3
Recibir.
4
Alcanzar o atrapar a alguien.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
  • Ejemplo: A que no me coges..
5
Descubrirle a alguien algo que trataba de ocultar.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
  • Ejemplo: Le cogieron el tabaco que intentaba pasar de contrabando.
6
Capturar algo mediante una trampa.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
7
Pasar a tener cierta cosa por el procedimiento que sea.
  • Ámbito: España, Perú, Chile
  • Ejemplo: He cogido los billetes de avión.
8
Contraer una enfermedad.
  • Ámbito: España, Perú, Chile
  • Ejemplo: He cogido la gripe por salir sin abrigo.
9
Darle una cornada el toro a alguien en una corrida taurina o un encierro.
  • Ámbito: España, México, Colombia
10
Comprender algo.
  • Ámbito: España, México, Chile
  • Sinónimo: pillar
  • Ejemplo: Creo que ya he cogido lo que me estabas explicando.
11
Mantener relaciones sexuales, hacer el coito.
  • Ámbito: Argentina, Uruguay, Paraguay, Venezuela, México, América Central2
  • Uso: malsonante, se emplea también como intransitivo
12
Vencer o derrotar a alguien de forma estrepitosa.
  • Ámbito: Argentina
  • Uso: malsonante
13
Abarcar espacio.
  • Ámbito: España
  • Uso: coloquial
14
Alquilar u obtener algo mediante algún contrato.
  • Ámbito: España
  • Uso: coloquial
14
Caber.
  • Ámbito: España
  • Uso: malsonante

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

Información adicional

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones


Referencias y notas

[editar]
  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «coger», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.