-pa
-pa | |
pronunciación (AFI) | /ˈpa/ |
silabación | |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sufijo
[editar]- 1
- Modificador que indica decenas (tónico).
- Ejemplo: Mokóipa
Dos decenas, veinte.
- Ejemplo: Mokóipa
- 2
- Todos.
- Uso: modificador nominal que indica totalidad
- Ejemplo: Umíva chekavajupa
Esos caballos son todos míos.
- Ejemplo: Umíva chekavajupa
- 3
- Modificador verbal que indica totalidad, término o culminación de una acción o aspecto perfecto..
- Ejemplo: Okarupa
Han comido todos; han terminado de comer.
- Ejemplo: Okarupa
- 4
- Modificador verbal o nominal (sufijo) o determinante de segundo grado, que señala o marca la interrogación guaraní.
- Uso: es un sufijo átono que va siempre después del elemento lingüístico considerado el núcleo interrogativo: "pa" sufijo átono es uno de los interrogativos del guaraní: el otro es "piko", "pa" señala una interrogación común, no enfática, sorpresiva: en cambio "piko", puede señalar señalar admiración, sorpresa, énfasis, hasta contrariedad sorpresiva
- Ejemplo: Okarupa Juan
¿Come Juan? (la interrogación esta centrada en el verbo).
- Ejemplo: Okarupa Juan
- Ejemplo: Juanpa okaru
¿Juan come ? (la interrogación esta centrada en "Juan").
- Ejemplo: Juanpa okaru
- 5
- Sufijo átono, intensivo que denota admiración, énfasis, sorpresa.
Véase también
[editar]-pa | |
pronunciación (AFI) | [ˈpa] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sufijo verbal
[editar]- 1
- Sufijo verbal cislocativo, es decir, que señala que la acción ocurre cerca del hablante o que al realizarse hay un desplazamiento hacia el hablante.
- Ejemplo:
"Tañi fotüm küdawi Temuko mew" (Mi hijo trabajó en Temuco) → "Tañi fotüm küdawpay Temuko mew." (Mi hijo trabajó aquí en Temuco
Mi hijo se vino a trabajar a Temuco).
Véase también
[editar]Suajili
[editar]-pa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
[editar]- 1
- Dar.