[go: nahoru, domu]

Ir al contenido

El profesor Layton y la llamada del espectro

De Wikipedia, la enciclopedia libre
El profesor Layton y la llamada del espectro
Información general
Desarrollador Level-5
Brownie Brown (London Life)[1]
Distribuidor Bandera de Japón Level-5
Bandera de Estados Unidos Nintendo
Productor Akihiro Hino Ver y modificar los datos en Wikidata
Compositor Tomohito Nishiura Ver y modificar los datos en Wikidata
Datos del juego
Género Aventura, Puzle
Idiomas japonés Ver y modificar los datos en Wikidata
Modos de juego Un jugador
Clasificaciones CERO: Sin restricciones
ESRB: Para todos
PEGI: No recomendado para menores de 7 años
OFLC: Permitido para menores acompañados por adultos
Datos del software
Plataformas Nintendo DS
Datos del la mesa
Unidades comercializadas 1 250 000
Datos del hardware
Formato Nintendo DS Ver y modificar los datos en Wikidata
Dispositivos de entrada pantalla táctil Ver y modificar los datos en Wikidata
Desarrollo
Lanzamiento
Ver lista
Bandera de Japón 26 de noviembre de 2009
Bandera de Estados Unidos 17 de octubre de 2011[2]
25 de noviembre de 2011[3][4]
Bandera de Australia 1 de diciembre de 2011[5]
Profesor Layton
El profesor Layton y el futuro perdido
El profesor Layton y la llamada del espectro
El profesor Layton y la máscara de los prodigios
Enlaces

El profesor Layton y la llamada del espectro (レイトン教授と魔神の笛 Layton-kyōju to Majin no Fue, literalmente "El profesor Layton y la flauta del espectro"?) es un videojuego de aventuras y puzle desarrollado por Nintendo y Level-5 para Nintendo DS. Es el cuarto juego de la serie El profesor Layton, además de ser también una precuela que tiene lugar tres años antes de la primera trilogía de la serie, que detalla cómo se conocieron el Profesor Layton y su aprendiz, Luke Triton, por lo que es el primer juego de la serie en orden cronológico. El juego incluye en total 170 puzles. Este juego fue el último de la serie para Nintendo DS.

El profesor Layton y la llamada del espectro también incluye un juego de rol titulado Professor Layton's London Life (lit. La vida del Profesor Layton en Londres). Se anunció que London Life, en el que el jugador se relaciona con diversos personajes de una ciudad llamada Little London, (lit. Pequeña Londres) contendría más de 100 horas de juego. London Life no fue incluido en la versión europea del juego ya que la traducción del minijuego conllevaría un retraso en el lanzamiento del juego en Europa.

El juego se lanzó en Japón durante 2009, y fue ahí el juego más vendido durante su primera semana. Se lanzó en Norteamérica y las regiones PAL durante 2011, y recibió críticas generalmente positivas, manteniendo una nota de un 84% en GameRankings y un 83 en Metacritic.

Modo de juego

[editar]

El Profesor Layton y la llamada del espectro es un videojuego de lógica presentado como un juego de aventuras. El jugador controla a un grupo de tres personajes por toda Misthallery: El profesor Hershel Layton, su ayudante Emmy Altava y un niño llamado Luke Triton. Mientras estén en el pueblo, el grupo debe afrontar diversos misterios que se van resolviendo a medida que la historia avanza. Misthallery está dividida en varias secciones, aunque algunas requieren haber llegado a cierto punto del juego para poder acceder a ellas. Para moverse por Misthallery, el jugador debe tocar un icono con la forma de un zapato que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla táctil, y elegir posteriormente la ruta que desea tomar tocando una de las flechas que aparecen en pantalla.[6]​ En Misthallery, el jugador también puede tocar cualquier parte del escenario en la pantalla táctil para revelar diálogos, monedas, objetos coleccionables o puzles escondidos.[7]​ De igual forma, se puede iniciar una conversación con un personaje no jugable si se toca con el puntero.[8]

Puzles

[editar]

En ocasiones, al iniciar una conversación o tocar un objeto del escenario, el jugador puede pasar a resolver un puzle.[9]​ Si el juego llega a un punto en el que no es posible acceder a un puzle para resolverlo, pasará a manos de un gato llamado Felimino que lo guardará para poder resolverlo posteriormente.[10]​ Hay 170 puzles en el juego,[11]​ generalmente basados en el pensamiento lateral, que consisten en deslizar piezas, resolver puzles matemáticos, solucionar senkus y otras variedades. Cuando comienza un puzle, se le presenta al jugador el nombre del puzle, el número y su valor en "Picarats", que son tanto el sistema de puntos del juego como una estimación de la dificultad del puzle a resolver.[10]​ Estos puntos no se usan durante el juego, pero si se consigue el suficiente número de Picarats, se pueden desbloquear extras en el menú del juego.[10]

Tras ello, el jugador entra en la interfaz del puzle, en donde puede encontrar instrucciones en la pantalla superior que le guíen para resolver el puzle interactuando con él en la pantalla táctil. No hay un límite de tiempo para resolverlo; además el jugador puede usar también un cuaderno integrado en el puzle para escribir ayudas adicionales. Si no puede o desea resolver el puzle, puede tocar el botón "Salir" para salir del puzle sin perder Picarats.[10]​ Además, todos los puzles tienen tres pistas que se pueden comprar a un precio de una moneda cada una. Si el jugador necesita ayuda más clara, puede comprar una cuarta "super pista", una pista más detallada que cuesta dos monedas.[12][13]​ Sin embargo, el número de monedas es limitado, por lo que el juego recomienda usarlas con cautela.[13]​ El jugador comienza con 10 monedas, pero puede obtener más investigando el pueblo.[14]

Para resolver un puzle, el jugador debe introducir la respuesta en la pantalla táctil. A veces, para ello deberá tocar un botón con el nombre "Solución" y escribir la solución, ya sean números o letras. En otras ocasiones, el jugador deberá encerrar en un círculo algún elemento de la pantalla inferior, y tocar posteriormente "Listo". Otros se resuelven automáticamente cuando el jugador ha dado con la respuesta correcta.[15]​ Si el jugador ha cometido un error, puede tocar el botón "Anular" para recomenzar el puzle. En este caso, no se pierden ni Picarats ni las pistas compradas. Si el jugador presenta una respuesta incorrecta, deberá repetir el puzle y además perderá una cantidad determinada de Picarats.[7]​ Si el jugador responde correctamente, se le recompensa con el número de Picarats que valga el puzle,[10]​ y la historia continúa.[9]​ Tras completar un puzle, se puede volver a jugar desde la Lista de puzles, una sección del juego que recoge los puzles resueltos.[10]​ Ocasionalmente, tras completar un puzle, el jugador recibe un objeto que puede usar en los minijuegos.

También es posible conectarse a la Conexión Wi-Fi de Nintendo para descargar puzles extras disponibles en la sección "Extras", localizada en la pantalla de título del juego. Tras el lanzamiento del juego, se lanza un nuevo puzle por semana.[10]​ Las pistas de estos puzles no se pueden comprar con monedas, pero se ofrecen gratis una semana después del lanzamiento de dicho puzle.[16]​ Cuando un jugador se conecta a los servidores de Nintendo, se descargan todas los puzles y pistas disponibles.[16]

Minijuegos

[editar]

El profesor Layton y la llamada del espectro incluye diversos minijuegos dentro del juego principal, accesibles desde el baúl del profesor, el icono localizado en la esquina superior derecha de la pantalla táctil. Para poder jugar dichos minijuegos, la historia principal debe haber avanzado lo suficiente como para poder desbloquearlos, además de tener resueltos algunos puzles en el juego principal para acceder a algunos niveles.[17]

En el minijuego El Trenecito el jugador debe guiar un tren por un tablero dibujando una vía férrea. El tren de juguete debe pasar por cada estación y alcanzar un punto final; en niveles más difíciles, se debe hacer lo mismo pero evitando coches y otros trenes.[18]​ El tren de juguete necesita combustible para moverse, por lo que el tren solo puede pasar por un determinado número de casillas a no ser que se vaya recogiendo combustible por el camino.[18]

En el minijuego El pez se controla a un pez que intenta recoger todas las monedas de su acuario. El pez se mueve de forma horizontal y permite al jugador desviar esa trayectoria al colocar burbujas en distintos puntos, reflejando de esta manera al pez en una dirección distinta.[11]​ En la versión japonesa, en vez de recoger monedas se deben formar palabras alimentando al pez con kanjis, que los va alterando en diferentes patrones preestablecidos.[18]

En el minijuego Las marionetas, el jugador tiene la tarea de finalizar el guion de una obra de tal manera que tenga sentido.[18]​ Si el jugador elige una palabra que no tenga sentido dentro del guion, la actuación termina y el jugador debe comenzar de nuevo; si se seleccionan todas las palabras correctas se muestra el final de la historia.

Tras progresar lo suficiente en la historia, el jugador puede tocar ratones que se encuentran dispersados por toda Misthallery para conseguir "medallas de ratón" y así poder entrar a otro minijuego.[11][19]​ Al contrario que los otros minijuegos, éste es accesible desde Misthallery y no desde el baúl del profesor. El objetivo de este minijuego consiste en tocar el mayor número de ratones posibles dentro de un límite de tiempo, mientras se evita tocar a Tippy, el ratón de Luke. Este es el único elemento con tiempo real en todo el juego.

Argumento

[editar]

Ambientación

[editar]
Cronología de la serie El Profesor Layton

El profesor Layton y la llamada del espectro tiene lugar tres años antes de los hechos acaecidos en El Profesor Layton y la Villa Misteriosa, en un ficticio pueblo inglés conocido como Misthallery.[20]​ En Misthallery, cuenta la leyenda que un espectro despierta de su sueño para defender al pueblo una vez que se toca la Flauta del Espectro. Pero últimamente, el supuesto espectro ha dejado de proteger el pueblo para comenzar a destruirlo, atacando a los habitantes y las casas y edificios durante la medianoche.[20]

Misthallery es un lugar en donde se usan góndolas para moverse por los canales que cruzan el pueblo.[21]​ Debido a esos canales, la ciudad está dividida en cinco regiones: el cruce, el mercado, el distrito este, Ely Street y Highyard. El cruce contiene la biblioteca así como la casa del alcalde, Clark Triton. El mercado del pueblo es un lugar turbio que es controlado por un personaje llamado Pluma Negra.[22]​ El distrito este contiene una fábrica abandonada,[23]​ mientras que Ely Street y Highyard son principalmente zonas residenciales. En las afueras de Highyard está la casa en donde viven los hijos del antiguo alcalde, apartados del resto del pueblo. Los lugareños piensan que la mansión es hogar de una bruja.[24]​ También existen rumores de que el pueblo oculta el Jardín Dorado, ruinas de una antigua civilización.[25]

Historia

[editar]

Al comienzo de la historia, una mujer llamada Emmy Altava es contratada para trabajar como asistente del Profesor Layton en la ficticia Universidad de Gressenheller. Tras presentarse a éste, le revela que se dirige a una ciudad llamada "Misthallery". Según cuenta una carta que ha recibido de un amigo cercano, Clark Triton, un espectro está atacando la ciudad por las noches. Cuando la pareja llega a la casa de Clark, descubren sin embargo que no fue éste quien escribió la carta, sino su hijo, Luke, quien ha aprendido a predecir los ataques del espectro y que quiso contar con la ayuda de Layton para poner fin a los mismos.[25]​ Luke se escabulle de su casa para unirse a la investigación de Layton y Emmy. Tras explorar Misthallery por un día, deciden pasar la noche en un hotel local. Al mirar por la ventana de su habitación, escuchan el sonido de una flauta y ven posteriormente a una grande y sombreada figura que emerge de la neblina, que comienza a destrozar todo lo que encuentra a su paso, incluyendo el hotel, para a continuación desvanecerse sin dejar rastro.

Al día siguiente, Layton, Luke y Emmy se ponen en camino para encontrar el mercado negro del pueblo y poder recabar información sobre la Flauta del Espectro, un artefacto que cuentan que da poder sobre el espectro a quien lo posee. Tras ganarse la confianza de Pluma Negra, un grupo de niños que controlan el mercado,[22]​ Layton descubre que la flauta se subastó al fallecido Evan Barde, quien en un ocasión fue el hombre más rico de Misthallery, poco antes de que el espectro comenzara a atacar la ciudad. Los tres se dirigen entonces a la Mansión Barde para visitar a su hija, Arianna, una chica que una vez fue amiga de Luke, pero que ahora sufre una enfermedad terminal, mientras que en el pueblo son muchos los rumores que la califican como una bruja.[24]

Sin embargo, Arianna no quiere hablar con nadie, por lo que Layton y Luke continúan su investigación por el pueblo mientras Emmy se dirige a Scotland Yard para recabar información sobre la muerte de Evan Barde. Con la ayuda de los inspectores Chelmey y Grosky, consigue revisar los informes del caso antes de volver a reunirse con Layton y Luke en Misthallery.[26]​ El inspector Grosky la acompaña, en un intento de que el jefe de policía del pueblo, Jakes, pueda arrojar más luz al caso. A pesar de todo, Jakes se niega a dar información referente a la muerte de Barde y da a Layton y compañía 24 horas para abandonar la población.[27]​ A pesar de las amenazas de Jakes, visitan a Arianna para explicarle lo que sucedió con el pueblo y su padre. Arianna se abre a ellos, y les guía a un lago cercano antes de tocar la Flauta del Espectro, que hace que una criatura prehistórica acuática llamada Dinna emerja del agua.

Jakes aparece entonces en el lago, al haber seguido al profesor, y decide dejar a Arianna y Dinna bajo custodia policial, culpándolas de estar detrás de los ataques del espectro. En su ausencia, el trío intenta descubrir la verdadera identidad del espectro en una fábrica abandonada localizada en el pueblo.[23]​ Mientras Arianna y Dinna son culpadas de los hechos delante de los locales, Layton aparece y revela la verdadera identidad del espectro: una excavadora que destruye el pueblo en busca del "Jardín Dorado", unas ruinas antiguas supuestamente localizadas debajo de Misthallery.[25]​ Prosigue destapando el plan de Jakes para llegar a la alcaldía del pueblo, con la ayuda de su cómplice: un hombre disfrazado como el mayordomo de Clark, Doland Noble, llamado Jean Descole, un científico en busca del Jardín Dorado que había secuestrado a la esposa de Clark, junto con su mayordomo real.[28]​ Con el plan de Descole desvelado, éste combina todas sus máquinas para formar un mecha en un intento final de arrasar Misthallery para encontrar las ruinas.

Con los esfuerzos comunes de Layton, Luke, Emmy, Dinna y la banda Pluma Negra, el mecha es derrotado y Descole se ve obligado a huir. A pesar de que Dinna ha resultado severamente herida durante la batalla, destruye la presa del pueblo, secando el lago y encontrando la entrada del Jardín Dorado.[29]​ Cuando el grupo entra en el jardín, Dinna muere, y Arianna descubre sus verdaderas intenciones. Dinna sabía que las óptimas condiciones del aire de la zona ayudarían a Arianna a recuperarse de su enfermedad, y luchó contra el espectro para asegurarse de que el jardín permanecería intacto hasta que fuera necesario.[29]​ Un año después, se recupera por completo de su enfermedad, y se hace pública la existencia del Jardín Dorado, marcando el inicio de la fama de Layton en la arqueología.

Cuando Luke se dispone a abandonar el jardín, descubre que todavía tiene mucho que aprender del mundo, y pregunta a Layton si puede ser su aprendiz. Layton acepta, y el juego termina con Luke despidiéndose de la gente de Misthallery antes de comenzar sus aventuras con Layton.

Professor Layton's London Life

[editar]

Professor Layton's London Life (レイトン教授のロンドンライフ Layton-kyōju no Rondon Raifu?) es un juego de rol desarrollado en colaboración con Brownie Brown, incluido en El Profesor Layton y la llamada del espectro.[30]​ En London Life, el jugador crea un avatar que puede personalizar con ropa y accesorios. Con este avatar, el jugador vive en "Little London", una pequeña ciudad inspirada en Londres.[20]​ Dentro de Little London, el jugador puede crear y decorar su propia habitación y hacer recados para los habitantes de la ciudad, que son personajes previamente aparecidos en los cuatro juegos de la serie.[20]​ El juego también incluye personajes basados en la película publicada el mismo año, El Profesor Layton y la diva Eterna, como Janice Quatlane o Melina y Oswald Whistler.[31]​ Al ayudar a los lugareños, el jugador puede obtener acceso a nuevos lugares de la ciudad, así como riqueza y felicidad.[32]​ El jugador también puede usar la Conexión Wi-Fi de Nintendo para subir su avatar al juego y así poder ser descargado por los amigos que tenga registrado en la consola.[33]London Life contiene cerca de 100 horas de juego.[30]​ También es posible intercambiar objetos con otras consolas al dejar la Nintendo DS en modo de espera.[18]

Professor Layton's London Life está basado en otro título de Level-5, Fantasy Life,[30]​ que saldrá en Japón en algún momento de 2012.[34]​ En la versión japonesa de La llamada del espectro, London Life solo está disponible tras superar el juego principal;[30]​ sin embargo está disponible desde el principio en las versiones americana[35]​ y australiana[36]​ del juego. Las versiones europeas no incluyen London Life, porque la cantidad de tiempo que llevaría traducir los diálogos del mismo habría retrasado la salida del juego más allá del final de 2011.[37][38][39]

Desarrollo y lanzamiento

[editar]
Recepción
Puntuaciones de reseñas
EvaluadorCalificación
GameRankings84%[40]
Metacritic83%[41]
Puntuaciones de críticas
PublicaciónCalificación
1UP.comA-[2]
Eurogamer8/10[42]
Famitsu34/40[43]
GamePro4.5/5[14]
Game RevolutionB+[19]
GamesRadar+8/10[44]
GameTrailers8.6/10[45]
IGN9/10[7]
Nintendo Power8.5/10[46]
Premios
PublicaciónPremio
RPGFanMejor aventura gráfica, otorgado por RPGFan[47]
IGNMejor juego de puzles, otorgado por IGN (Elección de los lectores)[48]
IGNMejor historia de 3DS/DS, otorgado por IGN[49]

Desarrollo

[editar]

Cada puzle en La llamada del espectro fue creado por Akira Tago, un profesor japonés y la autor de la serie de libros de puzles Atama no Taisō que ha vendido más de 12 millones de copias en Japón.[12]​ El juego fue producido por el CEO de Level-5 Akihiro Hino, y diseñado alrededor de un concepto titulado "Nazotoki × Deai no Monogatari" (「ナゾトキ×出会いの物語」? Lit. "Resolución de puzzles y la historia de un encuentro"), que detalla cómo el Profesor Layton conoció a su aprendiz, Luke.[50]

La serie El Profesor Layton fue concebida como una trilogía, que llegaría a su fin con el lanzamiento del tercer juego, El Profesor Layton y el Futuro Perdido.[51]​ A pesar de esto, Hino afirmó que, durante el desarrollo de El Futuro Perdido, Level-5 recibió muchas preguntas de fanes que preguntaban si "realmente era el final [de la serie]", lo que le llevó a decidir crear una segunda trilogía de juegos.[52]​ En marzo de 2009, Akihiro Hino desveló oficialmente El profesor Layton y la llamada del espectro en Famitsu, aclarando que, con la segunda trilogía, estaría más tiempo desarrollando cada juego, para disipar las afirmaciones que dicen que El Profesor Layton era una serie que no había cambiado mucho con el lanzamiento de cada juego.[52]​ También se afirmó que la segunda temporada de la serie tendría películas animadas que tendrían lugar entre los juegos, comenzando con El Profesor Layton y la diva eterna, que se anunció al mismo tiempo que La llamada del espectro.[52][53]

Lanzamiento

[editar]

A pesar de que el juego fue lanzado en Japón en noviembre de 2009,[54]​ éste no hizo aparición en el E3 2010 junto a El Futuro Perdido y la secuela para Nintendo 3DS de La llamada del espectro, El Profesor Layton y la Máscara de los Prodigios, que fueron anunciados en el evento.[55][56]​ Al siguiente año, el juego sería mencionado de pasada por Nintendo en una entrevista sobre juegos de terceras compañías para la Nintendo DSi XL, donde apareció con el nombre de El Profesor Layton y la flauta del espectro.[57]​ Al final de mayo de 2011, Level-5 registró en los Estados Unidos la marca de Professor Layton and the Last Specter,[4]​ y el juego fue presentado oficialmente a nivel internacional tras el E3 2011.[58]​ El juego se lanzó en Norte América y las regiones PAL a finales de 2011.[3][4]

Tras el lanzamiento del juego en Japón, El Profesor Layton y la llamada del espectro escaló rápidamente hacia lo alto de las listas de ventas japonesas, al vender sobre 300.000 unidades durante su primera semana,[59]​ y llegando a un total de 659.504 unidades en Japón a 10 de diciembre de 2010.[60]​ En su lanzamiento internacional a finales de 2011, se convirtió en el juego para Nintendo DS mejor vendido en Norte América en su semana de lanzamiento, aunque en otras plataformas fue superado por Batman: Arkham City y Just Dance 3, entre otros.[61]​ En el Reino Unido, fue el séptimo juego mejor vendido durante su primera semana, y el tercer juego mejor vendido para una consola en específico tras las versiones para Xbox 360 y PlayStation 3 de Call of Duty: Modern Warfare 3.[62]​ A finales de 2011, el juego había vendido 1,19 millones de unidades en Norte América y Europa,[63][64]​ y 1,25 millones en marzo de 2012.[65]

Recepción

[editar]

El Profesor Layton y la llamada del espectro ha recibido de forma general críticas positivas. Diversos analistas opinaron que a pesar de que la serie no había variado mucho con cada entrega, había encontrado una fórmula funcional y no necesitaba cambiarla.[2][14][44]IGN compartió esos pensamientos, pero remarcó que esta entrega había prestado "una cuidada atención a los detalles que hace el juego completo un poco más nítido y magnífico" que sus predecesores.[7]​ Los puzles de los juegos recibieron calificaciones mixtas. Los analistas a veces comentaron que eran muy similares a los aparecidos en anteriores juegos de la serie,[7][17][44]​ y varios consideraron que tienden a ser vagos[2][14]​ o incongruentes en dificultad.[2][19]​ A pesar de ello, GamePro notó que los puzles estaban "más equilibrados" que los de los juegos previos.[14]​ Las escenas de vídeo fueron muy bien recibidas; GamesRadar las describió como "cercanas en calidad a las del Estudio Ghibli"[44]​ e IGN como que "los gráficos, que hacen uso de un estilo caricaturesco detallado, y de un pictórico estilo, son simplemente preciosos".[7]

Professor Layton's London Life fue visto como una aceptable extensión del juego, con 1UP.com afirmando que el juego principal es en comparación "un accesorio".[2]​ Muchos compararon el modo de juego con el de Animal Crossing.[14][17][19]​ La recepción del juego fue mixta. IGN estaba sorprendida porque "estuviera incluido como un simple extra"[7]​ mientras que GamePro elogió el diálogo, llamándolo "inteligente y genuinamente divertido como pocos juegos saben".[14]​ Sin embargo, Game Revolution dijo que el juego se vuelve rápidamente "una faena" para jugar,[19]​ mientras que otros analistas criticaron el hecho de haber excluido London Life de las versiones europeas de El Profesor Layton y la llamada del espectro.[17][44]

Banda sonora

[editar]

En Japón, junto al lanzamiento del juego se acompañó la venta de la banda sonora del juego (Layton-kyōju to Majin no Fue Original Soundtrack (レイトン教授と魔神の笛 オリジナル・サウンドトラック "Banda sonora original de El Profesor Layton y la flauta del espectro"?)).[66]​ El tema final, "Paxmáveiti" (Paxmáveiti ラフマベティ -君が僕にくれたもの- Paxmáveiti Lafumabety -Kimiga Bokuni Kuretamono- ?), interpretado por Yūko Andō,[54]​ no se incluyó en el disco, y se sustituyó por una versión instrumental que se añadió en versiones internacionales del juego.[66][67][68]​ El juego también reutiliza música de La caja de Pandora y El futuro perdido.

La composición musical del juego fue bien recibida. Square Enix Music la calificó con un ocho sobre diez,[69]​ afirmando que "va un poco más allá que la de sus predecesoras", y elogió la calidad de las interpretaciones de la orquesta, calificándolas como "superiores a las de El Profesor Layton y [El futuro perdido], que ya tenía unos fantásticos argumentos."[69]​ RPGfan elogió igualmente las piezas orquestadas, así como el resto de la banda sonora, especialmente la pieza "La llamada del espectro", afirmando que "se ganaría a cualquier fan de los videojuegos".[70]

Doblaje

[editar]

En España, por tercera vez, el juego contó con un doblaje al castellano íntegro. A continuación los datos de los actores de voz originales, los españoles y su personaje:[71][72]

Personaje Actor de voz Bandera de Japón Actor de voz Bandera de España
Hershel Layton Yô Ôizumi Jorge Varela
Luke Triton Maki Horikita Carmen Ambrós
Emmy Altava Saki Aibu Yolanda Gispert
Jean Descole Atsurô Watabe Albert Roig
Inspector Clamp Grosky Hôchû Ôtsuka J. Ignacio Latorre
Arianna Barde Nao Minamisawa Meritxell Ribera
Seamus / Tony Barde Yumiko Kobayashi Ariadna Jiménez
Clark Triton Keisuke Fujiii Ricky Coello
Doland Noble Fumito Yamano Albert Roig
Rose Rin Mizuhara Yolanda Gispert
Pluma Negra / Cuervo Sayaka Aida Ariadna Jiménez
Jakes ¿? Ramón Rocabayera
Sirviente de Descole ¿? J. Ignacio Latorre
Cartero ¿? Ramón Rocabayera
Personajes de fondo ¿? Ariadna Jiménez

Referencias

[editar]
  1. Gantayat, Anoop (25 de agosto de 2009). «Level-5 Shares Future Vision». IGN.com (en inglés). Consultado el 25 de agosto de 2009. 
  2. a b c d e f Parish, Jeremy (2011). «Professor Layton and the Last Specter is an Awful Lot of Game» (en inglés). 1UP.com. Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2011. Consultado el 17 de octubre de 2011. 
  3. a b East, Thomas. «Professor Layton 4 UK name revealed» (en inglés). Official Nintendo Magazine UK. Archivado desde el original el 3 de julio de 2011. Consultado el 30 de junio de 2011. 
  4. a b c Neal Ronaghan (2011). «Fourth Professor Layton Game Trademarked in North America» (en inglés). Nintendo World Report. Consultado el 26 de mayo de 2011. 
  5. «New Titles for Wii and Nintendo DS» (en inglés). Nintendo of Australia. 2011. Archivado desde el original el 1 de abril de 2012. Consultado el 12 de noviembre de 2011. 
  6. «Explorara». Manual de instrucciones de El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 13. «Primero toca el icono del zapato. Luego toca una de las flechas o el icono de la mano para desplazarte.» 
  7. a b c d e f g Drake, Audrey (2011). «Professor Layton and the Last Specter Review» (en inglés). IGN. Consultado el 17 de octubre de 2011. 
  8. «Hablar con la gente». Manual de instrucciones de El profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 14. «Toca un personaje que aparezca en pantalla para hablar con él.» 
  9. a b «Solving Puzzles». Manual de instrucciones de El profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 15. «A lo largo de la investigación encontrarás puzles repartidos por todas partes. ¡Asegúrate de que compruebas cada rincón para encontrarlos todos! A veces tendrás que resolver un puzle determinado para avanzar en la historia.» 
  10. a b c d e f g «El profesor Layton y la llamada del espectro – Juego». Nintendo of Europe. Consultado el 12 de noviembre de 2011.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  11. a b c «El profesor Layton y la llamada del espectro – Novedades». Nintendo of Europe. 2011. Consultado el 12 de noviembre de 2011.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  12. a b «El Profesor Layton y la llamada del espectro – Preguntas Frecuentes Padres». Nintendo of Europe. Consultado el 12 de noviembre de 2011.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  13. a b «Solving Puzzles». Manual de instrucciones de El profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 16. «Cada puzle tiene cuatro pistas. Las tres primeras valen una moneda cada una, pero la última, como especial, vale dos. El número de monedas en el juego es limitado, ¡así que no las despilfarres!» 
  14. a b c d e f g Haywald, Justin (2011). «Review: Professor Layton and the Last Specter (DS)» (en inglés). GamePro. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2011. Consultado el 18 de octubre de 2011. 
  15. «Resolver puzles». Manual de instrucciones de El profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 16. «Algunos puzles terminan automáticamente cuando encuentras las solución, pero en otros debes tocar un determinado icono.» 
  16. a b «Puzles semanales de la CWF de Nintendo». Manual de instrucciones de El profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 27. «Cuando haya pistas para los puzles descargados, estas quedarán disponibles una semana después de la publicación del puzle..» 
  17. a b c d Teti, John (2011). «Professor Layton and the Last Specter – Review» (en inglés). EuroGamer. Consultado el 21 de octubre de 2011. 
  18. a b c d e Kohler, Chris (30 de noviembre de 2009). «What's New in Professor Layton's Fourth Outing». GameLife (en inglés) (Wired). Consultado el 11 de noviembre de 2011. 
  19. a b c d e Tan, Nick (2011). «Professor Layton and the Last Specter Review» (en inglés). GameRevolution. Consultado el 11 de octubre de 2011. 
  20. a b c d «Professor Layton and the Last Specter is in Stores Now!» (en inglés). Level-5 International America. 2011. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2011. Consultado el 5 de noviembre de 2011. 
  21. Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / El corazón del pueblo. 25 de noviembre de 2011. “Los canales que fluyen por Misthallery no están de adorno. También constituyen el medio de transporte de los habitantes del pueblo. Acabamos de ver a un barquero con una barca amarrada en un canal. Espero que tengamos la ocasión de viajas en barca durante el curso de nuestra investigación.”
  22. a b Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Los niños de Pluma Negra. 25 de noviembre de 2011. “Cuando hemos llegado a la sala de subastas, Pluma Negra nos estaba esperando. A primera vista es difícil decir qué o quién es este personaje, pero estoy seguro de que es un personaje inventado por un grupo de niños muy listos. Han creado este personaje fantástico para poner a prueba a los clientes del mercado negro.”
  23. a b Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / Hacia la fábrica abandonada. 25 de noviembre de 2011. “Gracias a la ayuda de la banda Pluma Negra para examinar los resultados de nuestra trampa, sabemos que el espectro se dirigía hacia una fábrica abandonada. Según Luke, la fábrica está al este de Great Bridge, en las afueras del pueblo”
  24. a b Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / La niña a la que llaman bruja. 25 de noviembre de 2011. “Arianna, más conocida como la bruja del pueblo, es en realidad una niña bastante normal. Sin embargo nos ha mostrado cierta hostilidad. Está convencida de estar maldita.”
  25. a b c «El Profesor Layton y la llamada del espectro – Galería». El Profesor Layton y la llamada del espectro – Web oficial. Nintendo of Europe. 2011. Consultado el 4 de agosto de 2012.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  26. Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / ¡Documentos encontrados!. 25 de noviembre de 2011. “Gracias a la ayuda del inspector Chelmey hemos encontrado los informes que buscábamos. También he revelado mis fotografías, así que ya puedo volver a Misthallery. Es posible que, accidentalmente, haya animado al inspector Grosky a venirse conmigo...”
  27. Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / ¿Que la culpa es nuestra?. 25 de noviembre de 2011. “Hemos podido ver al espectro de nuevo, pero Jakes y sus hombre, que nos estaban vigilando de cerca, nos han detenido y nos han llevado a la comisaría. ¿De veras cree Jakes que nosotros somos los culpables de todo esto? Lo dudo. No, creo que hay algo que Jakes no quiere que descubramos.”
  28. Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / El titiritero es Descole. 25 de noviembre de 2011. “El responsable de todos los problemas del pueblo ha resultado ser el mayordomo de Clark, Doland. O al menos, alguien que se hacía pasar por él y que ha secuestrado al verdadero Doland y a Brenda, la madre de Luke”
  29. a b Level-5. El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo. Nintendo DS, (v1.0). Nivel/área: Diario / El paraíso bajo el lago. 25 de noviembre de 2011. “Dinna ha quedado malherida al derrumbar la compuerta de la presa por la que ha salido toda el agua del lago. Bajo el lago se ha revelado una puerta secreta. Tras resolver el puzle y abrir la puerta, ha aparecido un ecosistema completo, El Jardín Dorado. Dinna había usado sus ultimas fuerzas para encontrar una cura para Arianna.”
  30. a b c d Gantayat, Anoop (2011). «Professor Layton Gets a 100 Hour RPG» (en inglés). Andriasang. Archivado desde el original el 2 de enero de 2013. Consultado el 5 de noviembre de 2011. 
  31. «レイトン教授のロンドンライフ 秘密のパスワードを公開!». layton.jp (en japonés). Level-5 Inc. 2009. Consultado el 11 de octubre de 2011. 
  32. «Professor Layton and the Last Specter» (en inglés). GameFAQs. 2011. Consultado el 8 de octubre de 2012. 
  33. «Fun With Wireless Communications». Professor Layton and the Last Specter Instruction Booklet. Nintendo of America. 17 de octubre de 2011. p. 37. «After you've progressed far enough in the game, you and a friend can create visiting versions of your own characters in each other's towns via Nintendo Wi-Fi Connection. / "Tras haber progresado lo suficiente en el juego, tu y un amigo podéis crear versiones de tus personajes que podréis enviar a las ciudades de vuestros amigos a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo"». 
  34. Gantayat, Anoop (2011). «Level-5 Vision 2011 Live Blog» (en inglés). Andriasang. Archivado desde el original el 2 de enero de 2013. Consultado el 5 de noviembre de 2011. 
  35. «The Legend of Zelda: Skyward Sword Bundle Highlights a Golden Autumn for Nintendo Games» (en inglés). Nintendo of America. 2011. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2011. Consultado el 12 de noviembre de 2011. 
  36. Bray, Nicholas (2011). «Australian Layton Release to Include London Life» (en inglés). Nintendo World Report. Consultado el 5 de noviembre de 2011. 
  37. East, Thomas (2011). «Professor Layton's London Life isn't coming to Europe». Official Nintendo Magazine (en inglés). Future Publishing Ltd. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2011. Consultado el 3 de noviembre de 2011. 
  38. Riley, Adam (2011). «Nintendo Confirms Inferior EU Layton» (en inglés). Cubed3. Consultado el 5 de noviembre de 2011. 
  39. Eisen, Andrew (2011). «Get a London Life» (en inglés). IGN. Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012. Consultado el 14 de noviembre de 2011. 
  40. «Professor Layton and the Last Specter» (en inglés). GameRankings. 2011. Consultado el 1 de diciembre de 2011. 
  41. «Professor Layton and the Last Specter» (en inglés). Metacritic. 2011. Consultado el 1 de diciembre de 2011. 
  42. Teti, John (2011). «Professor Layton and the Last Specter – Review» (en inglés). EuroGamer. Consultado el 21 de octubre de 2011. 
  43. «Layton-kyoju to Majin no Fue Review». Famitsu (en japonés) 1094. 3 de diciembre de 2009. 
  44. a b c d e Gudmundson, Carolyn (2011). «Professor Layton and the Last Specter review» (en inglés). gamesradar. Consultado el 17 de octubre de 2011. 
  45. «Review Pod: Professor Layton and the Last Specter» (en inglés). GameTrailers. 2011. Consultado el 15 de octubre de 2011. 
  46. Hoffman, Chris (2011). «Another Puzzle Solved». Nintendo Power 272: 82. 
  47. «Best Graphic Adventure of 2011: Professor Layton and the Last Specter (Nintendo DS)». Games of the Year 2011 (en inglés). RPGFan. 2011. Archivado desde el original el 11 de enero de 2012. Consultado el 26 de enero de 2012. 
  48. «Overall». Best of 2011 (en inglés). IGN. 17 de enero de 2011. Consultado el 20 de enero de 2011. 
  49. «Nintendo 3DS / DS» (en inglés). IGN. 17 de enero de 2011. Consultado el 20 de enero de 2011. 
  50. «レイトン教授シリーズ» (en japonés). Level-5. Consultado el 21 de diciembre de 2011. 
  51. Sato, Yoshi (2007). «Third (Final!) 'Professor Layton' Game Announced» (en inglés). 1UP.com. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2013. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  52. a b c Gifford, Kevin (2009). «Professor Layton and the New DS Trilogy» (en inglés). 1UP.com. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  53. Gantayat, Anoop (2009). «Level-5 Details Professor Layton Plans» (en inglés). Andriasang. Archivado desde el original el 2 de enero de 2013. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  54. a b Gantayat, Anoop (2009). «Level-5 Gives New Layton Game Red Carpet Premiere» (en inglés). Andriasang. Archivado desde el original el 1 de enero de 2013. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  55. Jordan, Jon (2011). «E3 2010: Hands on with Professor Layton and the Unwound Future» (en inglés). Pocket Gamer. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  56. Maxwell, Ben (2011). «E3 2010: Professor Layton and the Mask of Miracle heading to 3DS» (en inglés). Pocket Gamer. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  57. «Iwata Pregunta: Nintendo DSi XL, Capítulo 5». Nintendo. 2010. Consultado el 11 de noviembre de 2011. 
  58. Schilling, Chris (2011). «E3 2011: Professor Layton and the Last Specter confirmed with spooky new shots and trailer» (en inglés). Pocket Gamer. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  59. Gantayat, Anoop (2009). «Layton Conquers Japan Again» (en inglés). IGN. Consultado el 28 de septiembre de 2011. 
  60. «Professor Layton». Famitsu sales data (en inglés). Garaph. Consultado el 20 de mayo de 2012. 
  61. Cowan, Danny (2011). «Saling the World: Batman: Arkham City, Just Dance 3 Lead Domestic Charts» (en inglés). Gamasutra. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2011. Consultado el 22 de octubre de 2011. 
  62. Rose, Mike (2011). «Modern Warfare 3 Tops UK Charts For Third Consecutive Week» (en inglés). Gamasutra. Consultado el 29 de noviembre de 2011. 
  63. Gantayat, Anoop (2012). «Your Latest Nintendo Million Sellers List» (en inglés). Andriasang. Archivado desde el original el 1 de enero de 2013. Consultado el 26 de enero de 2012. 
  64. «Financial Results Briefing for the Nine-Month Period Ended December 2011» (PDF) (en inglés). Nintendo of Japan. 2012. Consultado el 26 de enero de 2012. 
  65. «Financial Results Briefing for the Fiscal Year Ended March 2012» (PDF) (en inglés). Nintendo. 27 de abril de 2012. p. 6. Consultado el 14 de mayo de 2012. 
  66. a b «Professor Layton and the Devil's Flute Original Soundtrack» (en inglés). Square Enix Music. 2009. Consultado el 1 de noviembre de 2011. 
  67. «Paxmáveiti -Kimi ga Boku ni Kuretamono- (Limited Edition)» (en inglés). VGMdb. 2009. Consultado el 1 de noviembre de 2011. 
  68. «Professor Layton and the Last Specter Staff Credits». Manual de instrucciones de El Profesor Layton y la llamada del espectro. Nintendo Ibérica. 25 de noviembre de 2011. p. 26. «Ending Theme Music – Paxmaveiti (Lafumabety) -Kimiga Bokuni Kuretamono-; Composer: Yuko Ando, Bass: Hajime Niwa, Drums: Mikio Yamabe, Guitar: Teiji Taguchi, Piano: Shoko Tsukioka, Violin/Viola: Tatsunobu Goto». 
  69. a b «Professor Layton and the Devil's Flute Original Soundtrack :: Review» (en inglés). Square Enix Music. 2009. Consultado el 1 de noviembre de 2011. 
  70. «Professor Layton and the Devil's Flute OST» (en inglés). RPGFan. 2009. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2011. Consultado el 1 de noviembre de 2011. 
  71. «El Profesor Layton Y La Llamada Del Espectro - Ficha eldoblaje.com». Eldoblaje.com. Consultado el 3 de agosto de 2012. 
  72. «El Profesor Layton y la Llamada del Espectro (2011) / Ficha de Doblaje en DoblajeVideojuegos.es». Doblajevideojuegos.es. Consultado el 4 de agosto de 2012. 

Véase también

[editar]

Enlaces externos

[editar]