Usuario discusión:Pablo~eswiki
Usuario discusión:Pablo/cabeza
Malham Cove
[editar]Si "Cueva Malham" es el nombre correcto en español vale - pero es importante entender que no es una cueva o "cave". pablo hablo. 13:58 5 dic 2009 (UTC)
- Hola Pablo. He visitado la página oficial de Malham Cove: [1]. Entiendo el problema de llamarla Cueva Malham, porque no es exactamente una cueva. Dejar su nombre tal cual (Malham Cove) no me parece tampoco muy correcto, ya que en la misma página oficial se puede ver que aluden a la Cove continuamente, es decir, que no se engloba en el nombre propio (sería como decir: river Avon en vez de río Avon). He buscado una tradudcción más correcta en los diccionarios y he encontrado esto:
- cove /kəʊv/ sustantivo cala f, caleta f
- cove [kəʊv] n Geog cala, ensenada
- ¿Qué te parece?
- --Franxo (discusión) 14:11 5 dic 2009 (UTC)
- Normalmente, "cove" significa una cala, y claro, las calas están en la costa. Normalmente. Pero en el norte de Inglaterra, tambien en Escocia, "cove" puede significa "A recess with precipitous sides in the steep flank of a mountain" o "A hollow or recess in a rock, a cave, cavern, den." (Oxford English Dictionary). No sé si será posible traducir exactemente en español! pablo hablo. 14:21 5 dic 2009 (UTC)
- Gracias por la explicación, ya entiendo mejor el problema. Seguramente sí exista un término en castellano para ello, el problema es encontrarlo. ¿Qué opinas sobre cortada?--Franxo (discusión) 14:56 5 dic 2009 (UTC)
- "Cortada" - no sé. "Cala" es mucho mejor que "cueva". Pero, creo que el problema es que "Malham Cove" no es principalmente un término que describe la formación, es el nombre de la formación. Pues, no traducimos Bath como "Baño"! Veo que los alemanes no han traducido Malham Cove. pablo hablo. 15:29 5 dic 2009 (UTC)
- Creo que podríamos dejarlo como Cove temporalmente hasta hallar el término científico exacto. La comparación con Bath no es muy adecuada, ya que se trata de un topónimo del cual no existe tradición de su traducción al castellano, creo que es una cuestión distinta. Ya he visto la wiki en alemán, pero no sé si en alemán existe ese término también o simplemente nadie se ha planteado la cuestión. Trasladaré la página a Manhalm Cove y cuando encuentre algo interesante te informaré. Saludos. --Franxo (discusión) 15:35 5 dic 2009 (UTC)
- Quizás tenemos que pedir a algunos wikipedistas que saben más de geografía y geología que nosotros! pablo hablo. 18:14 5 dic 2009 (UTC)
- "Cortada" - no sé. "Cala" es mucho mejor que "cueva". Pero, creo que el problema es que "Malham Cove" no es principalmente un término que describe la formación, es el nombre de la formación. Pues, no traducimos Bath como "Baño"! Veo que los alemanes no han traducido Malham Cove. pablo hablo. 15:29 5 dic 2009 (UTC)
- Gracias por la explicación, ya entiendo mejor el problema. Seguramente sí exista un término en castellano para ello, el problema es encontrarlo. ¿Qué opinas sobre cortada?--Franxo (discusión) 14:56 5 dic 2009 (UTC)
- Normalmente, "cove" significa una cala, y claro, las calas están en la costa. Normalmente. Pero en el norte de Inglaterra, tambien en Escocia, "cove" puede significa "A recess with precipitous sides in the steep flank of a mountain" o "A hollow or recess in a rock, a cave, cavern, den." (Oxford English Dictionary). No sé si será posible traducir exactemente en español! pablo hablo. 14:21 5 dic 2009 (UTC)
Wikimedia Colombia
[editar]¡Hola! Estamos creando el capítulo Wikimedia Colombia, ¿te gustaría participar? Wikimedia Colombia (WM-CO) es una iniciativa para crear una asociación civil que promueva los proyectos de la Fundación Wikimedia en Colombia. Buscamos a gente comprometida en Wikipedia u otros proyectos de Wikimedia para incorporarse.
Si deseas más información puedes contactarnos en:
- Página de discusión en Meta del futuro capítulo.
- Canal #wikimedia-co en IRC (servidor Freenode), al que puedes entrar mediante este enlace. Actualmente nos estamos reuniendo en el canal los jueves a las 8:00 p. m. (hora colombiana).
Te esperamos. Baiji --> (Opinión) y Racso ¿¿¿??? 11:53 13 may 2011 (UTC)
Tu cuenta será renombrada
[editar]Hola,
Como parte de nuestros esfuerzos continuos por proveer nuevas y mejores herramientas, el equipo de desarrolladores de Wikimedia está realizando algunos cambios en el funcionamiento de las cuentas de usuario como, por ejemplo, la implementación de notificaciones integradas entre distintas wikis. Estos cambios significan que tendrás el mismo nombre de usuario en todos los proyectos. De esa manera podremos ofrecerte nuevas mejoras, que te ayudarán a editar e interactuar mejor con otros usuarios y proporcionará una mayor flexibilidad en los permisos de usuario para usar las distintas herramientas. Una de las consecuencias de este cambio es que las cuentas de usuario deberán ser únicas en las 900 wikis de Wikimedia. Consulta el anuncio público para obtener más información.
Desafortunadamente, tu nombre de usuario coincide con otra cuenta, también llamada Pablo. Para asegurarnos que ambos puedan seguir usando las wikis de Wikimedia en el futuro, hemos reservado el nombre global único Pablo~eswiki para ti. Si te gusta no tienes que hacer nada. Si quieres escoger uno diferente, háznoslo saber completando este formulario.
Tu cuenta nueva seguirá funcionando como antes, y todas tus contribuciones anteriores te seguirán siendo atribuidas, pero tendrás que usar el nuevo nombre de usuario al iniciar sesión.
Lamentamos el inconveniente.
Atentamente,
Keegan Peterzell
Enlace con la comunidad, Fundación Wikimedia
Renombrada
[editar]Se ha renombrado esta cuenta como parte de la finalización de la cuenta de acceso unificada. Si esta cuenta le pertenece, entonces puede ingresar utilizando su nombre de usuario y contraseña anteriores para obtener más información. Si no le gusta el nuevo nombre de la cuenta, puede elegir el que desee con este formulario después de ingresar: Especial:Solicitud de renombrado global. -- Keegan (WMF) (discusión)