Keskustelu käyttäjästä:91.32.219.250

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Miksi ihmeessä lisäilet virolaisiin kuntiin niiden saksalaisen nimen? --Anr 1. maaliskuuta 2009 kello 18.33 (EET)[vastaa]

Koska historiallisissa teksteissä sitä käytetään ensisijaisena nimenä. -91.32.219.250 1. maaliskuuta 2009 kello 18.35 (EET)[vastaa]
Perustelu ei ole riittävä. Viro on yksikielinen maa, eikä paikkakunnan saksankielinen nimi ole missään erityisasemassa muunkielisiin nähden. --ML 1. maaliskuuta 2009 kello 18.40 (EET)[vastaa]
Ette ilmeisesti ole perehtyneet Viron historiaa koskeviin teksteihin. Maata hallitsi saksankielinen yläluokka vielä alle sata vuotta sitten, ja käytännöllisesti katsoen kaikki merkittävä kirjallinen tuotanto oli saksaksi. Tämän vaikutuksesta myös suomenkieliseen kirjallisuuteen vironkieliset paikannimet juurtuivat verrattain myöhään. Osassa artikkeleista oli maininta saksankielisestä nimestä jo aiemmin, joten iltapäiväni ratoksi päätin lisätä maininnan loppuihinkin - tämä nähdäkseni pelkästään lisää artikkelin tietosisältöä. Viron tasavallan kielilaeilla ei mielestäni ole tietosanakirjan kanssa mitään tekemistä. -91.32.219.250 1. maaliskuuta 2009 kello 18.48 (EET)[vastaa]

Tarkoitatko nyt samaa Tsekin kaupunkien suhteen, kun Böömi on ollut joskus Itävaltaa? Ehkä jokin kahvihuonekonsensus olisi paikallaan, ennenkuin lisäät tuon saksankielisen nimen kaikkeen mahdolliseen. --Höyhens 1. maaliskuuta 2009 kello 20.17 (EET)[vastaa]

Esimerkiksi Harrachov sai nimen Harrachsdorf kreivi Aloys Thomas Raimund Harrachin mukaan. Samaten paikalla ei koskaan ollut Dörfer -nimistä saksalaiskylää, vaan Dörfer on saksankielisen kylää tarkoittavan sanan monikko. Kyseiset paikkakunnat ovat historiallisesti tunnetut saksankielisellä nimellään, sillä ne ovat olleet historiallisesti (useimmiten vuoteen 1945 asti) saksankielisen väestön asuttamia. Esimerkiksi englanninkielisessä Wikipediassa teksteissä on käytetty historiallisessa kontekstissa saksankielisiä muotoja, ja modernissa kontekstissa nykyisiä. Kun suomenkielisessäkin Wikipediassa suurimmassa osassa artikkeleista on aivan oikein mainittu saksankielinen nimi, voi sen nähdäkseni mainita lopuissakin. Mitään tietoa ei tässä yhteydessä katoa, päin vastoin. Olenkin yllättynyt, että paikkansapitävän ja oleellisen tiedon lisäämistä pidetään täällä ilmeisesti negatiivisena ja ei-toivottavana. -91.32.219.250 1. maaliskuuta 2009 kello 20.25 (EET)[vastaa]
Saksankielisen nimen lisääminen voi olla harhaanjohtavaa (ikään kuin nimellä olisi jokin virallinen asema) ja epäneutraalia (jos saksankielinen, niin miksei muutkin, mihin vedetään raja? pitäisikö venäläiset nimet mainita jos niitä käytettiin ahkerasti NL:n aikana?). Saksankielisiä nimiä tuskin nykypäivän Virossa käytetään lainkaan. --ML 2. maaliskuuta 2009 kello 09.47 (EET)[vastaa]