projet
Apparence
Étymologie
- Du latin projectum de projicere (« jeter quelque chose vers l'avant ») dont est issu projeter → voir pro- et jet.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
projet | projets |
\pʁɔ.ʒɛ\ |
projet \pʁɔ.ʒɛ\ masculin
- Dessein, idée de ce qu’on pense réaliser, conception des moyens qu’on croit utiles pour exécuter ce qu’on médite.
- En effet, le cadavre était froid. L'homme essaya de le soulever : la rigidité, la lourdeur des membres le firent renoncer à son projet. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Vous ne ménagez pas vos efforts pour mener à bien tous vos projets. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 10)
- Je m’oppose à votre projet.
- Cela dérange, déconcerte mon projet.
- Ceci n’est encore qu’en projet.
- (Par extension) Ensemble d'actions mises en exécution et nécessitant la coordination de moyens pour atteindre un but.
- Les retombées positives d'un 'projet passé.
- Être en train de réaliser un projet.
- Préparer un projet.
- (Architecture) Ensemble des plans, coupes et élévation d’un édifice à construire.
- Les projets des concurrents au prix de Rome sont exposés à l’école des beaux-Arts.
- Première pensée, première rédaction d’un acte, d’un écrit.
- Faire un projet de contrat de mariage.
- C’est un projet à peine ébauché.
- Projet de loi, Texte législatif soumis à l’examen du Parlement par le gouvernement
- Projet de résolution, projet dont une assemblée est saisie par l’un de ses membres pour prendre une décision sur un sujet déterminé.
Dérivés
- avant-projet
- avant-projet définitif (APD)
- avant-projet sommaire (APS)
- AVP
- chef de projet
- directeur de projet
- grand projet inutile et imposé (GPII)
- grands projets inutiles
- méga-projet, mégaprojet
- métaprojet
- préprojet
- projet de décompte final (PDF)
- projet de décompte général (PDG)
- projet de loi
- projecteur
- projectile
- projection
- projeter
- projeteur
- sous-projet
- wikiprojet
Traductions
- Afrikaans : konsep (af), plan (af), projek (af), beraming (af)
- Allemand : Entwurf (de) masculin, Plan (de) masculin, Projekt (de) neutre, Abriss (de) masculin, Riss (de) masculin, Grundriss (de) masculin
- Anglais : plan (en), project (en), scheme (en), design (en), design (en), diagram (en), plan (en), plane (en), ground plan (en), scheme (en)
- Arabe : مشروع (ar)
- Breton : raktres (br)
- Catalan : projecte (ca), pla (ca), plànol (ca)
- Danois : projekt (da), plan (da)
- Espagnol : proyecto (es), plano (es), plan (es), plano (es)
- Espéranto : projekto (eo)
- Féroïen : ætlan (fo), skipan (fo), uppskot (fo)
- Finnois : suunnitelma (fi), aie (fi), projekti (fi)
- Ido : projeto (io)
- Indonésien : proyek (id)
- Italien : progetto (it)
- Ladin : proiet (*)
- Malais : proyek (ms), projek (ms)
- Néerlandais : blauwdruk (nl), concept (nl), ontwerp (nl), plan (nl), project (nl), ontwerp (nl), opzet (nl), plan (nl), plattegrond (nl)
- Norvégien : bykart (no), prosjekt (no)
- Palenquero : proyetto (*)
- Papiamento : proyekto (*)
- Polonais : plan (pl), projekt (pl)
- Portugais : plano (pt) masculin, projeto (pt) masculin, projecto (pt) masculin, traçado (pt) masculin, planta (pt) féminin, posição (pt) féminin
- Roumain : proiect (ro) masculin
- Russe : план (ru), план (ru)
- Same du Nord : árvalus (*), plána (*), fidnu (*)
- Sicilien : pruggettu (scn)
- Soranî : پرۆژە (ckb)
- Suédois : projekt (sv)
- Swahili : shauri (sw), shauri (sw)
- Tchèque : projekt (cs)
- Turc : proje (tr)
- Wallon : pordjet (wa)
Prononciation
- France : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « projet [pʁɔ.ʒɛ] »
Voir aussi
- projet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (projet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
Verbe
projet \Prononciation ?\ perfectif (imperfectif : projíždět) (voir la conjugaison)
projet se pronominal
- Se promener (à cheval, en véhicule).
- Jsme se potkali u jachet a projeli se po moři.
Quasi-synonymes
- projít, pour un déplacement à pied
Dérivés
Apparentés étymologiques
- projezdit, parcourir
Forme de verbe
Masculin | Féminin | Neutre | ||
---|---|---|---|---|
animé | inanimé | |||
Singulier | projet | projet | projeta | projeto |
Pluriel | projeti | projety | projety | projeta |
projet \Prononciation ?\
- Participe passif de projet.
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage