bal
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bal
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bal, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bal | bals |
\bal\ |
bal \bal\ masculin
- (Danse) Réunion, assemblée où l’on danse.
Les bals sont des jours de bataille dans ces pays de puérile vanité, et négliger un avantage passe pour une affectation marquée.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Elles s’essaient ou s’entraînent à la scottish gasconne, en prévision des bals du week-end.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 34)On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient.
— (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)Ils n’avaient pas dépassé la boutique de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour.
— (Marguerite Duras, Les Petits chevaux de Tarquinia, Gallimard, 1968, page 112)Née en 1889, ma mère ne tarda pas à envoûter les reporters par sa beauté qui d’emblée faisait d’elle la reine des bals des débutantes.
— (Christopher Lee, Le Seigneur du désordre : autobiographie, Camion noir, 2013, chapitre 6)
- (Sens figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…
C’est la rentrée, le bal des commentaires sur l’utilisation de l’allocation de rentrée scolaire est officiellement ouvert.
— (Interview de Denis Colombi par Romarik Le Dourneuf, Allocation de rentrée scolaire : "les pauvres gèrent leur argent de manière rationnelle", Actu.fr, 5 septembre 2021)
Notes
[modifier le wikicode]- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Dérivés
[modifier le wikicode]- après-bal
- bal champêtre (bal donné en plein champ)
- bal costumé (bal dans lequel tout le monde doit porter un costume)
- bal de nuit
- bal des pendus
- bal de finissants, bal des finissants (Québec)
- bal de promo
- bal masqué (bal dans lequel tous les gens portent un masque)
- bal musette ou bal-musette
- bal nocturne (bal ne commençant qu’à la nuit tombée)
- bal paré
- bal populaire
- bal public
- baloche
- carnet de bal
- donner le bal à quelqu’un (le maltraiter)
- mettre le bal en train (engager une affaire, une discussion ; soulever une question qui agite et réveille les esprits)
- mettre une carte au bal (jouer cette carte)
- robe de bal
- sortie de bal
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bal (af)
- Allemand : Tanz (de) masculin
- Anglais : ball (en)
- Calabrais centro-méridional : ballu (*) masculin
- Catalan : ball (ca)
- Champenois : bal (*)
- Danois : bal (da) neutre
- Espagnol : baile (es), bailanta (es)
- Espéranto : balo (eo)
- Gaélique irlandais : céilí (ga)
- Géorgien : ბალი (ka) bali
- Italien : ballo (it) masculin
- Kotava : sirta (*)
- Néerlandais : bal (nl)
- Occitan : bal (oc)
- Palenquero : oriki (*)
- Polonais : bal (pl)
- Portugais : baile (pt) masculin
- Sicilien : ballu (scn) masculin, abballu (scn) masculin
- Solrésol : misolsisol (*), m'isolsisol (*)
- Suédois : bal (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Paris (France) : écouter « un bal [ɛ̃ bal] »
- Paris (France) : écouter « bal [bal] »
- Paris (France) : écouter « bal [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « bal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | bal |
ballar |
Accusatif | balı |
balları |
Génitif | balın |
balların |
Datif | bala |
ballara |
Locatif | balda |
ballarda |
Ablatif | baldan |
ballardan |
bal \bɑl\ (voir les formes possessives)
- Miel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « bal [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]- ↑
- bạl
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pal |
Adoucissante | bal |
Spirante | fal |
bal \ˈbɑːl\
- Forme mutée de pal par adoucissement (p > b).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \Prononciation ?\
- (Sud Haut-Marnais) Bal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bal \Prononciation ?\
- Projectile.
Joseph te pran bal nan tèt.
- Joseph a reçu des projectiles à la tête.
- bal
- Aswè a mwen prale nan bal.
- Ce soir,j'irai au bal.
- Aswè a mwen prale nan bal.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]bal neutre
- Bal.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]bal commun
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \bɑɫ\
- Miel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bal | bals |
\Prononciation ?\ |
bal \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Danse) Danse en rond.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 103
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bal \bɒl\
- Gauche (contraire de droit).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hongrie : écouter « bal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
[modifier le wikicode]bal \bal\
- Lors de, durant.
Bal graba ke radistura, inaf otuk tir bar-san-baleme.
— (vidéo)- Lors des compétitions de kayak, son numéro est trente-quatre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bal [bal] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bal », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bal | ballen |
Diminutif | balletje | balletjes |
bal \Prononciation ?\ masculin
- (Sport) Balle, ballon.
elkaar de bal toespelen
- se renvoyer la balle (les uns aux autres)
- (Billard) Boule.
- (Anatomie) Plante du pied.
- (Anatomie) Paume de la main.
- (Anatomie) Testicule.
Synonymes
[modifier le wikicode]balle
boule
plante du pied
paume
testicule
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bal | bals |
Diminutif | balletje | balletjes |
bal \Prononciation ?\ neutre
- Bal.
- het bal openen#
- ouvrir le bal
- het bal openen#
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « bal [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Bal.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal
- Balle de fusil, projectile.
Verbe
[modifier le wikicode]bal transitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Bal) Du français bal[1].
- (Tronc, poutre) Dérivé régressif de belka (« poutre ») analysé comme un composé en -ka.
- (Balle) Du français balle via l’allemand Ballen.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bal | bale |
Vocatif | balu | bale |
Accusatif | bal | bale |
Génitif | balu | balów |
Locatif | balu | balach |
Datif | balowi | balom |
Instrumental | balem | balami |
bal \bal\ masculin inanimé
- Bal.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bal | bale |
Vocatif | balu | bale |
Accusatif | bal | bale |
Génitif | balu | balów |
Locatif | balu | balach |
Datif | balowi | balom |
Instrumental | balem | balami |
bal \bal\ masculin inanimé
- (Sylviculture) Tronc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Construction) Poutre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bal | bale |
Vocatif | balu | bale |
Accusatif | bal | bale |
Génitif | balu | balów |
Locatif | balu | balach |
Datif | balowi | balom |
Instrumental | balem | balami |
bal \bal\ masculin inanimé
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « bal [bal] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bal sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bal. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « bal », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sanskrit वाल, vāla.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \bal\ masculin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]bal \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]bal \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier [forme en -l] de bati.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bal | balen |
Pluriel | balar | balarna |
- Bal.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bal | balen |
Pluriel | balar | balarna |
Références
[modifier le wikicode]- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir бал
Adverbe
[modifier le wikicode]балCyr | balLat \Prononciation ?\
- Écriture en caractères latins de бал.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \bɑɫ\
- Miel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \bɑɫ\
- Miel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bal \bɑɫ\
- Miel.
Volapük réformé
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]bal
- Un (1).
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la danse
- Exemples en français
- Métaphores en français
- afar
- Noms communs en afar
- Lexique en afar de la zoologie
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- breton
- Formes de verbes en breton
- champenois
- Noms communs en champenois
- champenois du Sud Haut-Marnais
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- danois
- Noms communs en danois
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lexique en gallo de la danse
- hongrois
- Adjectifs en hongrois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions temporelles en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais du sport
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais du billard
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Verbes en papiamento
- Verbes transitifs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la sylviculture
- Lexique en polonais de la construction
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tatare
- Adverbes en tatare
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- turc
- Noms communs en turc
- turkmène
- Noms communs en turkmène
- volapük réformé
- Adjectifs numéraux en volapük réformé
- Nombres en volapük réformé