cors
Apparence
:
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cor | cors |
\kɔʁ\ |
cors \kɔʁ\
- Pluriel de cor.
Un pédicure, auteur d’un traité de corporistique, qui vous fait vos cors par abonnement, et qui, si les républicains triomphent pendant six mois, deviendra certainement immortel.
— (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « cors [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « cors [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « cors », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]cors *\Prononciation ?\ masculin
- Corps.
Sa taille à force d’être fine paroissoit fausse, et son cors tres large en haut laissoit voir une table magnifique ; où on ne voyoit que deux petits boutons de rose isolés.
— (Giacomo Casanova, Mémoires de ma vie, Tome 1, Chapitre VII, 1789-1798)
- Personne, personnage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Même, en personne, dans les expressions :
- mon cors, son cors, vostre cors, moi-même, lui-même, vous-même.
- Corps, corps enterré, enterrement, funérailles.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]cors *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]cors masculin
- Cours, course.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]cors masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au breton korz (« roseau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | cors | corsydd |
Lénition | gors | gorsydd |
Nasalisation | nghors | nghorsydd |
Spirantisation | chors | chorsydd |
cors \Prononciation ?\
- Tourbière, marais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cors sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cors | cortēs |
Vocatif | cors | cortēs |
Accusatif | cortem | cortēs |
Génitif | cortis | cortum |
Datif | cortī | cortibus |
Ablatif | cortĕ | cortibus |
cors \Prononciation ?\ masculin
- Variante de cohors.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « cors », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cursus.
Nom commun
[modifier le wikicode]cors \ˈkuɾs\ masculin (pluriel : corses) (graphie normalisée)
- (Éducation) Cours.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « cors [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de noms communs en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- gallois
- Noms communs en gallois
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’éducation