favori
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) De l’italien favorito, participe passé de favorire (« favoriser »), dérivé de favore (« faveur »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | favori \fa.vɔ.ʁi\
|
favoris \fa.vɔ.ʁi\ |
Féminin | favorite \fa.vɔ.ʁit\ |
favorites \fa.vɔ.ʁit\ |
favori \fa.vɔ.ʁi\
- Qui est l’objet de faveur, d’une préférence marquée.
Et Charles IX se remit à siffler tranquillement et plus juste que jamais son air favori.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III)Il se sert toujours de ce mot, c’est son mot favori.
C’est sa lecture favorite.
Horace est son auteur favori.
La raillerie est un des procédés favoris de Voltaire.
- (Sport) Qui passe pour avoir le plus de chances de gagner.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : geliefkoosd (af)
- Anglais : favourite (en), favorite (en), favored (en), prefered (en)
- Espagnol : favorito (es)
- Espéranto : preferata (eo), favorata (eo)
- Grec : αγαπημένος (el)
- Ido : preferata (io), vangobarbo (io)
- Italien : favorito (it) masculin
- Kotava : gelukaf (*)
- Néerlandais : geliefkoosd (nl), uitverkoren (nl), geprefereerd (nl), favoriet (nl)
- Picard : càrnéte (*)
- Portugais : favorito (pt) masculin
- Solrésol : soll'afa (*)
- Songhaï koyraboro senni : jamana (*)
- Suédois : gunstlig (sv), favorit (sv)
- Tchèque : oblíbený (cs), nejoblíbenější (cs)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
favori | favoris |
\fa.vɔ.ʁi\ |
favori \fa.vɔ.ʁi\ masculin (pour une femme, on dit : favorite)
- Celui qui est l’objet d’une préférence marquée.
Étonnez-vous donc, après tout ça, que les Évêques aient chanté le Te Deum pour Napoléon III ; l’homme couvert de sang ne leur déplait pas ; c’est peut-être même à cela qu’ils reconnaissent le favori de Dieu.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, p. 132)Cette grand-mère aime bien tous ses petits-fils, mais le plus jeune est son favori.
Cet acteur est le favori, cette actrice est la favorite du public.
- (Sens figuré) (Soutenu) Les favoris de la fortune.
- (Par extension) (Sport) Celui ou celle que l’on estime avoir le plus de chance de remporter la victoire.
Exactement comme au turf, toujours un imprévu qui fait battre le favori.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 85)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
favori | favoris |
\fa.vɔ.ʁi\ |
favori \fa.vɔ.ʁi\ masculin
- Poils qui poussent sur les joues.
Les jours ordinaires et de travail, le Valencien ne conserve guère que la chemise et le caleçon : alors, avec ses énormes favoris noirs, son visage brûlé du soleil, son regard farouche, ses bras et ses jambes couleur de bronze, il a vraiment l’air d’un Bédouin, surtout s’il défait son mouchoir et laisse voir son crâne rasé et bleu comme une barbe fraîchement faite.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)Ses favoris, arrêtés haut et coupés court, avaient conservé le ton fauve de sa moustache bourrue.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)– Écoutez-moi donc. Nous allons bientôt être en présence d'un vieux monsieur très bien, très digne ; un vieux monsieur en redingote, avec des favoris à l'Alexandre II.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 77)
- (Informatique) (Parfois) Marque-page.
- (Cartes à jouer) Brelan de valets au jeu du brelan.
Si deux joueurs abattent un brelan, celui de la valeur la plus haute l'emporte. Celui toutefois, qui a la chance d'obtenir un brelan de Valets, dénommé le favori, l'emporte sur tous les autres brelans, même ceux des As, des Rois ou des Dames.
— (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, page 89)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fa.vɔ.ʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
- France : écouter « favori [fa.vɔ.ʁi] »
- France (Muntzenheim) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « favori [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « favori [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- favori sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (favori), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « favori », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe favori | |
---|---|
Infinitif | favori |
favori \fa.ˈvo.ri\ transitif
- Être favorable (à), favoriser, gratifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « favori [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- favoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- favori sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- favori sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "favor-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
favore \fa.ˈvo.re\ |
favori \fa.ˈvo.ri\ |
favori \fa.ˈvo.ri\ masculin
- Pluriel de favore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du sport
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Termes soutenus en français
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français des cartes à jouer
- Rimes en français en \ʁi\
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine favor
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien