francesa
Apparence
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | francés \fɾan.ˈθes\ |
franceses \fɾan.ˈθe.ses\ |
Féminin | francesa \fɾan.ˈθe.sa\ |
francesas \fɾan.ˈθe.sas\ |
francesa \fɾan.ˈθe.sa\ féminin (pour un homme, on dit : francés)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | francés \fɾan.ˈθes\ |
franceses \fɾan.ˈθe.ses\ |
Féminin | francesa \fɾan.ˈθe.sa\ |
francesas \fɾan.ˈθe.sas\ |
francesa \fɾan.ˈθe.sa\ féminin
- Féminin singulier de francés.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « francesa [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]francesa \Prononciation ?\ féminin
- Féminin singulier de francés.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | francés \fɾanˈses\ |
franceses \fɾanˈse.zes\ |
Féminin | francesa \fɾanˈse.zo̞\ |
francesas \fɾanˈse.zo̞s\ |
francesa \fɾanˈsezo\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de francés.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminisation de francês (« Français »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
francesa | francesas |
francesa \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.sˈe.zə\ (São Paulo) féminin
- Habitante de la France : une Française.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | francês | franceses |
Féminin | francesa | francesas |
francesa \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.sˈe.zə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de francês.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fɾə̃.sˈe.zə\ (langue standard), \fɽə̃.sˈe.zə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\ (langage familier)
- Maputo : \frã.sˈɛ.zɐ\ (langue standard), \frã.sˈɛ.zɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fɾɐ̃.sˈe.zɐ\
- Dili : \fɾã.sˈe.zə\
Références
[modifier le wikicode]- « francesa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Gentilés de France en espagnol
- mirandais
- Formes d’adjectifs en mirandais
- occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- Gentilés d’Europe en portugais
- France en portugais