gwaz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1499)[1] Du moyen breton goaz[2][3].
- À comparer avec les mots gwydd en gallois, godh, goedh en cornique, gé, géd en gaélique irlandais (sens identique).
- (Nom commun 2) (1499) Du moyen breton goas[2][3].
- À comparer avec les mots gwas en gallois et en cornique, fos en gaélique, uassos en gaulois (sens identique).
- → voir vassal.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwaz | gwazi |
Adoucissante | waz | wazi |
Durcissante | kwaz | kwazi |
gwaz \ˈɡwɑː(s)\ féminin (pour un mâle, on dit : garz)
- (Ornithologie) Oie.
Dʼan Nedeleg ecʼh astenn an deiz paz ur cʼhefeleg, dʼan deiz kentaʼr bloaz paz ur waz da ouel ar Rouaned paz ul leue.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 324)- À Noël le jour allonge dʼun pas de bécasse, au Jour de lʼAn dʼun pas dʼoie, à la fête des Rois dʼun pas de veau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
---|---|---|---|---|
Non muté | gwaz | gwazed | gwizien | gwizion |
Adoucissante | waz | wazed | wizien | wizion |
Durcissante | kwaz | kwazed | kwizien | kwizion |
gwaz \ˈɡwɑːs\ masculin
- Homme.
- Mari.
’Cʼhanta, va mercʼhig, penaos emañ ar bed gant ho kwaz ?
— (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 73)- Et bien, ma fille, comment se porte votre mari ?
- (Par extension) Homme fort, rude.
- Valet, domestique, employé.
- (Histoire) Vassal.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Sens no 4 (« valet, domestique »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « gwaz [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gwaz [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « gwaz [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ a et b Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage