koko
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
koko | kokos |
\ko.ko\ |
koko \ko.ko\ masculin
- (Afrique)(Botanique) Nom usuel en Afrique équatoriale de Gnetum africanum et de Getum buchholzianum, liane de la famille des Gnetaceae, dont les feuilles sont utilisées comme condiment ou cuites comme légume, cette plante sert aussi pour confectionner des cordes et possède divers usages médicaux.
Le koko peut aussi être planté, autour des villages ou dans les jardins de case.
— (Dominique Louppe, Gilles Mille, Mémento du forestier tropical, 2015)
- (Botanique) Condiment et feuilles provenant de cette liane.
Quelques pincées de koko sont ajoutées en fin de cuisson pour préparer le poisson fumé, les chenilles, le bœuf ou le poulet.
— (Benjamin Singer, L’homme et les forêts tropicales, une relation durable ?, 2015)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Gnetum africanum (wikispecies)
- Anglais : eru (en) neutre
- Portugais : nkoko (pt) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Île-de-France (France) : écouter « koko [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Gnetum africanum sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- (Anatomie) Ongle.
Références
[modifier le wikicode]- Anonyme, 2006, Mga bitalang pangaldaw-kaldaw ,An Agutaynen-Filipino-English Phrasebook, Manille, SIL Philippines.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \koko\
- Trou.
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol coco.
Adjectif
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- Bête, stupide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- Croquemitaine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Entomologie) Charançon.
- Gari-kokoak jandako haragi ustela, le charançon du blé, etc.
- (Botanique) Noix de coco.
- Koko olio, huile de coco.
Dérivés
[modifier le wikicode]- koko-jantzi (« masque, déguisement »)
- kokolo (« stupide »)
- kokondo (« cocotier »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « koko [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français coq.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | koko \ˈko.ko\ |
kokoj \ˈko.koj\ |
Accusatif | kokon \ˈko.kon\ |
kokojn \ˈko.kojn\ |
koko \ˈko.ko\
- (Ornithologie) Coq.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « koko [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « koko [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | koko | koot |
Génitif | koon | kokojen |
Partitif | kokoa | kokoja |
Accusatif | koko [1] koon [2] |
koot |
Inessif | koossa | kooissa |
Élatif | koosta | kooista |
Illatif | kokoon | kokoihin |
Adessif | koolla | kooilla |
Ablatif | koolta | kooilta |
Allatif | koolle | kooille |
Essif | kokona | kokoina |
Translatif | kooksi | kooiksi |
Abessif | kootta | kooitta |
Instructif | — | kooin |
Comitatif | — | kokoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | kokoni | kokomme |
2e personne | kokosi | kokonne |
3e personne | kokonsa |
koko \ko.ko\
- Taille, grandeur, dimension.
Vaatteen koko.
- La taille d’un vêtement
- Ensemble, assemblé, rassemblé, collecte (utilisé comme adverbe).
Tulla koolle.
- Venir ensemble.
Olla koolla.
- Être assemblé/réuni.
Kutsua koolle.
- Appeler à un rassemblement, sommer, invoquer
Laittaa kokoon.
- Mettre ensemble.
Paljonko rahoitusta on koossa?
- Combien a-t-on obtenu de la collecte ?
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]koko \ko.ko\
- Accusatif II singulier de koko.
Adjectif
[modifier le wikicode]koko \ko.ko\ invariable
- Entier, total, tout.
Koko maailmassa.
- Dans le monde entier.
Koko talo paloi poroksi.
- Toute la maison a brulé.
- Le sens peut changer selon l’accentuation.
Adverbe
[modifier le wikicode]koko \ko.ko\ invariable
- (Soutenu) Tout à fait.
Se on koko hyvä.
- C’est tout à fait bien.
Tein sitä koko lailla eilisen päivän.
- J’ai passé pratiquement toute la journée d’hier à le faire.
Dérivés
[modifier le wikicode]- kokoelma (collection, recueil)
- kokoinen (de la grosseur de)
- kokoluokka
- kokonainen (entier, complet, intégral)
- kokonaisuus (totalité, ensemble)
- kokonaan (intégralement, en totalité, in extension)
- kokoontua (se rassembler, se réunir)
- kokous (réunion, assemblée, meeting)
- koostaa
- koostua (se composer de)
- koota (rassembler, grouper)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- täysi (complet, entier)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Union européenne (international) : écouter « koko [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\ masculin
- (Cuisine) Gruau de millet épicé consommé principalement dans le Nord du Nigéria et du Ghana.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
koko \Prononciation ?\ |
koki \Prononciation ?\ |
koko \ˈkɔ.kɔ\ (pluriel : koki \ˈkɔ.ki\)
- Coke.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-caribe *koko.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- Nuit.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \ˈkɔkɔ\ ou \ˈkoko\ ou \ˈkokɔ\ ou \ˈkɔko\
- Pal.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « koko [ˈkɔkɔ] »
Références
[modifier le wikicode]- « koko », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol coco.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \ˈko.ko\
- (Botanique) Noix de coco.
Depué lo ke suto asé rayá koko ten ke pelá piña
- Après que nous ayons râpé la coco, nous devons peler l’ananas
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\ neutre
- (Langage enfantin) Œuf.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\ neutre indéclinable
- (Argot) Coke, cocaïne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sexualité) Sodomie, sexe anal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Będzin (Pologne) : écouter « koko [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : koko. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « koko », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\ (pluriel : mahoko)
- Grand-mère, veuve, vieille.
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- (Famille) Beau-père, beau-frère.
Références
[modifier le wikicode]- Gabriel Antunes Araujo, 2007, Stress in Sabanê, dans Language Endangerment and Endangered Languages, Leo Wetzels (éditeur), Indigenous Languages of Latin America 5, pp. 269-283, Leyde, CNWS Publications.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-caribe *koko.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- Nuit.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-caribe *koko.
Nom commun
[modifier le wikicode]koko \Prononciation ?\
- Nuit.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français d’Afrique
- Plantes en français
- Exemples en français
- Légumes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Épices, aromates et condiments en français
- agutaynen
- Noms communs en agutaynen
- Lexique en agutaynen de l’anatomie
- araki
- Noms communs en araki
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- Insectes en basque
- Fruits en basque
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Oiseaux en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Gallinacés en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- Adjectifs en finnois
- Adverbes en finnois
- Termes soutenus en finnois
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- Lexique en haoussa de la cuisine
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- kali’na
- Étymologies en kali’na incluant une reconstruction
- Noms communs en kali’na
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la pêche
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Plantes en palenquero
- Exemples en palenquero
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en italien
- Apocopes en polonais
- Noms communs en polonais
- Langage enfantin en polonais
- Mots indéclinables en polonais
- Termes argotiques en polonais
- Lexique en polonais de la sexualité
- shimaoré
- Noms communs en shimaoré
- sabanê
- Noms communs en sabanê
- Lexique en sabanê de la famille
- tétoum
- Verbes en tétoum
- trio
- Étymologies en trio incluant une reconstruction
- Noms communs en trio
- wayana
- Étymologies en wayana incluant une reconstruction
- Noms communs en wayana