umziehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich ziehe um |
2e du sing. | du ziehst um | |
3e du sing. | er zieht um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zog um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zöge um |
Impératif | 2e du sing. | zieh um umziehe! |
2e du plur. | zieht um! | |
Participe passé | umgezogen | |
Auxiliaire | sein haben | |
voir conjugaison allemande |
umziehen \ˈʊmˌt͡siːən\, \ˌʊmˈt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- Déménager
Sie zieht in eine andere Stadt um.
- Elle déménage dans une autre ville.
Vor längerer Zeit ist er umgezogen.
- Il y a longtemps qu’il a déménagé.
Mein Weihnachtsfest 1999 war missraten; ich versuchte, ins Internet reinzukommen, schaffte es aber nicht. Ich war gerade umgezogen; wahrscheinlich hätte ich die Modemkarte reinstallieren lassen müssen oder so was in der Art. Die fruchtlosen Bemühungen ermüdeten mich schnell, gegen elf Uhr schlief ich ein.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Mon réveillon 1999 s’est mal passé ; j'ai essayé de me connecter à Internet, mais j'ai échoué. Je venais de déménager ; je pense qu'il aurait fallu réinstaller la carte modem, quelque chose de ce genre. Les manipulations infructueuses m'ont rapidement ennuyé, je me suis endormi vers onze heures.
- Changer de vêtements
Sie zieht sich gerade für die Feier um.
- Elle se change pour la cérémonie.
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « umziehen [ˌʊmˈt͡siːən] »
- Berlin : écouter « umziehen [ˈʊmˌt͡siːən] »