émietter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]émietter \e.mje.te\ ou \e.mjɛ.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réduire en miettes.
Cette dernière coule plus épaisse, a un toucher graveleux, puis elle se pelotonne et s’agglomère dans l’eau froide et est facile à désaggréger et à émietter.
— (François Malepeyre, Nouveau manuel complet du fabricant de bougies stéariques et de bougies de paraffine, 1869)Émiettez les spéculos et mélangez-les avec le beurre fondu, puis étalez la pâte au fond du moule. Réservez au frais
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 décembre 2022, page 14)Cette substance s’émiette facilement.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : crumble (en) (up)
- Breton : bruzunañ (br)
- Espagnol : desmigajar (es), desmigar (es), migar (es), dividir (es), fraccionar (es), desmenuzar (es)
- Ido : pecetigar (io)
- Italien : sbriciolare (it)
- Kotava : kelká (*)
- Normand : émioter (*), émier (*), émeindrer (*)
- Norvégien : smuldre (no)
- Occitan : bresar (oc), embrenicar (oc), briconar (oc)
- Poitevin-saintongeais : émijhàe (*)
- Portugais : esfarelar (pt), esmigalhar (pt)
- Russe : крошить (ru) krošiť
- Same du Nord : mollet (*), bieđganit (*), moldet (*), laigat (*) (Pronominal), leavvat (*) (Pronominal), hádjosit (*) (Pronominal)
- Sango : fâfâra (sg)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.mje.te\
- France (Lyon) : écouter « émietter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (émietter), mais l’article a pu être modifié depuis.