郡
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 邑+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+90E1 - Big5 : B070 - Cangjie : 尸口弓中 (SRNL) - Quatre coins : 17627
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1272.070
- Morobashi: 39436
- Dae Jaweon: 1770.280
- Hanyu Da Zidian: 63775.060
Sinogramme
[modifier le wikicode]郡
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕyn˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : kiun, tsiun
- Wade-Giles : chün4
- Yale : jyùn
- Zhuyin : ㄐㄩㄣˋ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
[modifier le wikicode]郡
- Hangeul : 군
- Eumhun : 고을 군
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gun
- Romanisation McCune-Reischauer : kun
- Yale : kwun
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Phonétique [kun] à gauche, clef sémantique de la ville à droite.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 郡 |
---|---|
Hiragana | ぐん |
Transcription | gun |
Prononciation | \ɡɯɴ\ |
郡 gun \ɡɯɴ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Caractère :
- On’yomi : ぐん (gun), くん (kun)
- Kun’yomi : こおり (koori)
- Nom : \ɡɯn\
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2024 → consulter cet ouvrage
Sinogramme
[modifier le wikicode]郡 (quận, quặn, quấn, quẩn, quạnh, quấn, quản[1])
Nom commun
[modifier le wikicode]郡 (quận)
- Le quart du territoire d'un État[1].
- Principauté, district, circonscription, bourgade, tribu[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Particule
[modifier le wikicode]- syllabe complémentaire (En Sino-annamite, principauté; se pron. quẫn).
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 146 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org