[go: nahoru, domu]

Aller au contenu

« Secret of Mana » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Archimëa (discuter | contributions)
Annulation de la modification de InternetArchiveBot (d)
Balise : Annulation
Tango-Whiskey-57 (discuter | contributions)
 
(76 versions intermédiaires par 32 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{En-tête label|AdQ|année=2018}}
{{Infobox Jeu vidéo
{{Infobox Jeu vidéo
| titre = Secret of Mana
| titre = Secret of Mana
| langue du titre = en
| langue du titre = en
| image = Secret of Mana Logo.svg
| logo = Secret of Mana Logo.svg
| taille image =
| taille image =
| légende = Logo du jeu.
| légende logo = Logo du jeu.
| alternative = ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est inscrit en lettres de couleur jaune, bordées de noir.
| alternative logo = ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est inscrit en lettres de couleur jaune, bordées de noir.
| éditeur = {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}}
| développeur = {{Langue|en|Square}}
| développeur = {{Langue|en|Square}}
| éditeur = {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}}
| distributeur =
| distributeur =
| directeur = [[Kōichi Ishii]]
| concepteur = [[Kōichi Ishii]] (réalisateur, concepteur)<br>[[Hiromichi Tanaka]] (producteur, concepteur)<br>[[Nasir Gebelli]] (programmeur)<br>Hiroo Isono (artiste)
| musique = [[Hiroki Kikuta]]
| producteur = [[Hiromichi Tanaka]]
| scénariste =
| début du projet =
| compositeur = [[Hiroki Kikuta]]
| date = <small>'''Super Nintendo'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|6 août 1993}}|AN|{{Date-|3 octobre 1993}}|EU|{{Date-|24 novembre 1994}}}}<small>'''Console virtuelle Wii'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|9 septembre 2008}}|AN|{{Date-|13 octobre 2008}}|EU|{{Date-|26 décembre 2008}}}}<small>'''i-mode'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|26 octobre 2009}}}}<small>'''iOS'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|INT|{{Date-|21 décembre 2010}}}}<small>'''Console virtuelle Wii {{Langue|en|U}}'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|26 juin 2013}}}}<small>'''{{Langue|en|Android}}'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|INT|{{Date-|30 octobre 2014}}}}<small>'''{{Langue|en|Nintendo Switch}}'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{1er}} juin 2017}}<br><small>'''Super NES Mini'''</small>{{Date de sortie de jeu vidéo|AN/EU|{{Date-|29 septembre 2017}}|JA|{{Date-|5 octobre 2017}}}}
| date de fin =
| début du projet =
| date = {{Date-|6 août 1993}}
| franchise = [[Mana (série)|Mana]]
| date détail = {{PlateformeJV|Super Nintendo|{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|6 août 1993}}|AN|{{Date-|3 octobre 1993}}|EU|{{Date-|24 novembre 1994}}}}|Wii|{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|9 septembre 2008}}|AN|{{Date-|13 octobre 2008}}|EU|{{Date-|26 décembre 2008}}}}|i-mode|{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|26 octobre 2009}}}}|iOS|{{Date de sortie de jeu vidéo|INT|{{Date-|21 décembre 2010}}}}|Wii {{Langue|en|U}}|{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|26 juin 2013}}}}|{{Langue|en|Android}}|{{Date de sortie de jeu vidéo|INT|{{Date-|30 octobre 2014}}}}|{{Langue|en|Nintendo Switch}}|{{Date de sortie de jeu vidéo|JP|{{Date-|1er juin 2017}}}}|Super NES Mini|{{Date de sortie de jeu vidéo|AN/EU|{{Date-|29 septembre 2017}}|JA|{{Date-|5 octobre 2017}}}}}}
| licence =
| version =
| date de fin =
| genre = [[Action-RPG]]
| genre = [[Action-RPG]]
| mode = [[Solo (jeu vidéo)|Un]] à [[Multijoueur|trois joueurs]] en [[Mode coopératif|coopération]]
| mode = [[Solo (jeu vidéo)|Un]] à [[Multijoueur|trois joueurs]] en [[Mode coopératif|coopération]]
| plate-forme = [[Super Nintendo]], [[Wii]] ([[Console virtuelle (Wii)|Console virtuelle]]), [[téléphone mobile]] ([[iOS]], {{Langue|en|[[Android]]}}, {{Langue|en|[[i-mode]]}}), {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}}, [[Super NES Mini]]
| plate-forme = [[Super Nintendo]], [[Wii]] , [[iOS]], {{Langue|en|[[Android]]}}, {{Langue|en|[[i-mode]]}}, {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}}, [[Super NES Mini]], [[Playstation 4]]
| média = [[Cartouche de jeu vidéo|Cartouche]], [[téléchargement]]
| langue =
| site web =
| moteur de jeu =
| langue =
| version =
| contrôle = [[Manette de jeu]], [[écran tactile]]
| évaluation =
| évaluation =
| site web =
| franchise = [[Mana (série)|Mana]]
| moteur de jeu =
}}
}}

'''''{{Langue|en|Secret of Mana}}''''' ('''''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''''' au [[Japon]]) est un [[jeu vidéo]] de type [[action-RPG]] développé et édité par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} sur [[Super Nintendo]] en 1993 au Japon et en [[Amérique du Nord]], puis en 1994 en [[Europe]]. C'est le second opus de la [[série de jeux vidéo]] ''[[Mana (série)|Mana]]''. L'intrigue prend place dans un univers d'''{{Langue|en|[[heroic fantasy]]}}'' et suit l'histoire de trois héros qui tentent d'empêcher un empire de conquérir le monde à l'aide d'une forteresse ancienne volante.
'''''{{Langue|en|Secret of Mana}}''''' ('''''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''''' au [[Japon]]) est un [[jeu vidéo]] de type [[action-RPG]] développé et édité par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} sur [[Super Nintendo]] en 1993 au Japon et en [[Amérique du Nord]], puis en 1994 en [[Europe]]. C'est le second opus de la [[série de jeux vidéo]] ''[[Mana (série)|Mana]]''. L'intrigue prend place dans un univers d'''{{Langue|en|[[heroic fantasy]]}}'' et suit l'histoire de trois héros qui tentent d'empêcher un empire de conquérir le monde à l'aide d'une forteresse ancienne volante.


''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' mêle [[Jeu d'action-aventure|action-aventure]] et éléments de [[jeu vidéo de rôle]], comme l'[[Caractéristique (jeu de rôle)|évolution des personnages]] et la [[Magie (jeu vidéo)|magie]]. Il intègre également un système de combat en temps réel plutôt que l'habituel [[tour par tour]] du genre {{Abréviation discrète|RPG|Jeu vidéo de rôle}} et un système de [[menu circulaire]] typique. Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux sont dirigés par l'[[Intelligence artificielle dans le jeu vidéo|intelligence artificielle]]. Le jeu permet à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, permettant ainsi de jouer en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]. Le jeu est conçu par [[Kōichi Ishii]] et [[Hiromichi Tanaka]], produit par ce dernier et réalisé par le premier, et programmé par [[Nasir Gebelli]]. La bande-son est composée par [[Hiroki Kikuta]].
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' mêle [[Jeu d'action-aventure|action-aventure]] et éléments de [[jeu vidéo de rôle]], comme l'[[Caractéristique (jeu de rôle)|évolution des personnages]] et la [[Magie (jeu vidéo)|magie]]. Il intègre également un système de combat en temps réel plutôt que l'habituel [[tour par tour]] du genre {{Abréviation discrète|RPG|Jeu vidéo de rôle}} et un système de [[menu circulaire]] typique. Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux sont dirigés par l'[[Intelligence artificielle dans le jeu vidéo|intelligence artificielle]]. Le jeu permet à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, permettant ainsi de jouer en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]. Le jeu est conçu par [[Kōichi Ishii]] et [[Hiromichi Tanaka]], produit par ce dernier et réalisé par le premier, et programmé par [[Nasir Gebelli]]. La bande-son est composée par [[Hiroki Kikuta]].


Lors de sa sortie, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est un succès commercial avec {{Unité|1,83|million}} d’exemplaires vendus à travers le monde, et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient la bande-son et la possibilité de personnaliser l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}} des alliés. Il est également considéré comme l’un des plus grands jeux de l’[[histoire du jeu vidéo]]. Le jeu est réédité sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]] de la [[Wii]] en 2008, puis sur [[téléphone mobile]] en 2009, sur [[iOS]] en 2010, puis sur {{Langue|en|[[Android]]}}. Il est réédité au Japon sur la [[Console virtuelle (Wii U)|console virtuelle]] de la [[Wii U|Wii {{Langue|en|U}}]]. Le jeu est par la suite inclus dans la réédition de la console [[Super NES Mini]]. Le 15 février 2018, un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}'' intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' incluant des graphismes en [[trois dimensions]] est publié sur [[PlayStation 4|{{Langue|en|PlayStation}} 4]], [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]], [[Compatible PC|PC]] ({{Langue|en|[[Microsoft Windows|Windows]]}}) via {{Langue|en|[[Steam]]}}.
Lors de sa sortie, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est un succès commercial avec {{Unité|1,83|million}} d’exemplaires vendus à travers le monde, et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient la bande-son et la possibilité de personnaliser l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}} des alliés. Il est également considéré comme l’un des plus grands jeux de l’[[histoire du jeu vidéo]]. Le jeu est réédité sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]] de la [[Wii]] en 2008, puis sur [[téléphone mobile]] en 2009, sur [[iOS]] en 2010, puis sur {{Langue|en|[[Android]]}}. Il est réédité au Japon sur la [[Console virtuelle (Wii U)|console virtuelle]] de la [[Wii U|Wii {{Langue|en|U}}]]. Le jeu est par la suite inclus dans la réédition de la console [[Super NES Mini]] fin 2017. Le {{Date-|15 février 2018}}, un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}'' intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' incluant des graphismes en [[trois dimensions]] est publié sur [[PlayStation 4|{{Langue|en|PlayStation}} 4]], [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]], [[Compatible PC|PC]] ({{Langue|en|[[Microsoft Windows|Windows]]}}) via {{Langue|en|[[Steam]]}}.


== Trame ==
== Trame ==
Ligne 39 : Ligne 41 :


=== Univers ===
=== Univers ===
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' prend place dans un monde de ''{{Langue|en|[[high fantasy]]}}'' appelé Pays de Mana, dans lequel est mise en scène une source d'énergie éthérée appelée [[Mana (spiritualité)|Mana]]<ref name="gamerevolution-need-know-secret-mana" />{{,}}<ref name="cdconsoles1" />. Le jeu prend place dans un monde pastoral et charmant<ref name="EDGEretro" /> qui comporte plusieurs îles, dans lequel de manière classique, l'[[arc narratif]] retrace l'histoire d'un héros qui tente de sauver le monde de l'[[Mal|empire du mal]]<ref name="electronicgamesdéc1993" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. Ce pays comporte aussi des zones arides et désertiques habités de créatures spécifiques<ref name="snesforce9" />, mais aussi des zones enneigées ou glacée, appelé Monde de glace, où un [[hiver]] rude perdure<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="snesforce9" />. D'autres zones mettent visuellement en scène les quatre [[saison]]s<ref name="retrogamer172" />{{,}}<ref name="playerone47" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' prend place dans un monde de ''{{Langue|en|[[high fantasy]]}}'' appelé Pays de Mana, dans lequel est mise en scène une source d'énergie éthérée appelée [[Mana (spiritualité)|Mana]]<ref name="gamerevolution-need-know-secret-mana" />{{,}}<ref name="cdconsoles1" />. Le jeu prend place dans un monde pastoral et charmant<ref name="EDGEretro" /> qui comporte plusieurs îles, dans lequel de manière classique, l'[[arc narratif]] retrace l'histoire d'un héros qui tente de sauver le monde de l'[[Mal|empire du mal]]<ref name="electronicgamesdéc1993" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. Ce pays comporte aussi des zones arides et désertiques habitées de créatures spécifiques<ref name="snesforce9" />, mais également des zones enneigées ou glacées, appelées Monde de glace, où un [[hiver]] rude perdure<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="snesforce9" />. D'autres zones mettent visuellement en scène les quatre [[saison]]s<ref name="retrogamer172" />{{,}}<ref name="playerone47" />.


Le scénario a pour base la [[légende arthurienne]], notamment celle d'[[Excalibur]]<ref name="playerone47" />. Il embarque certains éléments récurrents de la série comme l'ennemi Liévro, et l'épée Mana et l'arbre Mana<ref name="retrogamer85" />. Ce dernier était déjà présent dans le scénario du précédent opus, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}''<ref name="joypad36" />. Le thème central de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est l'opposition entre la nature et la technologie. L'arbre Mana représente ainsi le pouvoir de la vie et le fort Mana, artificiel, matérialise la puissance du mal<ref name="retrogamer172" />. Le jeu comporte certains aspects humoristiques<ref name="edge87" />{{,}}<ref name="dragonmagazine208" />{{,}}<ref name="gamepro53" />. Il se déroule dans un univers médiéval, mais présente des aspects détonants et parfois étranges, comme la présence d'un personnage ayant trait pour trait ceux du [[père Noël]], des [[canard]]s portant des [[Casque|casques militaires]], des forêts passant d'une [[saison]] à l'autre en changeant d'écrans, ou des déserts parsemés d'étoiles<ref name="retrogamer172" />{{,}}<ref name="dragonmagazine208" />.
Le scénario a pour base la [[légende arthurienne]], notamment celle d'[[Excalibur]]<ref name="playerone47" />. Il embarque certains éléments récurrents de la série comme l'ennemi Liévro, l'épée Mana et l'arbre Mana<ref name="retrogamer85" />. Ce dernier était déjà présent dans le scénario du précédent opus, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}''<ref name="joypad36" />. Le thème central de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est l'opposition entre la nature et la technologie. L'arbre Mana représente ainsi le pouvoir de la vie et le fort Mana, artificiel, matérialise la puissance du mal<ref name="retrogamer172" />. Le jeu comporte certains aspects humoristiques<ref name="edge87" />{{,}}<ref name="dragonmagazine208" />{{,}}<ref name="gamepro53" />. Il se déroule dans un univers médiéval, mais présente des aspects détonants et parfois étranges, comme la présence d'un personnage ayant trait pour trait ceux du [[père Noël]], des [[canard]]s portant des [[Casque|casques militaires]], des forêts passant d'une [[saison]] à l'autre en changeant d'écrans, ou des déserts parsemés d'étoiles<ref name="retrogamer172" />{{,}}<ref name="dragonmagazine208" />.


=== Personnages ===
=== Personnages ===
[[Fichier:Secret of Mana - Primm cosplay.jpg|vignette|''{{Langue|en|[[Cosplay]]}}'' de Purim.|alt=Jeune femme habillée en rose, dans un costume ressemblant à celui du personnage féminin principal.]]
[[Fichier:Secret of Mana - Primm cosplay.jpg|vignette|''{{Langue|en|[[Cosplay]]}}'' de Purim.|alt=Jeune femme habillée en rose, dans un costume ressemblant à celui du personnage féminin principal.]]
Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, qui ne portent pas de nom dans les versions occidentales (sauf dans les versions [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, qui adoptent les noms japonais). Le jeune garçon (Randi au Japon) est le héros. Sa mère est venue au village de Potos et l'a abandonné avant de disparaître. L'ancien, le chef du village, l'a recueilli et élevé. Il est le descendant du héros légendaire ayant détruit le fort Mana et ramené la paix. C'est un guerrier ne maîtrisant pas la magie, plus puissant et agile au combat rapproché que ses équipiers. La fille (Purim au Japon) est la fille du roi du royaume de Pandore. Elle rejoint le héros car elle pense qu'il peut lui permettre de retrouver Tom, son fiancé parti pour affronter Sorcia, la sorcière. Elle est plus à l'aise avec la magie qu'au combat, essentiellement pour agir défensivement ou sur ses coéquipiers<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="superplay15" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />. L'elfe (Popoie au Japon), à l'aspect [[Androgynie|androgyne]]<ref name="dragonmagazine208" />, se joue du héros et de la fille. Mais pris de remords, il rejoint le groupe dans l'espoir d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire. Il est le seul à maitriser les magies offensives et est doté d'un caractère téméraire<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="superplay15" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />.
Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, qui ne portent pas de nom dans les versions occidentales (sauf dans les versions [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, qui adoptent les noms japonais). Le jeune garçon (Randi au Japon) est le héros. Sa mère est venue au village de Potos et l'a abandonné avant de disparaître. L'ancien, le chef du village, l'a recueilli et élevé. Il est le descendant du héros légendaire ayant détruit le fort Mana et ramené la paix. C'est un guerrier ne maîtrisant pas la magie, plus puissant et agile au combat rapproché que ses équipiers. La fille (Purim au Japon) est la fille d'Elman, un habitant du royaume de Pandore. Elle rejoint le héros car elle pense qu'il peut lui permettre de retrouver Tom, son fiancé parti pour affronter Sorcia, la sorcière. Elle est plus à l'aise avec la magie qu'au combat, essentiellement pour agir défensivement ou sur ses coéquipiers<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="superplay15" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />. L'elfe (Popoie au Japon), à l'aspect [[Androgynie|androgyne]]<ref name="dragonmagazine208" />, se joue du héros et de la fille. Mais pris de remords, il rejoint le groupe dans l'espoir d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire. Il est le seul à maitriser les magies offensives et est doté d'un caractère téméraire<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="superplay15" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />.


Jean est un ancien [[Chevalier (chevalerie)|chevalier]] qui aide le héros dès le début de l'aventure<ref name="nintendoplayer25" />. Lucie, âgée de 200 ans, est la gardienne du palais de l'eau. Elle connaît tout du monde de Mana et aide également le héros. Flammy est un bébé [[dragon]] que le groupe sauve de la mort dans le royaume des champignons. Trop jeune pour accompagner le groupe, il est élevé par le roi. Quand il atteint l'âge adulte, il aide le trio, en lui permettant de se rendre sur son dos où il le désire<ref name="nintendoplayer25" />. Vulk est le forgeron qui permet de faire évoluer les armes grâce aux sphères<ref name="joypad36" />. Tom, le fiancé de la fille, a été envoyé avec ses soldats auprès de la sorcière Sorcia pour la vaincre. Mais celle-ci le téléporte auprès du sorcier Thanatos où il sera rejoint par Anna, une amie de la fille<ref name="nintendoplayer25" />.
Jean est un ancien [[Chevalier (chevalerie)|chevalier]] qui aide le héros dès le début de l'aventure<ref name="nintendoplayer25" />. Lucie, âgée de 200 ans, est la gardienne du palais de l'eau. Elle connaît tout du monde de Mana et aide également le héros. Flammy est un bébé [[dragon]] que le groupe sauve de la mort dans le royaume des champignons. Trop jeune pour accompagner le groupe, il est élevé par le roi. Quand il atteint l'âge adulte, il aide le trio, en lui permettant de se rendre sur son dos où il le désire<ref name="nintendoplayer25" />. Vulk est le forgeron qui permet de faire évoluer les armes grâce aux sphères<ref name="joypad36" />. Tom, le fiancé de la fille, a été envoyé avec ses soldats auprès de la sorcière Sorcia pour la vaincre. Mais celle-ci le téléporte auprès du sorcier Thanatos où il sera rejoint par Anna, une amie de la fille<ref name="nintendoplayer25" />.
Ligne 51 : Ligne 53 :
Thanatos est un ancien sorcier, revenu au pays sous forme d'esprit et a besoin d'une enveloppe charnelle pour survivre, en l'occurrence Tom. L'Empereur Vandole règne sur l'Empire, épaulé par ses gardes, Méka, Schwarzy et Rambo<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendopower63" />{{,}}<ref name="nintendopower64" />.
Thanatos est un ancien sorcier, revenu au pays sous forme d'esprit et a besoin d'une enveloppe charnelle pour survivre, en l'occurrence Tom. L'Empereur Vandole règne sur l'Empire, épaulé par ses gardes, Méka, Schwarzy et Rambo<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendopower63" />{{,}}<ref name="nintendopower64" />.


Le joueur peut converser avec la plupart des personnages non-joueurs, principalement dans les villages. Ils donnent des indices sur l'intrigue, mais aident également les héros en vendant, achetant des objets ou en proposant du repos des protagonistes<ref name="snesforce9" />.
Le joueur peut converser avec la plupart des personnages non-joueurs, principalement dans les villages. Ils donnent des indices sur l'intrigue, mais aident également les héros en vendant, achetant des objets ou en proposant du repos aux protagonistes<ref name="snesforce9" />.


=== Contexte ===
=== Contexte ===
Sur cette terre, un peuple vit en paix et en liberté, sans maitre, ni même l'adoration d'un dieu. Ce peuple puise sa force de l'arbre [[Mana (spiritualité)|Mana]], une source d'énergie puissante et obscure. Le royaume est en paix, mais les sages racontent qu'il y a longtemps, ce ne fut pas toujours le cas. Une vieille légende prétend que les habitants utilisèrent un jour les pouvoirs du Mana pour se révolter contre leurs dieux, la Puissance de l'infini. Ils créèrent l'arme ultime, une forteresse volante, connue sous le nom de fort Mana. Un chevalier, brandissant la légendaire épée Mana, survint alors pour les punir et détruisit le fort et cette civilisation. Il scella les graines de l'arbre Mana dans huit palais différents, pour en faire les sceaux qui préserveraient le Mana du mal. Par la suite, il planta à jamais l'épée Mana dans un rocher, également dans le but d'empêcher de mal de revenir, mais aussi pour permettre de commémorer la profanation de la puissance du Mana<ref name="superpower26" />.
Sur cette terre, un peuple vit en paix et en liberté, sans maitre, ni même l'adoration d'un dieu. Ce peuple puise sa force de l'arbre [[Mana (spiritualité)|Mana]], une source d'énergie puissante et obscure. Le royaume est en paix, mais les sages racontent qu'il y a longtemps, ce ne fut pas toujours le cas. Une vieille légende prétend que les habitants utilisèrent un jour les pouvoirs du Mana pour se révolter contre leurs dieux, la Puissance de l'infini. Ils créèrent l'arme ultime, une forteresse volante, connue sous le nom de fort Mana. Un chevalier, brandissant la légendaire épée Mana, survint alors pour les punir et détruisit le fort et cette civilisation. Il scella les graines de l'arbre Mana dans huit palais différents, pour en faire les sceaux qui préserveraient le Mana du mal. Par la suite, il planta à jamais l'épée Mana dans un rocher, également dans le but d'empêcher le mal de revenir, mais aussi pour permettre de commémorer la profanation de la puissance du Mana<ref name="superpower26" />.


=== Scénario ===
=== Scénario ===
[[Fichier:Oak - Château de la Berlière - Houtaing.png|gauche|vignette|C'est dans l'arbre [[Lexique du jeu vidéo#Mana|Mana]] que tout ce pays puise son énergie.|alt=Chêne vert.]]
[[Fichier:Oak - Château de la Berlière - Houtaing.png|gauche|vignette|C'est dans l'arbre [[Lexique du jeu vidéo#Mana|Mana]] que tout ce pays puise son énergie.|alt=Chêne vert.]]
Un jour près de la [[Chute d'eau|cascade]], alors qu'il cherche avec deux camarades quelque chose qu'il pense être un [[trésor]], un jeune garçon tombe dans le [[lac]] en contrebas. Alors qu'il rentre seul au village, il réussit à retirer l'[[épée]] Mana de son socle. L'affaiblissement de la magie [[Mana (spiritualité)|Mana]] lui a permis de décoincer l'épée légendaire du rocher dans lequel elle était scellée. Malheureusement, lorsqu'il est de retour dans son village, Potos, tout le monde s'aperçoit que les [[monstre]]s se mettent à attaquer, ceci en raison du descellement de l'épée. Il est alors banni du village, espérant par cet acte la clémence des monstres. Mais Jean, un ancien [[Chevalier (chevalerie)|chevalier]], lui conseille d'aller rencontrer Lucie, la gardienne du palais de l'eau<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />. Celle-ci scelle la première graine Mana et l'épée Mana, et demande au héros de récupérer les huit graines pour restaurer la totalité de la puissance de l'épée<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />. En effet, son pouvoir est nécessaire pour vaincre l'Empire, qui veut faire renaître le fort Mana et dominer le monde<ref name="electronicgamesdéc1993" />. Sur ces conseils, le héros se dirige vers le sud du royaume de Pandore. Sur son chemin, au château du royaume, en compagnie de Jean, présent, il rencontre une fille qui se joint à lui, dans l'espoir de retrouver Tom, son fiancé parti défier la [[Sorcier|sorcière]] Sorcia. Cette dernière puise l'énergie des gens du royaume et les affaiblit. Le groupe apprend par la suite que c'est Tom, sous l'emprise du mauvais Thanatos, qui asservit les habitants<ref name="nintendopower62" />. Le duo rencontre un [[elfe]], à Gaïa, à l'ouest de Pandore, qui s'allie à lui dans l'espoir personnel d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />.
Un jour près de la [[Chute d'eau|cascade]], alors qu'il cherche avec deux camarades quelque chose qu'il pense être un [[trésor]], un jeune garçon tombe dans le [[lac]] en contrebas. Alors qu'il rentre seul au village, il réussit à retirer l'[[épée]] Mana de son socle. L'affaiblissement de la magie [[Mana (spiritualité)|Mana]] lui a permis de décoincer l'épée légendaire du rocher dans lequel elle était scellée. Malheureusement, lorsqu'il est de retour dans son village, Potos, tout le monde s'aperçoit que les [[monstre]]s se mettent à attaquer, ceci en raison du descellement de l'épée. Le jeune garçon est alors banni du village, les habitants espérant par cet acte la clémence des monstres. Mais Jean, un ancien [[Chevalier (chevalerie)|chevalier]], lui conseille d'aller rencontrer Lucie, la gardienne du palais de l'eau<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />. Celle-ci scelle la première graine Mana et l'épée Mana, et demande au héros de récupérer les huit graines pour restaurer la totalité de la puissance de l'épée<ref name="nintendopower62" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />. En effet, son pouvoir est nécessaire pour vaincre l'Empire, qui veut faire renaître le fort Mana et dominer le monde<ref name="electronicgamesdéc1993" />. Sur ces conseils, le héros se dirige vers le sud du royaume de Pandore. En chemin, au château du royaume, Jean est présent, il rencontre une fille qui se joint à lui, dans l'espoir de retrouver Tom, son fiancé parti défier la [[Sorcier|sorcière]] Sorcia. Cette dernière puise l'énergie des gens du royaume et les affaiblit. Le groupe apprend par la suite que c'est Tom, sous l'emprise du mauvais Thanatos, qui asservit les habitants<ref name="nintendopower62" />. Le duo rencontre un [[elfe]], à Gaïa, à l'ouest de Pandore, qui s'allie à lui dans l'espoir personnel d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />.


Ce jeune héros, la fille et l'elfe traversent les nombreuses contrées du pays de [[Mana (spiritualité)|Mana]]. Au cours de son périple, le trio rencontre de nombreux habitants qui les aident, comme la résistance qui lutte contre la domination de l'Empire. Il investit les huit palais et les nombreux châteaux afin d'y trouver les sphères permettant d'améliorer leurs armes et les personnages leur offrant leur magie. Les protagonistes réussissent à récupérer les huit graines Mana<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Cependant, ils arrivent trop tard et ne peuvent sceller la dernière graine Mana dans l'épée car l'Empereur s'interpose. Thanatos vient alors de réussir à sceller les graines Mana, permettant au continent souterrain d'émerger sous le palais. En effet, un de ses gardes du corps et une partie de l'Empire l'ont trahi et se sont alliés avec Thanatos pour faire renaître le fort Mana dans les airs, ce qu'ils font en scellant les huit graines Mana. Le groupe apprend alors par Jean, Lola et Anna, que Thanatos a enlevé Tom pour s'en servir d'enveloppe corporelle. Les trois protagonistes parviennent jusqu'à l'arbre Mana à Puritas, qui lui demande de réactiver l'épée légendaire Mana, indispensable pour venir à bout du fort Mana et du monstre appelé Démo Mana qui s'y développe et qui puise l'énergie de la planète. L'arbre, après être détruit par le fort, révèle que le chevalier Mana est Paul, le père du héros et que sa mère est réincarnée dans l'arbre, comme tous ceux de la lignée Mana<ref name="nintendopower63" />{{,}}<ref name="nintendopower64" />. Le trio se rend sur le fort, et y combat de nombreux ennemis, puis fait finalement face à Thanatos. Celui-ci dévoile qu'il est un ancien sorcier qui n'existe que sous forme d'esprit, et a besoin d'un corps pour exister, en particulier un natif de Mana, assez puissant, en l'occurrence Tom, afin de pouvoir contrôler le fort Mana. Lorsqu'il y parvient, le groupe est obligé de le combattre et le fait disparaître. L'épée Mana est alors reconstituée et le trio affronte le Démo Mana, qui est en réalité un dragon de la même race de Flammy. Le démon est vaincu grâce à l'épée, mais durant le combat, l'elfe meurt et disparaît. La paix revient sur la planète, alors que le jeune héros replante l'épée Mana dans le rocher du lac près de Potos<ref name="nintendopower64" />.
Ce jeune héros, la fille et l'elfe traversent les nombreuses contrées du pays de [[Mana (spiritualité)|Mana]]. Au cours de son périple, le trio rencontre de nombreux habitants qui les aident, comme la résistance qui lutte contre la domination de l'Empire. Il investit les huit palais et les nombreux châteaux afin d'y trouver les sphères permettant d'améliorer leurs armes et les personnages leur offrant leur magie. Les protagonistes réussissent à récupérer les huit graines Mana<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Cependant, ils arrivent trop tard et ne peuvent sceller la dernière graine Mana dans l'épée car l'Empereur s'interpose. Thanatos vient alors de réussir à sceller les graines Mana, permettant au continent souterrain d'émerger sous le palais. En effet, un des gardes du corps de l'Empereur et une partie de l'Empire l'ont trahi et se sont alliés avec Thanatos pour faire renaître le fort Mana dans les airs, ce qu'ils font en scellant les huit graines Mana. Le groupe apprend alors par Jean, Lola et Anna, que Thanatos a enlevé Tom pour s'en servir d'enveloppe corporelle. Les trois protagonistes parviennent jusqu'à l'arbre Mana, à Puritas, qui leur demande de réactiver l'épée légendaire Mana, indispensable pour venir à bout du fort Mana et du monstre appelé Démo Mana qui s'y développe et qui puise l'énergie de la planète. L'arbre, après avoir été détruit par le fort, révèle que le chevalier Mana est Paul, le père du héros et que sa mère est réincarnée dans l'arbre, comme tous ceux de la lignée Mana<ref name="nintendopower63" />{{,}}<ref name="nintendopower64" />. Le trio se rend sur le fort, y combat de nombreux ennemis, puis fait finalement face à Thanatos. Celui-ci dévoile qu'il est un ancien sorcier qui n'existe que sous forme d'esprit, et a besoin d'un corps pour exister, en particulier un natif de Mana, assez puissant, en l'occurrence Tom, afin de pouvoir contrôler le fort Mana. Lorsqu'il y parvient, le groupe est obligé de le combattre et le fait disparaître. L'épée Mana est alors reconstituée et le trio affronte le Démo Mana, qui est en réalité un dragon de la même race que Flammy. Le démon est vaincu grâce à l'épée. Cependant l'elfe meurt d'épuisement et disparaît à l'issue du combat. La paix revient sur la planète, alors que le jeune héros replante l'épée Mana dans le rocher du lac près de Potos<ref name="nintendopower64" />.


== Système de jeu ==
== Système de jeu ==
Ligne 74 : Ligne 76 :
Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux le sont par l'[[Intelligence artificielle dans le jeu vidéo|intelligence artificielle]]. Le joueur peut choisir de contrôler à tout moment n'importe lequel des personnages. Le joueur peut décider du comportement de chaque personnage dirigé par l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}}. Ainsi, chaque personnage peut se tenir automatiquement éloigné des ennemis ou proches d'eux, ou passer à l'attaque directement sinon être attentiste et opter pour la contre-attaque. Le réglage se fait par l'intermédiaire d'un échiquier sur lequel est représenté un personnage qui doit être déplacé. Son placement représente donc ses actions, chaque côté correspondant à un comportement, garder ou attaquer, et approcher ou repousser. Le jeu permet également à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, autorisant ainsi le jeu en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]. Le jeu à trois nécessite un {{Langue|en|[[Multitap]]}}, afin de permettre le branchement d'une troisième [[manette de jeu]]<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-oldies-secret" />{{,}}<ref name="playerone37" />{{,}}<ref name="superpower26" />. Les personnages peuvent courir. Cet aspect est géré par une barre d'énergie située en bas de l'écran, qui limite la fréquence de son utilisation. Cette barre sert aussi durant les combats, quasiment sur le même fonctionnement<ref name="manuel/guide-jeu" />.
Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux le sont par l'[[Intelligence artificielle dans le jeu vidéo|intelligence artificielle]]. Le joueur peut choisir de contrôler à tout moment n'importe lequel des personnages. Le joueur peut décider du comportement de chaque personnage dirigé par l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}}. Ainsi, chaque personnage peut se tenir automatiquement éloigné des ennemis ou proches d'eux, ou passer à l'attaque directement sinon être attentiste et opter pour la contre-attaque. Le réglage se fait par l'intermédiaire d'un échiquier sur lequel est représenté un personnage qui doit être déplacé. Son placement représente donc ses actions, chaque côté correspondant à un comportement, garder ou attaquer, et approcher ou repousser. Le jeu permet également à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, autorisant ainsi le jeu en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]. Le jeu à trois nécessite un {{Langue|en|[[Multitap]]}}, afin de permettre le branchement d'une troisième [[manette de jeu]]<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-oldies-secret" />{{,}}<ref name="playerone37" />{{,}}<ref name="superpower26" />. Les personnages peuvent courir. Cet aspect est géré par une barre d'énergie située en bas de l'écran, qui limite la fréquence de son utilisation. Cette barre sert aussi durant les combats, quasiment sur le même fonctionnement<ref name="manuel/guide-jeu" />.


Chaque personnage possède des [[Caractéristique (jeu de rôle)|attributs]] propres, et différentes forces et faiblesses individuelles<ref name="ign.test.wii" />. Chaque combat gagné fait automatiquement progresser de nombreux paramètres tels que la force, l'habileté, la santé, l'intellect, la sagesse, l'attaque, la défense ou la fuite<ref name="dragonmagazine208" />... Le héros ne maîtrise pas la magie, mais les armes à un rythme plus rapide. La fille peut guérir les personnages grâce à la magie et lancer des sorts de restauration et de soutien. L'elfe use de magie offensive pour attaquer ou éliminer les ennemis<ref name="ign.test.wii" />. Les personnages montent en puissance ou résistance en fonction d'un système de niveau progressant grâce à des [[Expérience (jeu de rôle)|points d'expérience]] récoltés lors de chaque combat gagné. Lorsque les personnages montent d'un niveau, toutes les compétences sont améliorées, par exemple, la force ou la capacité d'évasion<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Afin de régénérer leur [[Point de vie|points de vie]], le joueur peut reposer le trio dans les villes et plus précisément dans les auberges, acheter des [[Item (jeu vidéo)|objets]] qui permettent de retrouver de la vie ou les trouver dans les coffres que laissent aléatoirement les ennemis derrière eux lorsqu'ils sont vaincus<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Le ennemis laissent donc après leur mort un trésor que le joueur peut ouvrir et dans lequel peut figurer un [[Item (jeu vidéo)|objet utile]] ou de l'argent, mais aussi un piège<ref name="edge87" />.
Chaque personnage possède des [[Caractéristique (jeu de rôle)|attributs]] propres, et différentes forces et faiblesses individuelles<ref name="ign.test.wii" />. Chaque combat gagné fait automatiquement progresser de nombreux paramètres tels que la force, l'habileté, la santé, l'intellect, la sagesse, l'attaque, la défense ou la fuite<ref name="dragonmagazine208" />... Le héros ne maîtrise pas la magie, mais les armes à un rythme plus rapide. La fille peut guérir les personnages grâce à la magie et lancer des sorts de restauration et de soutien. L'elfe use de magie offensive pour attaquer ou éliminer les ennemis<ref name="ign.test.wii" />. Les personnages montent en puissance ou résistance en fonction d'un système de niveau progressant grâce à des [[Expérience (jeu de rôle)|points d'expérience]] récoltés lors de chaque combat gagné. Lorsque les personnages montent d'un niveau, toutes les compétences sont améliorées, par exemple, la force ou la capacité d'évasion<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Afin de régénérer leur [[Point de vie|points de vie]], le joueur peut reposer le trio dans les villes et plus précisément dans les auberges, acheter des [[Item (jeu vidéo)|objets]] qui permettent de retrouver de la vie ou les trouver dans les coffres que laissent aléatoirement les ennemis derrière eux lorsqu'ils sont vaincus<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendopower54" />. Les ennemis laissent après leur mort un trésor que le joueur peut ouvrir et dans lequel peut figurer un [[Item (jeu vidéo)|objet utile]] ou de l'argent, mais aussi un piège<ref name="edge87" />.


=== Combats et objets ===
=== Combats et objets ===
Ligne 86 : Ligne 88 :


=== Magie ===
=== Magie ===
La fille et l'elfe maîtrisent la [[Magie (jeu vidéo)|magie]], que le héros ne peut utiliser, profitant d'une force plus importance qui privilégie le combat<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="gamepro53" />. L'intelligence artificielle ne lance aucun sort de magie, ce qui oblige donc le joueur à prendre le contrôle de ces personnages ou de passer par le menu circulaire, s'il veut en lancer<ref name="dragonmagazine208" />. La magie se divise en huit éléments (eau, feu, terre, vent, ombre (pour l'elfe uniquement), lumière (pour la fille uniquement), lune et arbre<ref name="consoles+27" />, offerts respectivement par Ondine, Gnome, Sylphide, Athanor, Luna, Ombre, Lumina, et Dryade. Afin d'apprendre la magie, le joueur doit sauver ces huit esprits appelés élémentaires<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="consoles+27" />, représentant différents éléments et chacun fournit au joueur des sorts spécifiques. Chaque élémentaire donne accès à trois sorts, spécifiques selon la fille et l'elfe. Les sortilèges de la fille sont orientés défensivement, ceux de l'elfe sont offensifs<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />.
La fille et l'elfe maîtrisent la [[Magie (jeu vidéo)|magie]], que le héros ne peut utiliser, profitant d'une force plus importance qui privilégie le combat<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="gamepro53" />. L'intelligence artificielle ne lance aucun sort de magie, ce qui oblige donc le joueur à prendre le contrôle de ces personnages ou de passer par le menu circulaire, s'il veut en lancer<ref name="dragonmagazine208" />. La magie se divise en huit éléments (eau, feu, terre, vent, ombre (pour l'elfe uniquement), lumière (pour la fille uniquement), lune et arbre<ref name="consoles+27" />, offerts respectivement par Ondine, Athanor, Gnome, Sylphide, Ombre, Lumina, Luna et Dryade. Afin d'apprendre la magie, le joueur doit sauver ces huit esprits appelés élémentaires<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="consoles+27" />, représentant différents éléments et chacun fournit au joueur des sorts spécifiques. Chaque élémentaire donne accès à trois sorts, spécifiques selon la fille et l'elfe. Les sortilèges de la fille sont orientés défensivement, ceux de l'elfe sont offensifs<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendoplayer25" />.


La magie possède des [[Niveau (jeu de rôle)|niveaux de compétence]] similaires aux armes, mais chaque lancement de sort coûte des points de magie. Le niveau de chaque magie s'améliore petit à petit en lançant des [[Magie (surnaturel)|sorts]] (plus de dommages, plus de soins, effets prolongés)<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="playerone47" />, et à l'instar du niveaux des armes, chaque personnage possède ses statistiques de maîtrise individuelle<ref name="nintendoplayer25" />. Le niveau maximum qu'une magie peut atteindre est déterminé par le nombre de graines Mana découvertes par le joueur<ref name="snesforce9" />. Les points de magie se récupèrent dans les auberges en se reposant, grâce à la restauration gratuite auprès de certains personnages ou grâce à l'utilisation de [[noix]]<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="superpower26" />.
La magie possède des [[Niveau (jeu de rôle)|niveaux de compétence]] similaires aux armes, mais chaque lancement de sort coûte des points de magie. Le niveau de chaque magie s'améliore petit à petit en lançant des [[Magie (surnaturel)|sorts]] (plus de dommages, plus de soins, effets prolongés)<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="playerone47" />, et à l'instar du niveau des armes, chaque personnage possède ses statistiques de maîtrise individuelle<ref name="nintendoplayer25" />. Le niveau maximum qu'une magie peut atteindre est déterminé par le nombre de graines Mana découvertes par le joueur<ref name="snesforce9" />. Les points de magie se récupèrent dans les auberges en se reposant, grâce à la restauration gratuite auprès de certains personnages ou grâce à l'utilisation de [[noix]]<ref name="snesforce9" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="superpower26" />.


== Développement ==
== Développement ==
=== Équipe ===
=== Équipe ===
[[Fichier:HiromichiTanaka20070131.jpg|vignette|[[Hiromichi Tanaka]], l'un des producteurs et concepteurs du jeu (photo de 2007).|alt=Portrait d'un homme d'origine asiatique.]]
[[Fichier:HiromichiTanaka20070131.jpg|vignette|[[Hiromichi Tanaka]], l'un des producteurs et concepteurs du jeu (photo de 2007).|alt=Portrait d'un homme d'origine asiatique.]]
Les ventes du premier jeu de la série, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'' sorti sur {{Langue|en|[[Game Boy]]}}, permettent d'envisager la création d'une suite<ref name="1up" />. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est donc développé par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}}. Le jeu est conçu par [[Kōichi Ishii]], et le concepteur vétéran de chez {{Langue|en|Square}} [[Hiromichi Tanaka]]. Le jeu est produit par ce dernier et réalisé par Ishii. Ce dernier était déjà en charge de la réalisation du premier opus. Il a déclaré que ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est {{Citation|son jeu à lui}} plus que tout autre projet sur lesquels il a travaillé, notamment dans la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}''<ref name="LEVELint" />. Ishii a travaillé sur tous les jeux de la série ''[[Mana (série)|Mana]]'' jusqu'en 2007, lorsqu'il quitte l'entreprise. Il a donc imaginé la plupart des concepts jusque-là, mais a également précédemment travaillé sur les trois premiers jeux de la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' et celle de ''[[SaGa]]''. Tanaka est l'un des membres fondateurs de l'entreprise {{Langue|en|Square}}, et a également conçu les trois premiers ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'' et travaille plus tard sur la suite ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3'', mais aussi ''{{Langue|en|[[Chrono Cross]]}}''<ref name="retrogamer85" />. Le jeu est [[Programmation informatique|programmé]] par [[Nasir Gebelli]]<ref name="retrogamer85" />. Après avoir programmé seul les trois premiers ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'', il prend une longue période de repos avant de reprendre sur ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''. Considéré comme un pionnier de la programmation de [[Jeu sur ordinateur personnel|jeux sur ordinateur personnel]]<ref name="nextgen50" />, d'autres développeurs ont dévoilé s'être inspirés de son travail pour créer leurs jeux et franchises phares, notamment [[John Romero]] créateur de ''{{Langue|en|[[Doom]]}}'', ou [[Jordan Mechner]], créateur de ''{{Langue|en|[[Prince of Persia (jeu vidéo, 1989)|Prince of Persia]]}}''. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est son dernier jeu chez {{Langue|en|Square}}<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="1upgebelli" />{{,}}<ref name="youtubejr" />{{,}}<ref name="twittermechner" />.
Les ventes du premier jeu de la série, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'' sorti sur {{Langue|en|[[Game Boy]]}}, permettent d'envisager la création d'une suite<ref name="1up" />. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est donc développé par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}}. Le jeu est conçu par [[Kōichi Ishii]], et le concepteur vétéran de chez {{Langue|en|Square}} [[Hiromichi Tanaka]]. Le jeu est produit par ce dernier et réalisé par Ishii. Ce dernier était déjà chargé de la réalisation du premier opus. Il a déclaré que ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est {{Citation|son jeu à lui}} plus que tout autre projet sur lesquels il a travaillé, notamment dans la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}''<ref name="LEVELint" />. Ishii a travaillé sur tous les jeux de la série ''[[Mana (série)|Mana]]'' jusqu'en 2007, lorsqu'il quitte l'entreprise. Il a donc imaginé la plupart des concepts jusque-là, mais a également précédemment travaillé sur les trois premiers jeux de la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' et celle de ''[[SaGa]]''. Tanaka est l'un des membres fondateurs de l'entreprise {{Langue|en|Square}}, et a également conçu les trois premiers ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'' et travaille plus tard sur la suite ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3'' (''{{Langue|en|Trials of Mana}}''), mais aussi ''{{Langue|en|[[Chrono Cross]]}}''<ref name="retrogamer85" />. Le jeu est [[Programmation informatique|programmé]] par [[Nasir Gebelli]]<ref name="retrogamer85" />. Après avoir programmé seul les trois premiers ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'', il prend une longue période de repos avant de travailler sur ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''. Considéré comme un pionnier de la programmation de [[Jeu sur ordinateur personnel|jeux sur ordinateur personnel]]<ref name="nextgen50" />, d'autres développeurs ont dévoilé s'être inspirés de son travail pour créer leurs jeux et franchises phares, notamment [[John Romero]] créateur de ''{{Langue|en|[[Doom (jeu vidéo, 1993)|Doom]]}}'', ou [[Jordan Mechner]], créateur de ''{{Langue|en|[[Prince of Persia (jeu vidéo, 1989)|Prince of Persia]]}}''. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est son dernier jeu chez {{Langue|en|Square}}<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="1upgebelli" />{{,}}<ref name="youtubejr" />{{,}}<ref name="twittermechner" />.


=== Conception ===
=== Conception ===
Après la production de ''[[Final Fantasy III|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}]]'', l'équipe veut réaliser un jeu plus dynamique, plus basé sur l'action, ne séparant pas les phases de combat, et se met donc à travailler sur sa suite ''[[Final Fantasy IV|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{IV}}]]''. Le projet comporte une très grosse quantité de contenu. D'autre part, {{Langue|en|Square}} développe aussi un autre jeu d'une taille importante ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}''. Cependant, durant le processus le jeu évolue tellement que l'équipe décide de réaliser un nouveau jeu plutôt qu'une suite dans la série<ref name="legendsoflocalization" />.
Après la production de ''[[Final Fantasy III|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}]]'', l'équipe veut réaliser un jeu plus dynamique, plus basé sur l'action, ne séparant pas les phases de combat, et se met donc à travailler sur sa suite ''[[Final Fantasy IV|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{IV}}]]''. Le projet comporte une très grosse quantité de contenu. D'autre part, {{Langue|en|Square}} développe aussi un autre jeu d'une taille importante, ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}''. Cependant, durant le processus le jeu évolue tellement que l'équipe décide de réaliser un nouveau jeu plutôt qu'une suite dans la série<ref name="legendsoflocalization" />.


L'équipe pense d'abord reprendre une grande partie du [[Code source|code]] du jeu ''{{Langue|en|Mystic Quest}}'', mais en modifie de nombreuses parties, et inclue également des éléments d'autres jeux populaires de {{Langue|en|Square}}. Le système de jauge de puissance gérant la force de l'attaque est modifié, dans le but de la rendre plus attrayante, mais aussi pour permettre un son et des graphismes de meilleure qualité que dans le précédent opus. Le système de gestion de l'équipe est également revu. Les personnages restent définitivement dans le groupe, chacun d'entre eux peut être contrôlé par d'autres joueurs et leurs [[Caractéristique (jeu de rôle)|attributs]] peuvent progresser, alors que dans le premier épisode, chaque personnage ne pouvant évoluer rejoint le groupe seulement temporairement<ref name="retrogamer85" />. La fonctionnalité [[multijoueur]] en [[Mode coopératif|coopération]] n'est pas à l'origine dans le concept pensé au départ pour le jeu. Cependant, les développeurs rajoutent cet aspect lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils pourront faire facilement contrôler les trois personnages par des joueurs différents<ref name="LEVELint" />.
L'équipe pense d'abord reprendre une grande partie du [[Code source|code]] du jeu ''{{Langue|en|Mystic Quest}}'', mais en modifie de nombreuses parties, et inclut également des éléments d'autres jeux populaires de {{Langue|en|Square}}. Le système de jauge de puissance gérant la force de l'attaque est modifié, dans le but de la rendre plus attrayante, mais aussi pour permettre un son et des graphismes de meilleure qualité que dans le précédent opus. Le système de gestion de l'équipe est également revu. Les personnages restent définitivement dans le groupe, chacun d'entre eux peut être contrôlé par d'autres joueurs et leurs [[Caractéristique (jeu de rôle)|attributs]] peuvent progresser, alors que dans le premier épisode, chaque personnage ne pouvant évoluer rejoint le groupe seulement temporairement<ref name="retrogamer85" />. La fonctionnalité [[multijoueur]] en [[Mode coopératif|coopération]] n'est pas dans le concept pensé au départ pour le jeu. Cependant, les développeurs rajoutent cet aspect lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils pourront faire facilement contrôler les trois personnages par des joueurs différents<ref name="LEVELint" />.


Les développeurs décrivent le système de combat utilisé par ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' comme une extension de celui des trois premiers opus de la franchise phare ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'' et de celui de ''{{Langue|en|[[Xenogears]]}}'' dans une version améliorée, qui évoluera encore pour devenir celui de ''{{Langue|en|[[Chrono Cross]]}}''. Le système de points d'expérience, et de niveau sont issus de ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}''<ref name="tables" />. Selon Tanaka, le système de combat intègre des mécanismes de jeu qui étaient destinés à ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{IV}}''. Tanaka révèle qu'à ce titre, il considère personnellement ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' comme une suite de ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}''<ref name="legendsoflocalization" />. De la même manière, certains éléments qui n'ont pas été utilisés, ont été intégrés dans ce dernier et le jeu ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}'', alors tous les deux en production à cette époque<ref name="LEVELint" />.
Les développeurs décrivent le système de combat utilisé par ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' comme une extension de celui des trois premiers opus de la franchise phare ''{{Langue|en|Final Fantasy}}'' et de celui de ''{{Langue|en|[[Xenogears]]}}'' dans une version améliorée, qui évoluera encore pour devenir celui de ''{{Langue|en|[[Chrono Cross]]}}''. Le système de points d'expérience, et de niveau sont issus de ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}''<ref name="tables" />. Selon Tanaka, le système de combat intègre des mécanismes de jeu qui étaient destinés à ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{IV}}''. Tanaka révèle qu'à ce titre, il considère personnellement ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' comme une suite de ''{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}''<ref name="legendsoflocalization" />. De la même manière, certains éléments qui n'ont pas été utilisés, ont été intégrés dans ce dernier et le jeu ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}'', alors tous les deux en production à cette époque<ref name="LEVELint" />.


Le début du jeu avec son épée légendaire plantée dans un rocher est inspiré de la légende d'[[Excalibur]]<ref name="playerone37" />
Le début du jeu avec son épée légendaire plantée dans un rocher est inspiré de la légende d'[[Excalibur]]<ref name="playerone37" />.


=== Support de stockage ===
=== Support de stockage ===
À l'origine, le jeu doit être commercialisé sur [[CD-ROM|CD]] pour fonctionner sur le lecteur [[Super Nintendo CD-ROM Adapter|Super Nintendo CD-ROM]] à ce moment-là en cours de développement, un [[Périphérique informatique|périphérique]] destiné à la [[Super Nintendo]] permettant de faire fonctionner ses disques numériques. Cependant, le contrat entre [[Nintendo]] et [[Sony]] pour produire ce périphérique est annulé. Le jeu doit donc changer de [[Stockage d'information|support]]<ref name="retrogamer23" />{{,}}<ref name="Release" />{{,}}<ref name="escapistmagazine-CutOut" />{{,}}<ref name="1up" />. Pourtant, les développeurs continuent à travailler sur le projet sans rien modifier, malgré l'arrêt de la création du lecteur, prétextant une trop grande partie du jeu à supprimer. Mais la direction les oblige à arrêter et le jeu est alors radicalement réduit, pour tenir sur une [[Cartouche de jeu vidéo|cartouche]] de Super Nintendo standard, possédant un espace de stockage inférieur à celui d'un CD-ROM. Par conséquent, un grand nombre d'éléments a du purement et simplement être retiré et certaines autres fonctionnalités qui était terminées ont dû être reprogrammées<ref name="LEVELint" />{{,}}<ref name="escapistmagazine-CutOut" />. Ishii estime que près de 40 % du contenu a été supprimé en raison des limitations de l'espace de stockage. L'un des changements les plus significatifs a été la suppression de la possibilité de choisir plusieurs branches de scénario durant le jeu, conduisant à plusieurs fins possibles<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. Ceci a donné naissance à un jeu avec une intrigue très différente de celle rédigée au début du projet, mais surtout à un jeu linéaire<ref name="retrogamer85" />. Tanaka a dévoilé que le scénario original était plus sombre que celui de la version finale<ref name="LEVELint" />. Il confie finalement que la version CD du jeu était très différente de la version finale sur cartouche<ref name="pixnlove15" />. Lors de la sortie du jeu, les critiques supposent que ces changements ont provoqué les problèmes techniques et les ralentissements qui se produisent lorsque trop d'événements surviennent à l'écran en même temps<ref name="LEVELint" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' subit finalement le même traitement que son prédécesseur. En effet, le premier opus naît sous le titre ''{{Langue|ja-Latn-alac97|Seiken densetsu}}: {{Langue|en|The Emergence of Excalibur}}'' pour fonctionner sur cinq [[disquette]]s sur le {{Langue|en|[[Famicom Disk System]]}}, le périphérique de la [[Nintendo Entertainment System|NES]]. Cependant, ce projet trop ambitieux est drastiquement réduit et devient ''{{Langue|en|Mystic Quest}}'' sur {{Langue|en|[[Game Boy]]}}<ref name="retrogamer85" />.
À l'origine, le jeu doit être commercialisé sur [[CD-ROM|CD]] pour fonctionner sur le lecteur [[Super Nintendo CD-ROM Adapter|Super Nintendo CD-ROM]] qui est en cours de développement, un [[Périphérique informatique|périphérique]] destiné à la [[Super Nintendo]] permettant de faire fonctionner ses disques numériques. Cependant, le contrat entre [[Nintendo]] et [[Sony]] pour produire ce périphérique est annulé. Le jeu doit donc changer de [[Stockage d'information|support]]<ref name="retrogamer23" />{{,}}<ref name="Release" />{{,}}<ref name="escapistmagazine-CutOut" />{{,}}<ref name="1up" />. Pourtant, les développeurs continuent à travailler sur le projet sans rien modifier, malgré l'arrêt de la création du lecteur, prétextant une trop grande partie du jeu à supprimer. Mais la direction les oblige à arrêter et le jeu est alors radicalement réduit, pour tenir sur une [[Cartouche de jeu vidéo|cartouche]] de Super Nintendo standard, possédant un espace de stockage inférieur à celui d'un CD-ROM. Par conséquent, un grand nombre d'éléments a purement et simplement être retiré et certaines autres fonctionnalités qui était terminées ont dû être reprogrammées<ref name="LEVELint" />{{,}}<ref name="escapistmagazine-CutOut" />. Ishii estime que près de 40 % du contenu a été supprimé en raison des limitations de l'espace de stockage. L'un des changements les plus significatifs a été la suppression de la possibilité de choisir plusieurs branches de scénario durant le jeu, conduisant à plusieurs fins possibles<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. Ceci a donné naissance à un jeu avec une intrigue très différente de celle rédigée au début du projet, mais surtout à un jeu linéaire<ref name="retrogamer85" />. Tanaka a dévoilé que le scénario original était plus sombre que celui de la version finale<ref name="LEVELint" />. Il confie finalement que la version CD du jeu était très différente de la version finale sur cartouche<ref name="pixnlove15" />. Lors de la sortie du jeu, les critiques supposent que ces changements ont provoqué les problèmes techniques et les ralentissements qui se produisent lorsque trop d'événements surviennent à l'écran en même temps<ref name="LEVELint" />{{,}}<ref name="EDGEretro" />. ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' subit finalement le même traitement que son prédécesseur. En effet, le premier opus naît sous le titre ''{{Langue|ja-Latn-alac97|Seiken densetsu}}: {{Langue|en|The Emergence of Excalibur}}'' pour fonctionner sur cinq [[disquette]]s sur le {{Langue|en|[[Famicom Disk System]]}}, le périphérique de la [[Nintendo Entertainment System|NES]]. Cependant, ce projet trop ambitieux est drastiquement réduit et devient ''{{Langue|en|Mystic Quest}}'' sur {{Langue|en|[[Game Boy]]}}<ref name="retrogamer85" />.


En 2006, le magazine ''{{Langue|en|Level}}'' considère que le développement compliqué de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', a convaincu {{Langue|en|Square}} de déplacer leurs jeux, tels que la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' des consoles [[Nintendo]] vers celles de [[Sony]] dès 1996, notamment ''[[Final Fantasy VII|Final Fantasy {{VII}}]]'', passant de la [[Nintendo 64]] sur {{Langue|en|[[PlayStation]]}}<ref name="retrogamer23" />{{,}}<ref name="LEVELint" />. Selon ''{{Langue|en|[[The Escapist (magazine)|The Escapist]]}}'', l'absence de réel développement des personnages est dû aux coupes drastiques exécutée dans le jeu<ref name="escapistmagazine-CutOut" />.
En 2006, le magazine ''{{Langue|en|Level}}'' considère que le développement compliqué de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', a convaincu {{Langue|en|Square}} de déplacer leurs jeux, tels que la franchise ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' des consoles [[Nintendo]] vers celles de [[Sony]] dès 1996, notamment ''[[Final Fantasy VII|Final Fantasy {{VII}}]]'', passant de la [[Nintendo 64]] sur {{Langue|en|[[PlayStation]]}}<ref name="retrogamer23" />{{,}}<ref name="LEVELint" />. Selon ''{{Langue|en|[[Escapist Magazine|The Escapist]]}}'', l'absence de réel développement des personnages est dû aux coupes drastiques exécutée dans le jeu<ref name="escapistmagazine-CutOut" />.


=== Traduction ===
=== Traduction ===
La version japonaise est la seule dans laquelle les trois protagonistes portent un nom, indiqués dans le manuel de jeu<ref name="EDGEretro" />. Cependant, dans toutes les nouvelles traductions réalisées à l'occasion de la sortie sur [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, les personnages reprennent les noms japonais<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="gameblog.test-ios" />.
La version japonaise est la seule dans laquelle les trois protagonistes portent un nom, indiqués dans le manuel de jeu<ref name="EDGEretro" />. Cependant, dans toutes les nouvelles traductions réalisées à l'occasion de la sortie sur [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, les personnages reprennent les noms japonais<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="gameblog.test-ios" />.


La traduction [[anglais]]e de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est achevée en seulement trente jours, quelques semaines après la sortie japonaise<ref name="Release" />. Le jeu est tout d'abord dévoilé sous le titre ''{{Langue|en|Final Fantasy Adventure}} {{II}}''<ref name="egm45" />{{,}}<ref name="electronicgamesdéc1993" />. Lors de sa sortie américaine, les critiques estiment la traduction réalisée à la hâte, probablement dans le but de permettre la sortie à temps en Amérique du Nord pour les fêtes de [[Noël]] 1993<ref name="1up" />. Selon le traducteur de cette version, Ted Woolsey, une grande partie du texte est amputée à cause des limitations d'espace<ref name="Release" />{{,}}<ref name="McGrath" />. La traduction utilise une [[Police d'écriture|police]] de largeur fixe pour les textes affichés durant le jeu et limite ainsi la quantité d'espace disponible pour l'afficher. Woolsey doit donc limiter les dialogues au strict nécessaire, laissant de côté une bonne partie du texte originel, et déclare plus tard à ce sujet : {{Citation|cela m'a presque tué}}<ref name="HC101" />. De plus, il fait face à d'autres complications. Le script est difficile à traduire, puisque le texte lui est présenté par morceaux, en désordre, ce qu'il compare à {{Citation|mélanger un roman}}<ref name="McGrath" />.
La traduction [[anglais]]e de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est achevée en seulement trente jours, quelques semaines après la sortie japonaise<ref name="Release" />. Le jeu est tout d'abord dévoilé sous le titre ''{{Langue|en|Final Fantasy Adventure}} {{II}}''<ref name="egm45" />{{,}}<ref name="electronicgamesdéc1993" />. Lors de sa sortie américaine, les critiques estiment la traduction réalisée à la hâte, probablement dans le but de permettre la commercialisation à temps pour les fêtes de [[Noël]] 1993<ref name="1up" />. Selon le traducteur de cette version, Ted Woolsey, une grande partie du texte est amputée à cause des limitations d'espace<ref name="Release" />{{,}}<ref name="McGrath" />. La traduction utilise une [[Police d'écriture|police]] de largeur fixe pour les textes affichés durant le jeu et limite ainsi la quantité d'espace disponible pour l'afficher. Woolsey doit donc limiter les dialogues au strict nécessaire, laissant de côté une bonne partie du texte originel, et déclare plus tard à ce sujet : {{Citation|cela m'a presque tué}}<ref name="HC101" />. Il fait face à d'autres complications. Le script est difficile à traduire, puisque le texte lui est présenté par morceaux, en désordre, ce qu'il compare à {{Citation|mélanger un roman}}<ref name="McGrath" />.


La traduction française de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est également largement critiquée<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />{{,}}<ref name="pixnlove15" />. Réalisée par Véronique Chantel à partir de la version anglaise, elle est couverte avant la sortie du jeu par la presse spécialisée [[Hexagone (France)|hexagonale]], qui remarque globalement les mêmes problématiques que ceux rencontrés pour la version anglaise. Un magazine comme ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'' très déçu par la traduction du premier opus, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'', rencontre Dominique Chantel, et comme auprès de ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'', elle livre quelques informations supplémentaires. Si les observateurs se plaignent régulièrement des traductions, ils remarquent cependant les difficultés de la tâche. Aux problèmes rencontrés par Woolsey s'ajoute, la longueur du texte en français qui selon Chantel, est plus importe d'à peu près 30 % que l'anglais{{Quoi|date=12 avril 2018}}. La qualité du résultat peut aussi être remise en cause, car l'adaptation épurée d'une autre adaptation épurée peut parfois différer de l'original et sembler étrange. Mais Chantel prend le soin de donner naissance à une histoire cohérente. Elle rappelle également que [[Nintendo]], comme {{Langue|en|Square}} ne tolèrent aucune vulgarité, allusion sexiste et raciste, ou discrimination et que certains aspects ont par conséquent été gommés. Elle s'appuie par exemple parfois sur des ouvrages qu'elle trouve en [[bibliothèque]], afin de choisir le nom adéquate des armes, en se basant aussi sur les visuels. Chantel dévoile s'être rendue chez {{Langue|en|Square}} au Japon, afin de s'assurer de la qualité du texte inséré dans la [[Mémoire morte|ROM]] par les programmeurs, peu conscients des subtilités de la langue française. La traduction prend en elle-même à peu près trois semaines. Aidée par une employée du [[centre d'assistance]] [[Téléphone|téléphonique]] de [[Nintendo]] qui s'acquitte de la tâche, la vérification en jouant au jeu jusqu'à la fin pour vérifier la totalité les textes porte la durée du processus à près de deux-mois et demi<ref name="joypad.trad" />{{,}}<ref name="nintendoplayer.trad" />.
La traduction française de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est également largement critiquée<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />{{,}}<ref name="pixnlove15" />. Réalisée par [[Véronique Chantel]] à partir de la version anglaise, elle est couverte avant la sortie du jeu par la presse spécialisée [[Hexagone (France)|hexagonale]], qui remarque globalement les mêmes problématiques que celles rencontrées pour la version anglaise. Un magazine comme ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'', très déçu par la traduction du premier opus, ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'', rencontre Véronique Chantel, et comme auprès de ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'', elle livre quelques informations supplémentaires. Si les observateurs se plaignent régulièrement des traductions, ils remarquent cependant les difficultés de la tâche. Aux problèmes rencontrés par Woolsey s'ajoute, la longueur du texte en français qui selon Chantel, est plus importante d'à peu près 30 % que l'anglais. La qualité du résultat peut aussi être remise en cause, car l'adaptation épurée d'une autre adaptation épurée peut parfois différer de l'original et sembler étrange. Mais Chantel prend le soin de donner naissance à une histoire cohérente. Elle rappelle également que [[Nintendo]], comme {{Langue|en|Square}} ne tolèrent aucune vulgarité, allusion sexiste et raciste, ou discrimination et que certains aspects ont par conséquent été gommés. Elle s'appuie parfois sur des ouvrages qu'elle trouve en [[bibliothèque]], afin de choisir le nom adéquate des armes, en se basant aussi sur les visuels. Chantel dévoile s'être rendue chez {{Langue|en|Square}} au Japon, afin de s'assurer de la qualité du texte inséré dans la [[Mémoire morte|ROM]] par les programmeurs, peu conscients des subtilités de la langue française. La traduction prend en elle-même à peu près trois semaines. Aidée par une employée du [[centre d'assistance]] [[Téléphone|téléphonique]] de [[Nintendo]] qui s'acquitte de la tâche, la vérification en jouant au jeu jusqu'à la fin pour vérifier la totalité les textes porte la durée du processus à près de deux-mois et demi<ref name="joypad.trad" />{{,}}<ref name="nintendoplayer.trad" />.


== Musique ==
== Musique ==
Ligne 122 : Ligne 124 :
La bande-son propose aussi bien des musiques menaçantes que des mélodies joyeuses et légères<ref name="Joypad117-ZiquePad" />, et est reconnue pour ses sons de cloches et de {{Citation|pianos sombres et solennels}}. Les compositions de Kikuta sont en partie inspirées par des paysages naturels, ainsi que la musique [[bali]]noise<ref name="1UPKikutaint" />{{,}}<ref name="KIKUTASMint" />. Kikuta adapte le thème principal, ''{{Langue|en|Fear of the Heavens}}'', afin qu'il soit synchronisé avec l'écran-titre du jeu, qui apparaît seulement progressivement en raison des limitations matérielles. Selon Kikuta, les compositeurs essayent rarement à l'époque de faire correspondre la musique d'un jeu à ses visuels. D'autre part, Kikuta fait également commencer la piste avec un {{Citation|son de [[baleine]]}}, plutôt qu'un traditionnel {{Citation|bip}}, afin d'essayer de {{Citation|connecter plus intensément}} le joueur avec le jeu dès le début de la partie<ref name="KikShimInt" />.
La bande-son propose aussi bien des musiques menaçantes que des mélodies joyeuses et légères<ref name="Joypad117-ZiquePad" />, et est reconnue pour ses sons de cloches et de {{Citation|pianos sombres et solennels}}. Les compositions de Kikuta sont en partie inspirées par des paysages naturels, ainsi que la musique [[bali]]noise<ref name="1UPKikutaint" />{{,}}<ref name="KIKUTASMint" />. Kikuta adapte le thème principal, ''{{Langue|en|Fear of the Heavens}}'', afin qu'il soit synchronisé avec l'écran-titre du jeu, qui apparaît seulement progressivement en raison des limitations matérielles. Selon Kikuta, les compositeurs essayent rarement à l'époque de faire correspondre la musique d'un jeu à ses visuels. D'autre part, Kikuta fait également commencer la piste avec un {{Citation|son de [[baleine]]}}, plutôt qu'un traditionnel {{Citation|bip}}, afin d'essayer de {{Citation|connecter plus intensément}} le joueur avec le jeu dès le début de la partie<ref name="KikShimInt" />.


Un album officiel de la bande-son contenant quarante-quatre pistes musicales du jeu, intitulé {{Japonais|''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2 {{Langue|en|Original Sound Version}}''|聖剣伝説2 オリジナル・サウンド・ヴァージョン}}, est publié en août 1993 au Japon<ref name="pixnlove15" />. Une version anglaise est commercialisée en [[Amérique du Nord]] en décembre 1994 sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana Original Soundtrack}}''<ref name="pixnlove15" />. C'est donc l'un des premiers jeux japonais dont la bande-son est adaptée et publiée en dehors du Japon. Un autre album est commercialisé en 1993 sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana +}}'', contenant des versions orchestrales des musiques de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', ainsi que de ''[[Seiken densetsu 3|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]'' alors en développement à ce moment-là<ref name="pixnlove15" />. Les musiques sont donc composées et arrangées par Kikuta et l'album ne comporte qu'une seule piste intitulée ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''<ref name="Joypad117-ZiquePad" />. Un autre album est publié le 8 août 2012 sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana Genesis}}'' (''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2 {{Langue|en|Arrange Album}}''), avec seize pistes, versions arrangées des musiques du jeu original<ref name="famitsu-mana-genesis" />. Dans le livret de cet album, Kikuta déclare que ces musiques {{Citation|sont telles qu'il voulait qu'elles soient quand il les a écrites}}, sans les limitations des capacités matérielles de la Super Nintendo<ref name="SoMGenesisliner" />.
Un album officiel de la bande-son contenant quarante-quatre pistes musicales du jeu, intitulé {{Japonais|''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2 {{Langue|en|Original Sound Version}}''|聖剣伝説2 オリジナル・サウンド・ヴァージョン}}, est publié en {{Date-|août 1993}} au Japon<ref name="pixnlove15" />. Une version anglaise est commercialisée en [[Amérique du Nord]] en {{Date-|décembre 1994}} sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana Original Soundtrack}}''<ref name="pixnlove15" />. C'est donc l'un des premiers jeux japonais dont la bande-son est adaptée et publiée en dehors du Japon. Un autre album est commercialisé en 1993 sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana +}}'', contenant des versions orchestrales des musiques de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', ainsi que de ''[[Trials of Mana|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]'' (''{{Langue|en|Trials of Mana}}'') alors en développement<ref name="pixnlove15" />. Les musiques sont composées et arrangées par Kikuta et l'album ne comporte qu'une seule piste intitulée ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''<ref name="Joypad117-ZiquePad" />. Un autre album est publié le {{Date-|8 août 2012}} sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana Genesis}}'' (''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2 {{Langue|en|Arrange Album}}''), avec seize pistes, versions arrangées des musiques du jeu original<ref name="famitsu-mana-genesis" />. Dans le livret de cet album, Kikuta déclare que ces musiques {{Citation|sont telles qu'il voulait qu'elles soient quand il les a écrites}}, sans les limitations des capacités matérielles de la Super Nintendo<ref name="SoMGenesisliner" />.


{{Album
{{Album
Ligne 225 : Ligne 227 :
== Commercialisation ==
== Commercialisation ==
[[Fichier:Seiken Densetsu 2 cart.jpg|vignette|Au [[Japon]], le jeu sort sous le titre éponyme de la série, ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''|alt=Cartouche de jeu vidéo grise, comportant des idéogrammes japonais.]]
[[Fichier:Seiken Densetsu 2 cart.jpg|vignette|Au [[Japon]], le jeu sort sous le titre éponyme de la série, ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''|alt=Cartouche de jeu vidéo grise, comportant des idéogrammes japonais.]]
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est commercialisé au [[Japon]] sous le titre {{Japonais|''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''|聖剣伝説2||en français ''La Légende de l'épée sacrée 2'', en anglais ''{{Langue|en|Legend of the Sacred Sword 2}}''}} le 6 août 1993 sur [[Super Nintendo]], puis en [[Occident]] sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', le 3 octobre 1993 en [[Amérique du Nord]] et le 24 novembre en [[Europe]]<ref name="pixnlove15" />{{,}}<ref name="datejap" />{{,}}<ref name="dateus" />{{,}}<ref name="dateeur" />. La version occidentale est commercialisée conjointement avec un guide de jeu<ref name="dragonmagazine208" />{{,}}<ref name="electronicgamesdéc1993" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est commercialisé au [[Japon]] sous le titre {{Japonais|''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''|聖剣伝説2||en français ''La Légende de l'épée sacrée 2'', en anglais ''{{Langue|en|Legend of the Sacred Sword 2}}''}} le {{Date-|6 août 1993}} sur [[Super Nintendo]], puis en [[Occident]] sous le titre ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', le {{Date-|3 octobre 1993}} en [[Amérique du Nord]] et le {{Date-|24 novembre 1994}} en [[Europe]]<ref name="pixnlove15" />{{,}}<ref name="datejap" />{{,}}<ref name="dateus" />{{,}}<ref name="dateeur" />. La version occidentale est commercialisée conjointement avec un guide de jeu<ref name="superplay18" />{{,}}<ref name="dragonmagazine208" />{{,}}<ref name="electronicgamesdéc1993" />.


En 1999, {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} annonce le [[Portage informatique|portage]] de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur la [[console portable]] de [[Bandai]], la {{Langue|en|[[WonderSwan Color]]}}, parmi les neuf jeux que l'entreprise a prévu de développer sur la plate-forme. Cependant, il n'a jamais été réalisé<ref name="gamespot-wonderswan" />. Le jeu sort sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]] de la [[Wii]] le 9 septembre 2008 au Japon<ref name="gamekult-sur-console-virtuelle" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />, le 13 octobre 2008 en Amérique du Nord<ref name="ign-wii-kly-update-october-13" />, et le 26 décembre 2008 en Europe<ref name="gamekult-dispo-en-europe" />. Cette version prend en charge le jeu à trois grâce à l'usage d'une manette de jeu {{Langue|en|[[GameCube]]}} ou d'un contrôleur classique pour [[Wii]]<ref name="ign.test.wii" />. Un portage sur [[téléphone mobile]] est publié le 26 octobre 2009 au Japon. Cette version bénéficie de graphismes et de musiques adaptées à la plate-forme, ainsi que des [[Contrôleur de jeu|commandes]] entièrement compatibles avec les [[Bouton (électricité)|boutons]] du [[téléphone mobile]]<ref name="gpara" />. Un autre portage du jeu sur [[iOS]] est dévoilé lors de l'[[Electronic Entertainment Expo 2010|E3 2010]] et publié le 21 décembre 2010<ref name="engadget-iphone-release-date" />. Cette version bénéficie d'une traduction entièrement reprise depuis la version japonaise<ref name="gameblog.test-ios" />{{,}}<ref name="ign-iphone-review" />{{,}}<ref name="gamekult-test-iphone" />. Le 26 juin 2013, le jeu paraît sur la [[Console virtuelle (Wii U)|console virtuelle]] de la [[Wii U|Wii {{Langue|en|U}}]] au Japon<ref name="gamekult-mana-et-ff-vi-sur-wii-u" />. La version iOS est également publiée sur {{Langue|en|[[Android]]}} le 30 octobre 2014<ref name="gamezone-mana-hits-the-android" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />. La version originale est commercialisée sur {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}} le {{1er}} juin 2017 uniquement au Japon, dans la [[Compilation (jeu vidéo)|compilation]] ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu Collection}}'', qui comprend également ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'' et ''[[Seiken densetsu 3|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]''<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana" />. Le jeu est inclus, uniquement dans sa version anglophone<ref name="laprovence.com-jeux-video-attention" />, dans la ludothèque de la [[console dédiée]] [[Super NES Mini]], une version miniaturisée moderne de la [[Super Nintendo]] commercialisée à partir du 29 septembre 2017 dans le monde entier<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />.
En 1999, {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} annonce le [[Portage informatique|portage]] de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur la [[console portable]] de [[Bandai]], la {{Langue|en|[[WonderSwan Color]]}}, parmi les neuf jeux que l'entreprise a prévu de développer sur la plate-forme. Cependant, il n'a jamais été réalisé<ref name="gamespot-wonderswan" />. Le jeu sort sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]] de la [[Wii]] le {{Date-|9 septembre 2008}} au Japon<ref name="gamekult-sur-console-virtuelle" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />, le {{Date-|13 octobre 2008}} en Amérique du Nord<ref name="ign-wii-kly-update-october-13" />, et le {{Date-|26 décembre 2008}} en Europe<ref name="gamekult-dispo-en-europe" />. Cette version prend en charge le jeu à trois grâce à l'usage d'une manette de jeu {{Langue|en|[[GameCube]]}} ou d'un contrôleur classique pour [[Wii]]<ref name="ign.test.wii" />. Un portage sur [[téléphone mobile]] est publié le {{Date-|26 octobre 2009}} au Japon. Cette version bénéficie de graphismes et de musiques adaptées à la plate-forme, ainsi que des [[Contrôleur de jeu|commandes]] entièrement compatibles avec les [[Bouton (électricité)|boutons]] du [[téléphone mobile]]<ref name="gpara" />. Un autre portage du jeu sur [[iOS]] est dévoilé lors de l'[[Electronic Entertainment Expo 2010|E3 2010]] et publié le {{Date-|21 décembre 2010}}<ref name="engadget-iphone-release-date" />. Cette version bénéficie d'une traduction entièrement reprise depuis la version japonaise<ref name="gameblog.test-ios" />{{,}}<ref name="ign-iphone-review" />{{,}}<ref name="gamekult-test-iphone" />. Le {{Date-|26 juin 2013}}, le jeu paraît sur la [[Console virtuelle (Wii U)|console virtuelle]] de la [[Wii U|Wii {{Langue|en|U}}]] au Japon<ref name="gamekult-mana-et-ff-vi-sur-wii-u" />. La version iOS est également publiée sur {{Langue|en|[[Android]]}} le {{Date-|30 octobre 2014}}<ref name="gamezone-mana-hits-the-android" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />. La version originale est commercialisée sur {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}} le {{Date-|1er juin 2017}} uniquement au Japon, dans la [[Compilation (jeu vidéo)|compilation]] ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu Collection}}'', qui comprend également ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'' et ''{{Langue|en|[[Trials of Mana]]}}'' (''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3'')<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana" />. La compilation est par la suite publiée en Occident à partir de {{Date-|juin 2019}} sur {{Langue|en|Switch}} sous le titre ''{{Langue|en|Collection of Mana}}'', incluant les jeux traduits en différentes langues (anglais, français, allemand)<ref name="ign-trials-collection" />. Le jeu est inclus, uniquement dans sa version anglophone<ref name="laprovence.com-jeux-video-attention" />, dans la ludothèque de la [[console dédiée]] [[Super NES Mini]], une version miniaturisée moderne de la [[Super Nintendo]] commercialisée à partir du {{Date-|29 septembre 2017}} dans le monde entier<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews" />{{,}}<ref name="gamekult-dates" />.


== Accueil ==
== Accueil ==
Ligne 234 : Ligne 236 :
| largeur = 42
| largeur = 42
| console 1 = Super Nintendo
| console 1 = Super Nintendo
| Consoles + 1 = (Test Version US) 95 %<ref name="consoles+27" /> et (Test Version Fr) 96 %<ref name="consoles+37" />

| Consoles + 1 = 95 %<ref name="consoles+27" />
| EGM 1 = 8,75/10<ref name="egm53" />
| EGM 1 = 8,75/10<ref name="egm53" />
| Edge 1 = 9/10<ref name="edge4" />
| Edge 1 = 9/10<ref name="edge4" />
| Player One 1 = 98 %<ref name="playerone47" />
| Player One 1 = 98 %<ref name="playerone47" />
| Joypad 1 = 92 %<ref name="joypad36" />
| Joypad 1 = 92 %<ref name="joypad36" />
| Super Play 1 = 94 %<ref name="superplay15" />
| Super Play 1 = 94 %<ref name="superplay15" />
| Famitsu 1 = 33/40<ref name="famitsu900" />
| Famitsu 1 = 33/40<ref name="famitsu900" />
| GameFan 1 = 90,75<ref name="diehardgamefan12" />
| GameFan 1 = 90,75<ref name="diehardgamefan12" />
| GamePro 1 = 18/20<ref name="gamepro53" />
| GamePro 1 = 18/20<ref name="gamepro53" />
| Nintendo Power 1 = 3,9/5<ref name="nintendopower54" />
| Nintendo Power 1 = 3,9/5<ref name="nintendopower54" />
| Electronic Games 1 = 96 %<ref name="electronicgamesdéc1993" />
| Electronic Games 1 = 96 %<ref name="electronicgamesdéc1993" />
| Ultimate Future Games 1 = 91 %<ref name="UltimateFutureGames1" />
| Ultimate Future Games 1 = 91 %<ref name="UltimateFutureGames1" />
| Super Power 1 = 91 %<ref name="superpower26" />
| Super Power 1 = 91 %<ref name="superpower26" />
| Nintendo Player 1 = 6/6<ref name="nintendoplayer25" />
| Nintendo Player 1 = 6/6<ref name="nintendoplayer25" />
| Dragon Magazine 1 = 5/5<ref name="dragonmagazine208" />
| Dragon Magazine 1 = 5/5<ref name="dragonmagazine208" />
| Nintendo Magazine System 1 = 93 %<ref name="nintendomagazinesystem16" />
| Nintendo Magazine System 1 = 93 %<ref name="nintendomagazinesystem16" />
| CD Consoles 1 = 3/5<ref name="cdconsoles1" />
| CD Consoles 1 = 3/5<ref name="cdconsoles1" />
| SNES Force 1 = 95 %<ref name="snesforce9" />
| SNES Force 1 = 95 %<ref name="snesforce9" />

| GameRankings = 87,28 %<ref name="gamerankings" /> <small>(9 critiques)</small>
}}
}}
Lors de sa sortie, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est très apprécié et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient également la bande-son et la possibilité de personnaliser l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}} des alliés. Le jeu est très fréquemment comparé à ''{{Langue|en|[[The Legend of Zelda: A Link to the Past]]}}'' sorti deux ans auparavant (1991)<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="egm53" />{{,}}<ref name="snesforce9" />, et est parfois considéré comme meilleur<ref name="cdconsoles1" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="joypad36" />{{,}}<ref name="edge4" />.
Lors de sa sortie, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est très apprécié et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient également la bande-son et la possibilité de personnaliser l'{{Abréviation discrète|IA|intelligence artificielle}} des alliés. Le jeu est très fréquemment comparé à ''{{Langue|en|[[The Legend of Zelda: A Link to the Past]]}}'' sorti deux ans auparavant (1991)<ref name="nintendoplayer25" />{{,}}<ref name="egm53" />{{,}}<ref name="snesforce9" />, et est parfois considéré comme meilleur<ref name="cdconsoles1" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="joypad36" />{{,}}<ref name="edge4" />.
Le magazine ''{{Langue|en|Ultimate Future Games}}'' qualifie de parfait l'équilibre entre [[Jeu d'action|action]] et résolution d'[[Énigme (réflexion)|énigmes]]<ref name="UltimateFutureGames1" />, ce que confirme ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}''<ref name="nintendoplayer25" />. ''[[Consoles +]]'' juge le ''{{Langue|en|[[Expérience (jeu de rôle)|levelling]]}}'' imposé par le jeu comme une plongée dans l'univers d'un jeu tel que ceux de la série ''[[Donjons et Dragons]]''<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'' regrette que le jeu permette l’enchaînement des coups sans que l'adversaire ne puisse réagir<ref name="joypad36" />. ''{{Langue|en|[[Super Power]]}}'' estime que certains combats sont compliqués, notamment contre certains ''{{Langue|en|[[boss]]}}''<ref name="superpower26" />. La quasi-totalité des observateurs remarquent la possibilité inédite de jouer jusqu'à trois personnes en même temps, en contrôlant chacun un [[personnage joueur]] différent<ref name="superpower26" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="joypad36" />{{,}}<ref name="playerone47" />{{,}}<ref name="egm53" />{{,}}<ref name="diehardgamefan12" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' trouve la fonctionnalité intéressante, même si elle n'est vraiment {{Citation|utile que durant les combats contre les ''{{Langue|en|[[boss]]}}''}}<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' considère le système de combat en temps réel comme l'un des meilleurs jamais créés<ref name="edge4" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' estime que la barre de pourcentage gérant la puissance des attaques apporte un aspect plus réaliste aux combats assujettis aux niveaux de performances statistiques<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Games]]}}'' rappelle toutefois que l'intelligence artificielle n'est pas optimale et que parfois certains personnages se bloquent dans des éléments de décors ou des obstacles<ref name="electronicgamesdéc1993" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Gaming Monthly]]}}'' évoque des coéquipiers {{Citation|stupides ayant tendance à se faire tuer facilement}}<ref name="egm53" />. Selon ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'', l'interface, {{Citation|l'une des meilleures jamais créées}}, ne gêne pas l'action<ref name="edge4" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' qualifie le système de contrôle de {{Citation|superbe}}<ref name="edge4" />, et ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' considère les anneaux faciles à utiliser, mais nécessitant plus de temps que pour un menu classique<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'' juge à l'opposé les {{Citation|menus en anneau délicats à gérer}}<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Games]]}}'' et ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' signalent l'immensité de l'univers du jeu<ref name="electronicgamesdéc1993" />{{,}}<ref name="gamepro53" />.
Le magazine ''{{Langue|en|Ultimate Future Games}}'' qualifie de parfait l'équilibre entre [[Jeu d'action|action]] et résolution d'[[énigme]]s<ref name="UltimateFutureGames1" />, ce que confirme ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}''<ref name="nintendoplayer25" />. ''[[Consoles +]]'' juge le ''{{Langue|en|[[Expérience (jeu de rôle)|levelling]]}}'' imposé par le jeu comme une plongée dans l'univers d'un jeu tel que ceux de la série ''[[Donjons et Dragons]]''<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'' regrette que le jeu permette l’enchaînement des coups sans que l'adversaire ne puisse réagir<ref name="joypad36" />. ''{{Langue|en|[[Super Power]]}}'' estime que certains combats sont compliqués, notamment contre certains ''{{Langue|en|[[boss]]}}''<ref name="superpower26" />. La quasi-totalité des observateurs remarquent la possibilité inédite de jouer jusqu'à trois personnes en même temps, en contrôlant chacun un [[personnage joueur]] différent<ref name="superpower26" />{{,}}<ref name="consoles+27" />{{,}}<ref name="joypad36" />{{,}}<ref name="playerone47" />{{,}}<ref name="egm53" />{{,}}<ref name="diehardgamefan12" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' trouve la fonctionnalité intéressante, même si elle n'est vraiment {{Citation|utile que durant les combats contre les ''{{Langue|en|[[boss]]}}''}}<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' considère le système de combat en temps réel comme l'un des meilleurs jamais créés<ref name="edge4" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' estime que la barre de pourcentage gérant la puissance des attaques apporte un aspect plus réaliste aux combats assujettis aux niveaux de performances statistiques<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Games]]}}'' rappelle toutefois que l'intelligence artificielle n'est pas optimale et que parfois certains personnages se bloquent dans des éléments de décors ou des obstacles<ref name="electronicgamesdéc1993" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Gaming Monthly]]}}'' évoque des coéquipiers {{Citation|stupides ayant tendance à se faire tuer facilement}}<ref name="egm53" />. Selon ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'', l'interface, {{Citation|l'une des meilleures jamais créées}}, ne gêne pas l'action<ref name="edge4" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' qualifie le système de contrôle de {{Citation|superbe}}<ref name="edge4" />, et ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' considère les anneaux faciles à utiliser, mais nécessitant plus de temps que pour un menu classique<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'' juge à l'opposé les {{Citation|menus en anneau délicats à gérer}}<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[Electronic Games]]}}'' et ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' signalent l'immensité de l'univers du jeu<ref name="electronicgamesdéc1993" />{{,}}<ref name="gamepro53" />.


''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'' qualifie les graphismes de {{Citation|richement colorés}} et {{Citation|finement détaillés}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. ''[[Consoles +]]'' note les décors détaillés et animés en permanence, comportant {{Citation|des couleurs qui crèvent l'écran}}<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'' remarque des graphismes {{Citation|variés et soignés}}<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Power]]}}'' les juge {{Citation|superbes}}<ref name="nintendopower54" />. ''{{Langue|en|[[Super Power]]}}'' relève quelques [[Bug (informatique)|bugs]] d'affichage occasionnels<ref name="superpower26" />. Concernant la phase de vol à dos de dragon en [[mode 7]], ''CD Consoles'' juge l'impression de réalisme {{Citation|saisissante}}<ref name="cdconsoles1" />. ''Consoles +'' considère que l'utilisation de ce mode d'affichage est raisonné<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' estime que le jeu comporte tous les aspects visuels d'un jeu ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' {{Citation|décent}}<ref name="gamepro53" />.
''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'' qualifie les graphismes de {{Citation|richement colorés}} et {{Citation|finement détaillés}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. ''[[Consoles +]]'' note les décors détaillés et animés en permanence, comportant {{Citation|des couleurs qui crèvent l'écran}}<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'' remarque des graphismes {{Citation|variés et soignés}}<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Power]]}}'' les juge {{Citation|superbes}}<ref name="nintendopower54" />. ''{{Langue|en|[[Super Power]]}}'' relève quelques [[Bug (informatique)|bugs]] d'affichage occasionnels<ref name="superpower26" />. Concernant la phase de vol à dos de dragon en [[mode 7]], ''CD Consoles'' juge l'impression de réalisme {{Citation|saisissante}}<ref name="cdconsoles1" />. ''Consoles +'' considère que l'utilisation de ce mode d'affichage est raisonné<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' estime que le jeu comporte tous les aspects visuels d'un jeu ''{{Langue|en|[[Final Fantasy]]}}'' {{Citation|décent}}<ref name="gamepro53" />.
Ligne 266 : Ligne 265 :
''Consoles +'' note que les thèmes musicaux rythment l'aventure, féeriques dans les châteaux ou angoissants lors de combats clés<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'' relève également une bande-son variée, adaptée à chaque situation<ref name="nintendoplayer25" />. Selon ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'', les musiques jouent un rôle prépondérant dans la réussite de l'atmosphère du jeu<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' remarque une certaine répétitivité des morceaux joués<ref name="gamepro53" />.
''Consoles +'' note que les thèmes musicaux rythment l'aventure, féeriques dans les châteaux ou angoissants lors de combats clés<ref name="consoles+27" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'' relève également une bande-son variée, adaptée à chaque situation<ref name="nintendoplayer25" />. Selon ''{{Langue|en|[[Player One (magazine)|Player One]]}}'', les musiques jouent un rôle prépondérant dans la réussite de l'atmosphère du jeu<ref name="playerone47" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' remarque une certaine répétitivité des morceaux joués<ref name="gamepro53" />.


''[[Consoles +]]'' remarque que beaucoup considèrent trop rapidement ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' meilleur qu'''{{Langue|en|A Link to the Past}}''. Si le magazine juge les graphismes plus beaux sans discussion, la diversité, la complexité et la finesse des énigmes n'atteint pas le niveau de ce dernier<ref name="consoles+27" />. ''Consoles +'' voit tout de même dans le jeu le digne successeur de ''Zelda''<ref name="consoles+27" />. Selon ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'', il est meilleur que ''[[Ys I: Ancient Ys Vanished|{{Langue|en|Ys}} {{I}}]]'' et ''[[Ys II: Ancient Ys Vanished - The Final Chapter|{{Langue|en|Ys}} {{II}}]]'', mais aussi que ''Zelda 3'', dont il est sur certains aspect plus {{Citation|habilement conçu et agréable}}<ref name="edge4" />. Pour ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'', il ressemble à ''Zelda'', mais possède sa propre ambiance, unique<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'' se contente de mettre en avant ce qui différencie les deux jeux afin d'éclairer les lecteurs<ref name="nintendoplayer25" />. Selon ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'', ''Zelda 3'' reste au-dessus<ref name="nintendomagazinesystem16" />.
''[[Consoles +]]'' remarque que beaucoup considèrent trop rapidement ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' meilleur qu'''{{Langue|en|A Link to the Past}}''. Si le magazine juge les graphismes plus beaux sans discussion, la diversité, la complexité et la finesse des énigmes n'atteint pas le niveau de ce dernier<ref name="consoles+27" />. ''Consoles +'' voit tout de même dans le jeu le digne successeur de ''Zelda''<ref name="consoles+27" />. Selon ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'', il est meilleur que ''[[Ys I: Ancient Ys Vanished|{{Langue|en|Ys}} {{I}}]]'' et ''[[Ys II: Ancient Ys Vanished - The Final Chapter|{{Langue|en|Ys}} {{II}}]]'', mais aussi que ''Zelda 3'', dont il est sur certains aspects plus {{Citation|habilement conçu et agréable}}<ref name="edge4" />. Pour ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'', il ressemble à ''Zelda'', mais possède sa propre ambiance, unique<ref name="gamepro53" />. ''{{Langue|en|[[Nintendo Player]]}}'' se contente de mettre en avant ce qui différencie les deux jeux afin d'éclairer les lecteurs<ref name="nintendoplayer25" />. Selon ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'', ''Zelda 3'' reste au-dessus<ref name="nintendomagazinesystem16" />.


''CD Consoles'' qualifie le jeu de {{Citation|nec plus ultra du genre}}<ref name="cdconsoles1" />. ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'' évoque {{Citation|un giga-hit venu de l'Orient}}<ref name="joypad36" />. ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'' conclut son article en citant simplement {{Citation|un trésor}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. ''{{Langue|en|SNES Force}}'' décèle un jeu d'une qualité rarement rencontrée sur le marché<ref name="snesforce9" />. ''{{Langue|en|[[Super Play]]}}'' évoque un {{Citation|tour de force, une fête des sens, un bon Dieu de jeu Super Nintendo}}<ref name="superplay15" />.
''CD Consoles'' qualifie le jeu de {{Citation|nec plus ultra du genre}}<ref name="cdconsoles1" />. ''{{Langue|en|[[Joypad (magazine)|Joypad]]}}'' évoque {{Citation|un giga-hit venu de l'Orient}}<ref name="joypad36" />. ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]]}}'' conclut son article en citant simplement {{Citation|un trésor}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. ''{{Langue|en|SNES Force}}'' décèle un jeu d'une qualité rarement rencontrée sur le marché<ref name="snesforce9" />. ''{{Langue|en|[[Super Play]]}}'' évoque un {{Citation|tour de force, une fête des sens, un bon Dieu de jeu Super Nintendo}}<ref name="superplay15" />.
Ligne 308 : Ligne 307 :
}}
}}


La version [[Wii]] de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', sortie en 2008 sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]], est bien accueillie par la presse spécialisée<ref name="eurogamer.test.wii" />{{,}}<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="officialnintendomagazine" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendolife.test.wii" />. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' le désigne comme {{Citation|un chef-d'œuvre du jeu vidéo de rôle réalisé par {{Langue|en|Square}} dans les années 1990}} et estime qu'il est considéré comme l'un des meilleurs jeux jamais créés grâce à son système de combats. Selon le site, l'attrait du jeu n'a pas diminué, grâce à un ''{{Langue|en|gameplay}}'' unique et amusant même quinze ans après sa sortie (en 2008). Les menus en anneaux fonctionnent toujours bien, malgré la nécessité d'une courte prise en main en début de partie<ref name="ign.test.wii" />. ''{{Langue|en|[[Eurogamer]]}}'' recommande l'achat, le qualifiant même de meilleur du moment sur la console virtuelle, et le décrit comme un jeu essentiel, fondateur de la série ''[[Mana (série)|Mana]]''<ref name="eurogamer.test.wii" />. ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine]]}}'' évoque un {{Citation|joyaux ''{{Langue|en|old school}}'' réalisé par {{Langue|en|Square}}}} et {{Citation|des graphismes conservant un certain charme}}<ref name="officialnintendomagazine" />.
La version [[Wii]] de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', sortie en 2008 sur la [[Console virtuelle (Wii)|console virtuelle]], est bien accueillie par la presse spécialisée<ref name="eurogamer.test.wii" />{{,}}<ref name="ign.test.wii" />{{,}}<ref name="officialnintendomagazine" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />{{,}}<ref name="nintendolife.test.wii" />. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' le désigne comme {{Citation|un chef-d'œuvre du jeu vidéo de rôle réalisé par {{Langue|en|Square}} dans les années 1990}} et estime qu'il est considéré comme l'un des meilleurs jeux jamais créés grâce à son système de combats. Selon le site, l'attrait du jeu n'a pas diminué, grâce à un ''{{Langue|en|gameplay}}'' unique et amusant même quinze ans après sa sortie (en 2008). Les menus en anneaux fonctionnent toujours bien, malgré la nécessité d'une courte prise en main en début de partie<ref name="ign.test.wii" />. ''{{Langue|en|[[Eurogamer]]}}'' recommande l'achat, le qualifiant même de meilleur du moment sur la console virtuelle, et le décrit comme un jeu essentiel, fondateur de la série ''[[Mana (série)|Mana]]''<ref name="eurogamer.test.wii" />. ''{{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine]]}}'' évoque un {{Citation|joyau ''{{Langue|en|old school}}'' réalisé par {{Langue|en|Square}}}} et {{Citation|des graphismes conservant un certain charme}}<ref name="officialnintendomagazine" />.


La version [[iOS]] publiée en 2010 est globalement bien accueillie par la presse spécialisée, malgré quelques critiques récurrentes. ''{{Langue|en|[[Gameblog]]}}'' remarque la [[Remastérisation|remasterisation]], l'adaptation des [[Contrôleur de jeu|contrôles]] à l'[[écran tactile]], cependant moins précis que dans l'original et la nouvelle traduction de qualité en français. Le média qualifie le jeu de {{Citation|culte}}, un peu plus difficile que l'original et remarque l'absence du mode multijoueur coopératif<ref name="gameblog.test-ios" />. De son côté, ''{{Langue|en|[[Gamekult]]}}'' relève l'intérêt de son aspect nomade, les sauvegardes automatiques, les améliorations graphiques, et les nouveaux raccourcis {{Citation|efficaces}}. Le site voit un jeu {{Citation|incontournable}}, cependant doté d'une interface générale ratée, mais aussi un jeu avec un affichage souvent saccadé<ref name="gamekult-test-iphone" />. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' regrette également le retrait de la fonction multijoueur et décèle les mêmes problèmes de justesse et de précision des contrôles<ref name="ign-iphone-review" />.
La version [[iOS]] publiée en 2010 est globalement bien accueillie par la presse spécialisée, malgré quelques critiques récurrentes. ''{{Langue|en|[[Gameblog]]}}'' remarque la [[Remastérisation|remasterisation]], l'adaptation des [[Contrôleur de jeu|contrôles]] à l'[[écran tactile]], cependant moins précis que dans l'original et la nouvelle traduction de qualité en français. Le média qualifie le jeu de {{Citation|culte}}, un peu plus difficile que l'original et remarque l'absence du mode multijoueur coopératif<ref name="gameblog.test-ios" />. De son côté, ''{{Langue|en|[[Gamekult]]}}'' relève l'intérêt de son aspect nomade, les sauvegardes automatiques, les améliorations graphiques, et les nouveaux raccourcis {{Citation|efficaces}}. Le site voit un jeu {{Citation|incontournable}}, cependant doté d'une interface générale ratée, mais aussi un jeu avec un affichage souvent saccadé<ref name="gamekult-test-iphone" />. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' regrette également le retrait de la fonction multijoueur et décèle les mêmes problèmes de justesse et de précision des contrôles<ref name="ign-iphone-review" />.


La version de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' incluse dans la ludothèque de la [[console dédiée]] [[Super NES Mini]] sortie à partir de la fin septembre 2016 est elle-aussi bien accueillie. Les critiques relèvent les mêmes défauts que dans la version originale, mais jugent le jeu comme un classique incontournable<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />.
La version de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' incluse dans la ludothèque de la [[console dédiée]] [[Super NES Mini]] sortie à partir de la fin {{Date-|septembre 2016}} est elle-aussi bien accueillie. Les critiques relèvent les mêmes défauts que dans la version originale, mais jugent le jeu comme un classique incontournable<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews" />{{,}}<ref name="retrogamer172" />.


=== Ventes ===
=== Ventes ===
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' s'écoule à 1,83 million d’exemplaires à travers le monde, dont 1,5 million au Japon<ref name="RapportSquareEnix" />. La livraison initiale de cartouches au Japon est écoulée en quelques jours seulement<ref name="EDGEpreview" />. Le magazine ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' remarque qu'en novembre 1993, il est {{Citation|le jeu le plus couvert de l'année au Japon}} et totalise un nombre élevé de ventes, alors qu'en [[Amérique du Nord]], il est publié sans aucun battage médiatique, pratiquement inconnu<ref name="edge4" />. Cependant, le magazine ''{{Langue|en|[[Next Generation]]}}'' ne corrobore pas du tous les chiffres concernant les ventes à l'étranger et affirme que le jeu s'est vendu à plus {{formatnum:500000}} exemplaires uniquement en Amérique du Nord<ref name="nextgen" />. Toutefois, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' devient le deuxième jeu [[Super Nintendo]] le plus vendu dans les magasins américains {{Langue|en|[[GameStop|Babbage's]]}} en octobre 1993, derrière ''{{Langue|en|[[Mortal Kombat (jeu vidéo, 1992)|Mortal Kombat]]}}''<ref name="chart" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' s'écoule à 1,83 million d’exemplaires à travers le monde, dont 1,5 million au Japon<ref name="RapportSquareEnix" />. La livraison initiale de cartouches au Japon est écoulée en quelques jours seulement<ref name="EDGEpreview" />. Le magazine ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' remarque qu'en {{Date-|novembre 1993}}, il est {{Citation|le jeu le plus couvert de l'année au Japon}} et totalise un nombre élevé de ventes, alors qu'en [[Amérique du Nord]], il est publié sans aucun battage médiatique, pratiquement inconnu<ref name="edge4" />. Cependant, le magazine ''{{Langue|en|[[Next Generation]]}}'' ne corrobore pas du tous les chiffres concernant les ventes à l'étranger et affirme que le jeu s'est vendu à plus {{formatnum:500000}} exemplaires uniquement en Amérique du Nord<ref name="nextgen" />. Toutefois, ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' devient le deuxième jeu [[Super Nintendo]] le plus vendu dans les magasins américains {{Langue|en|[[GameStop|Babbage's]]}} en {{Date-|octobre 1993}}, derrière ''{{Langue|en|[[Mortal Kombat (jeu vidéo, 1992)|Mortal Kombat]]}}''<ref name="chart" />.


== Postérité ==
== Postérité ==
===Distinctions ===
===Distinctions ===
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' reçoit quelques distinctions et figure dans plusieurs classements réalisés par la presse spécialisée. ''{{Langue|en|[[Electronic Gaming Monthly]]}}'' lui décerne le titre de jeu du mois en décembre 1993 et meilleur jeu de rôle de la même année<ref name="egmbuyersguide1994" />{{,}}<ref name="egm53" />. Lors de sa remise de prix annuelle intitulée ''{{Langue|en|Megawards}}'', ''{{Langue|en|[[GameFan|DieHard GameFan]]}}'' lui décerne le prix de meilleur jeu d'action-RPG<ref name="diehardgamefan12" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' le gratifie du titre de jeu de rôle de l'année en 1993<ref name="gamepro55" />. En 1996, le magazine ''{{Langue|en|[[Super Play]]}}'' le classe au {{8e|rang}} dans sa liste des cent meilleurs jeux Super Nintendo de tous les temps<ref name="superplay" />. En 2001, ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' place le jeu dans sa liste des cent tests significatifs que le magazine a réalisé jusque-là<ref name="edgethe100most" />. Le site ''[[IGN (site web)|IGN]]'' lui accorde la {{78e|place}} en 2003<ref name="uk.top100.ign2003" />, la {{48e}} en 2005<ref name="uk.top100.ign2005" />, la {{49e}} en 2006<ref name="uk.top100.ign2006" /> et la {{79e}} en 2007<ref name="uk.top100.ign2007" />, dans son classement des cent meilleurs jeux de tous les temps. Le jeu se hisse également à la {{42e|place}} du classement des 200 meilleurs jeux Nintendo de tous les temps du magazine ''{{Langue|en|[[Nintendo Power]]}}'' effectué en 2006<ref name="nintendopower200" />. La même année, le magazine le désigne {{39e|meilleur jeu}} sur une console Nintendo parmi deux-cent jeux<ref name="nintendopower200bis" />. Il est également élu {{97e|meilleur}} jeu de tous les temps en 2006 par les lecteurs du magazine japonais ''[[Famitsu]]''<ref name="famitsutop100" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' place le jeu au {{39e|rang}} de son top des cents meilleurs jeux de tous les temps en 2007<ref name="edgetop1002007" />. Le site ''[[IGN (site web)|IGN]]'' le désigne également {{7e|meilleur}} jeu vidéo de rôle de tous les temps dans un top cent réalisé en 2017<ref name="ign-top-100-rpgs2017" />. En septembre 2017, ''[[Jeuxvideo.com]]'' le classe {{54e|meilleur jeu}} de tous les temps<ref name="jeuxvideotop" />. En décembre 2017, ''[[VG247|VG24/7]]'' place le jeu en dernière position de son top cinquante des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps<ref name="vg247-50-best-rpgs-ever" />. En janvier 2018, ''{{Langue|en|[[Game Informer]]}}'' place le jeu au {{16e|rang}} dans son top cent des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps<ref name="gameinformer-the-top-100-rpgs-of-all-time" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' reçoit quelques distinctions et figure dans plusieurs classements réalisés par la presse spécialisée. ''{{Langue|en|[[Electronic Gaming Monthly]]}}'' lui décerne le titre de jeu du mois en {{Date-|décembre 1993}} et meilleur jeu de rôle de la même année<ref name="egmbuyersguide1994" />{{,}}<ref name="egm53" />. Lors de sa remise de prix annuelle intitulée ''{{Langue|en|Megawards}}'', ''{{Langue|en|[[GameFan|DieHard GameFan]]}}'' lui décerne le prix de meilleur jeu d'action-RPG<ref name="diehardgamefan12" />. ''{{Langue|en|[[GamePro]]}}'' le gratifie du titre de jeu de rôle de l'année en 1993<ref name="gamepro55" />. En 1996, le magazine ''{{Langue|en|[[Super Play]]}}'' le classe au {{8e|rang}} dans sa liste des cent meilleurs jeux Super Nintendo de tous les temps<ref name="superplay" />. En 2001, ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' place le jeu dans sa liste des cent tests significatifs que le magazine a réalisé jusque-là<ref name="edgethe100most" />. Le site ''[[IGN (site web)|IGN]]'' lui accorde la {{78e|place}} en 2003<ref name="uk.top100.ign2003" />, la {{48e}} en 2005<ref name="uk.top100.ign2005" />, la {{49e}} en 2006<ref name="uk.top100.ign2006" /> et la {{79e}} en 2007<ref name="uk.top100.ign2007" />, dans son classement des cent meilleurs jeux de tous les temps. Le jeu se hisse également à la {{42e|place}} du classement des 200 meilleurs jeux Nintendo de tous les temps du magazine ''{{Langue|en|[[Nintendo Power]]}}'' effectué en 2006<ref name="nintendopower200" />. La même année, le magazine le désigne {{39e|meilleur jeu}} sur une console Nintendo parmi deux cents jeux<ref name="nintendopower200bis" />. Il est également élu {{97e|meilleur}} jeu de tous les temps en 2006 par les lecteurs du magazine japonais ''[[Famitsu]]''<ref name="famitsutop100" />. ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' place le jeu au {{39e|rang}} de son top des cents meilleurs jeux de tous les temps en 2007<ref name="edgetop1002007" />. Le site ''[[IGN (site web)|IGN]]'' le désigne également {{7e|meilleur}} jeu vidéo de rôle de tous les temps dans un top cent réalisé en 2017<ref name="ign-top-100-rpgs2017" />. En {{Date-|septembre 2017}}, ''[[Jeuxvideo.com]]'' le classe {{54e|meilleur jeu}} de tous les temps<ref name="jeuxvideotop" />. En {{Date-|décembre 2017}}, ''[[VG247|VG24/7]]'' place le jeu en dernière position de son top cinquante des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps<ref name="vg247-50-best-rpgs-ever" />. En {{Date-|janvier 2018}}, ''{{Langue|en|[[Game Informer]]}}'' place le jeu au {{16e|rang}} dans son top cent des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps<ref name="gameinformer-the-top-100-rpgs-of-all-time" />. En {{Date-|décembre 2018}}, ''[[Jeuxvideo.com]]'' le désigne {{10e}} de son top 10 des meilleurs jeux sur Super Nintendo<ref name="jeuxvideo.com-top-10-2018" />. Le site le place également à la fin du mois de {{Date-|décembre 2018}} au même rang dans un top 10 des meilleurs [[caméo]]s dans les jeux vidéo, pour la présence du [[père Noël]]<ref name="jeuxvideo.com-meilleurs-cameos" />.


=== Influence et popularité ===
=== Influence et popularité ===
Ligne 325 : Ligne 324 :
[[Fichier:Super Famicom.png|vignette|''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est considéré comme un classique de la [[Super Nintendo]] et l'un des meilleurs jeux de rôle de l'[[Consoles de jeux vidéo de quatrième génération|ère des consoles 16 bits]].|alt=Console de jeux vidéo : boite grise, avec une manette de jeu vidéo (petite boite grise avec des boutons colorés).]]
[[Fichier:Super Famicom.png|vignette|''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est considéré comme un classique de la [[Super Nintendo]] et l'un des meilleurs jeux de rôle de l'[[Consoles de jeux vidéo de quatrième génération|ère des consoles 16 bits]].|alt=Console de jeux vidéo : boite grise, avec une manette de jeu vidéo (petite boite grise avec des boutons colorés).]]


''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est considéré comme un classique de la [[Super Nintendo]]<ref name="retrogamer85" />. En 2014, le magazine ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' le décrit comme {{Citation|l'un des pinacles de l'[[Consoles de jeux vidéo de quatrième génération|ère des 16 bits]]}}, et estime que sa popularité n'a par la suite été dépassée sur Super Nintendo que par ''{{Langue|en|[[The Legend of Zelda: A Link to the Past]]}}''<ref name="EDGEretro" />. Selon ''{{Langue|en|[[Retro Gamer]]}}'', c'est l'un des jeux de rôle les plus populaires de l'ère des consoles 16 bits<ref name="retrogamer85" />. Pour ''[[Jeuxvideo.com]]'', ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est {{Citation|considéré comme un monument du jeu vidéo}}<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />, expression qu'emploie également ''{{Langue|en|[[Pix'n Love]]}}''<ref name="pixnlove15" />. Selon [[Hiromichi Tanaka]], la popularité de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' auprès toutes sortes de profils de joueurs est due au fait qu'il ne soit pas un jeu d'action mais favorise plutôt la réflexion et permet ainsi à ceux qui ne maîtrise pas ce genre de s'amuser<ref name="g-wie-gorilla" />. Pour ''[[IGN (site web)|IGN]]'', si le jeu est {{Citation|si mémorable}}, c'est grâce à son système de combat en temps réel {{Citation|unique}}, à l'opposé des jeux de rôle classique produits par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} comme [[Final Fantasy III|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}]]'' et ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}''<ref name="ign.test.wii" />. C'est l'un des premiers [[Jeu vidéo de rôle|jeux de rôle]] à proposer un jeu en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs" />{{,}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. Cet aspect précurseur est cependant occulté à l'époque de l'exploitation du jeu<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est considéré comme un classique de la [[Super Nintendo]]<ref name="retrogamer85" />. En 2014, le magazine ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' le décrit comme {{Citation|l'un des pinacles de l'[[Consoles de jeux vidéo de quatrième génération|ère des 16 bits]]}}, et estime que sa popularité n'a par la suite été dépassée sur Super Nintendo que par ''{{Langue|en|[[The Legend of Zelda: A Link to the Past]]}}''<ref name="EDGEretro" />. Selon ''{{Langue|en|[[Retro Gamer]]}}'', c'est l'un des jeux de rôle les plus populaires de l'ère des consoles 16 bits<ref name="retrogamer85" />. Pour ''[[Jeuxvideo.com]]'', ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est {{Citation|considéré comme un monument du jeu vidéo}}<ref name="jeuxvideo.com.test.wii" />, expression qu'emploie également ''{{Langue|en|[[Pix'n Love]]}}''<ref name="pixnlove15" />. Selon [[Hiromichi Tanaka]], la popularité de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' auprès de toutes sortes de profils de joueurs est due au fait qu'il ne soit pas un jeu d'action mais favorise plutôt la réflexion et permet ainsi à ceux qui ne maîtrisent pas ce genre de s'amuser<ref name="g-wie-gorilla" />. Pour ''[[IGN (site web)|IGN]]'', si le jeu est {{Citation|si mémorable}}, c'est grâce à son système de combat en temps réel {{Citation|unique}}, à l'opposé des jeux de rôle classiques produits par {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} comme [[Final Fantasy III|{{Langue|en|Final Fantasy}} {{III}}]]'' et ''{{Langue|en|[[Chrono Trigger]]}}''<ref name="ign.test.wii" />. C'est l'un des premiers [[Jeu vidéo de rôle|jeux de rôle]] à proposer un jeu en [[multijoueur]] [[Mode coopératif|coopératif]]<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs" />{{,}}<ref name="nintendomagazinesystem16" />. Cet aspect précurseur est cependant occulté à l'époque de l'exploitation du jeu<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs" />.


''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est un jeu qui a eu une certaine influence à l'époque de sa sortie (1993), et celle-ci a perduré jusque dans les années 2010. Des éléments de ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'', tels que son système de menu circulaire, qualifié par ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' de {{Citation|souvent imité}}, ont été empruntés par d'autres jeux, tels que ''[[Le Temple du mal élémentaire (jeu vidéo)|Le Temple du mal élémentaire]]''<ref name="EDGEretro" />{{,}}<ref name="DDbook" />. Son ''{{Langue|en|gameplay}}'' [[multijoueur]] en [[Mode coopératif|coopération]] est cité comme une influence dans la création du jeu ''{{Langue|en|[[Dungeon Siege III|Dungeon Siege {{III}}]]}}''<ref name="NowGamer" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est un jeu qui a eu une certaine influence à l'époque de sa sortie (1993), et celle-ci a perduré jusque dans les années 2010. Des éléments de ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'', tels que son système de menu circulaire, qualifié par ''{{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}}'' de {{Citation|souvent imité}}, ont été empruntés par d'autres jeux, tels que ''[[Le Temple du mal élémentaire (jeu vidéo)|Le Temple du mal élémentaire]]''<ref name="EDGEretro" />{{,}}<ref name="DDbook" />. Son ''{{Langue|en|gameplay}}'' [[multijoueur]] en [[Mode coopératif|coopération]] est cité comme une influence dans la création du jeu ''{{Langue|en|[[Dungeon Siege III|Dungeon Siege {{III}}]]}}''<ref name="NowGamer" />.


Lors du [[Musique symphonique|concert symphonique]] ''{{Langue|en|Symphonic Fantasies}}'' se déroulant le 12 septembre 2009 à [[Cologne]] ([[Allemagne]]) durant lequel sont jouées des musiques des jeux de {{Langue|en|[[Square Enix]]}}, dont les [[Bande-son|bandes-son]] réalisées par [[Yasunori Mitsuda]], [[Nobuo Uematsu]] et [[Yoko Shimomura]], un {{Citation|vibrant}} hommage est réservé à ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', dont six morceaux ont été jouées<ref name="pixnlove15" />{{,}}<ref name="SEMOreport" />. En février 2015 à l'occasion de la sortie du ''{{Langue|en|remake}}'' du jeu, ''{{Langue|en|Secret of Mana HD}}'', le [[remix]]eur anglais Dan TPR Collins réinterprète la bande-son originale du jeu et la propose gratuitement sur {{Langue|en|[[YouTube]]}}<ref name="gamekult-pianos-melancoliques" />.
Lors du [[Musique symphonique|concert symphonique]] ''{{Langue|en|Symphonic Fantasies}}'' se déroulant le {{Date-|12 septembre 2009}} à [[Cologne]] ([[Allemagne]]) durant lequel sont jouées des musiques des jeux de {{Langue|en|[[Square Enix]]}}, dont les [[Bande-son|bandes-son]] réalisées par [[Yasunori Mitsuda]], [[Nobuo Uematsu]] et [[Yoko Shimomura]], un {{Citation|vibrant}} hommage est réservé à ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', dont six morceaux ont été jouées<ref name="pixnlove15" />{{,}}<ref name="SEMOreport" />. En {{Date-|février 2015}} à l'occasion de la sortie du ''{{Langue|en|remake}}'' du jeu, ''{{Langue|en|Secret of Mana HD}}'', le [[remix]]eur anglais Dan TPR Collins réinterprète la bande-son originale du jeu et la propose gratuitement sur {{Langue|en|[[YouTube]]}}<ref name="gamekult-pianos-melancoliques" />.


=== Série et suites ===
=== Série et suites ===
La série ''[[Mana (série)|Mana]]'' connait de très nombreuses suites et jeux dérivés<ref name="retrogamer85" />. Dès 1995, ''[[Seiken densetsu 3|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]'', suite de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', sort sur [[Super Nintendo]], mais n'est pas commercialisé en Europe<ref name="retrogamer85" />. La [[Mémoire morte|ROM]] originale est [[hack]]ée en 2000 par Neill Corlett, qui la traduit intégralement en anglais<ref name="retrogamer85" />. L'année suivante, le groupe amateur Terminus Traduction réalise une version française non officielle à partir des textes anglais<ref name="squarepalace-seikendensetsu3" />. La série connait deux autres suites respectivement publiées en 1999 puis 2014, ''{{Langue|en|[[Legend of Mana]]}}'' sur {{Langue|en|[[PlayStation]]}}<ref name="retrogamer85" /> et ''{{Langue|en|[[Rise of Mana]]}}'' sur {{Langue|en|[[smartphone]]}} ([[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}) et [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]]<ref name="FamVitaReview" />{{,}}<ref name="toucharcade" />. Deux ''{{Langue|en|remakes}}'' du premier opus ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}''<ref name="retrogamer85" /> sont publiés, intitulés ''{{Langue|en|[[Sword of Mana]]}}'', en 2003 sur {{Langue|en|[[Game Boy Advance]]}}<ref name="retrogamer85" /> et ''{{Langue|en|[[Adventures of Mana]]}}'', en 2016 sur {{Langue|en|[[smartphone]]}} ([[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}) et [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]]<ref name="jeuxvideo.com-remake-plein-de-panache" />. Plusieurs jeux dérivés sortent dans la série, dont ''{{Langue|en|[[Children of Mana]]}}'' sur [[Nintendo DS]] en mars 2006<ref name="retrogamer85" />, puis ''{{Langue|en|[[Dawn of Mana]]}}'' sur [[PlayStation 2|{{Langue|en|PlayStation}} 2]] à la fin de la même année<ref name="retrogamer85" />. Le jeu ''{{Langue|en|[[Mana (série)#Friends of Mana|Friends of Mana]]}}'' est également publié uniquement au Japon sur [[téléphone mobile]]<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="friendsofmana" />. En 2007, parait ''{{Langue|en|[[Heroes of Mana]]}}'' sur [[Nintendo DS]]<ref name="retrogamer85" />. En 2013, {{Langue|en|[[Square Enix]]}} publie également ''{{Langue|en|[[Mana (série)#Circles of Mana|Circles of Mana]]}}'', un [[jeu social]] de [[Jeu de cartes à collectionner|cartes à collectionner]], uniquement au Japon sur [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, disponible sur [[GREE]]<ref name="siliconera-circle-of-mana" />. En 2017, une [[Compilation (jeu vidéo)|compilation]] intitulée ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|[[Mana (série)#Collection|Seiken densetsu Collection]]}}'' est publiée uniquement au Japon sur {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}}, comprenant ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'', ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' et ''[[Seiken densetsu 3|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]''<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana" />.
La série ''[[Mana (série)|Mana]]'' connait de très nombreuses suites et jeux dérivés<ref name="retrogamer85" />. Dès 1995, ''[[Trials of Mana|{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 3]]'' (''{{Langue|en|Trials of Mana}}''), suite de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', sort sur [[Super Nintendo]], mais n'est pas commercialisé en Europe<ref name="retrogamer85" />. La [[Mémoire morte|ROM]] originale est [[hack]]ée en 2000 par Neill Corlett, qui la traduit intégralement en anglais<ref name="retrogamer85" />. L'année suivante, le groupe amateur Terminus Traduction réalise une version française non officielle à partir des textes anglais<ref name="squarepalace-seikendensetsu3" />. La série connait deux autres suites respectivement publiées en 1999 puis 2014, ''{{Langue|en|[[Legend of Mana]]}}'' sur {{Langue|en|[[PlayStation]]}}<ref name="retrogamer85" /> et ''{{Langue|en|[[Rise of Mana]]}}'' sur {{Langue|en|[[smartphone]]}} ([[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}) et [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]]<ref name="FamVitaReview" />{{,}}<ref name="toucharcade" />. Deux ''{{Langue|en|remakes}}'' du premier opus ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}''<ref name="retrogamer85" /> sont publiés, intitulés ''{{Langue|en|[[Sword of Mana]]}}'', en 2003 sur {{Langue|en|[[Game Boy Advance]]}}<ref name="retrogamer85" /> et ''{{Langue|en|[[Adventures of Mana]]}}'', en 2016 sur {{Langue|en|[[smartphone]]}} ([[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}) et [[PlayStation Vita|{{Langue|en|PlayStation}} {{Langue|es|Vita}}]]<ref name="jeuxvideo.com-remake-plein-de-panache" />. Plusieurs jeux dérivés sortent dans la série, dont ''{{Langue|en|[[Children of Mana]]}}'' sur [[Nintendo DS]] en {{Date-|mars 2006}}<ref name="retrogamer85" />, puis ''{{Langue|en|[[Dawn of Mana]]}}'' sur [[PlayStation 2|{{Langue|en|PlayStation}} 2]] à la fin de la même année<ref name="retrogamer85" />. Le jeu ''{{Langue|en|[[Mana (série)#Friends of Mana|Friends of Mana]]}}'' est également publié uniquement au Japon sur [[téléphone mobile]]<ref name="retrogamer85" />{{,}}<ref name="friendsofmana" />. En 2007, parait ''{{Langue|en|[[Heroes of Mana]]}}'' sur [[Nintendo DS]]<ref name="retrogamer85" />. En 2013, {{Langue|en|[[Square Enix]]}} publie également ''{{Langue|en|[[Mana (série)#Circles of Mana|Circles of Mana]]}}'', un [[jeu social]] de [[Jeu de cartes à collectionner|cartes à collectionner]], uniquement au Japon sur [[iOS]] et {{Langue|en|[[Android]]}}, disponible sur [[GREE]]<ref name="siliconera-circle-of-mana" />. En 2017, une [[Compilation (jeu vidéo)|compilation]] intitulée ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|[[Mana (série)#Collection|Seiken densetsu Collection]]}}'' est publiée uniquement au Japon sur {{Langue|en|[[Nintendo Switch]]}}, comprenant ''{{Langue|en|[[Mystic Quest]]}}'', ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' et ''{{Langue|en|[[Trials of Mana]]}}''<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana" />.


Une fausse idée persistante<ref name="Fehdrau" />{{,}}<ref name="retrogamer85" /> selon laquelle {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square USA]]}} produit alors ''{{Langue|en|[[Secret of Evermore]]}}'', son unique jeu original, en remplacement de la suite de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', est véhiculée pendant de nombreuses années. Effectivement, ''{{Langue|en|Seiken densetsu}} 3'' n'est finalement pas traduit et publié en dehors du Japon. ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' serait donc une suite spirituelle de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''<ref name="1up" />. En effet, ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' partage de nombreux éléments de ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'' issus de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', comme les combats en temps réel, le système de [[menu circulaire]], ou la possibilité de diriger n'importe quel avatar du duo de [[Personnage joueur|personnages joueurs]]. Tous ces éléments ont été copiés parce qu'ils ont prouvé leur efficacité. Malgré ces similarités dans les mécanismes de jeu, le [[Type de jeu vidéo|genre]], la [[Plate-forme (informatique)|plate-forme]], la période de publication, mais aussi dans le titre, ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' n'est pourtant pas un jeu de la série ''[[Mana (série)|Mana]]''<ref name="Fehdrau" />{{,}}<ref name="retrogamer85" />. En mars 2009, Brian Fehdrau, programmeur principal de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'', confirme que la décision de ne pas traduire et commercialiser ''{{Langue|en|Seiken densetsu}} 3'' est indépendante du processus de développement de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' et a été prise par la maison-mère au Japon. Il rajoute que les deux jeux n'ont rien à voir entre eux, et que le développement de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' est un processus indépendant se déroulant aux États-Unis. Il rappelle aussi que les deux jeux sont réalisés par des équipes complètement différentes et que la filiale américaine n'a jamais non-plus réalisé de traduction de jeu. Il précise finalement que les traductions réalisées l'ont été par des employés tiers, recrutés temporairement pour réaliser ces tâches précises<ref name="retrogamer85" />.
Une fausse idée persistante<ref name="Fehdrau" />{{,}}<ref name="retrogamer85" /> selon laquelle {{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square USA]]}} produit alors ''{{Langue|en|[[Secret of Evermore]]}}'', son unique jeu original, en remplacement de la suite de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', est véhiculée pendant de nombreuses années. Effectivement, ''{{Langue|en|Seiken densetsu}} 3'' n'est finalement pas traduit et publié en dehors du Japon. ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' serait donc une suite spirituelle de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''<ref name="1up" />. En effet, ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' partage de nombreux éléments de ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'' issus de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', comme les combats en temps réel, le système de [[menu circulaire]], ou la possibilité de diriger n'importe quel avatar du duo de [[Personnage joueur|personnages joueurs]]. Tous ces éléments ont été copiés parce qu'ils ont prouvé leur efficacité. Malgré ces similarités dans les mécanismes de jeu, le [[Type de jeux vidéo|genre]], la [[Plate-forme (informatique)|plate-forme]], la période de publication, mais aussi dans le titre, ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' n'est pourtant pas un jeu de la série ''[[Mana (série)|Mana]]''<ref name="Fehdrau" />{{,}}<ref name="retrogamer85" />. En {{Date-|mars 2009}}, Brian Fehdrau, programmeur principal de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'', confirme que la décision de ne pas traduire et commercialiser ''{{Langue|en|Seiken densetsu}} 3'' est indépendante du processus de développement de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' et a été prise par la maison-mère au Japon. Il rajoute que les deux jeux n'ont rien à voir entre eux, et que le développement de ''{{Langue|en|Secret of Evermore}}'' est un processus indépendant se déroulant aux États-Unis. Il rappelle aussi que les deux jeux sont réalisés par des équipes complètement différentes et que la filiale américaine n'a jamais non plus réalisé de traduction de jeu. Il précise finalement que les traductions réalisées l'ont été par des employés tiers, recrutés temporairement pour réaliser ces tâches précises<ref name="retrogamer85" />.


=== ''{{Langue|en|Remake}}'' ===
=== ''{{Langue|en|Remake}}'' ===
Ligne 346 : Ligne 345 :
| width = 180
| width = 180


| image1 = Secret of Mana HD Logo.png
| logo 1 = Secret of Mana HD Logo.png
| width1 =
| width1 =
| alt1 = ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est inscrit sur une ligne en lettres blanches bordées de noir.
| alt1 = ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est inscrit sur une ligne en lettres blanches bordées de noir.
| caption1 = Logo du ''{{Langue|en|remake}}'', intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''.
| caption1 = Logo du ''{{Langue|en|remake}}'', intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}''.


| image2 = Seiken densetsu 2 HD Logo.png
| logo 2 = Seiken densetsu 2 HD Logo.png
| width2 =
| width2 =
| alt2 = ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' est écrit en idéogrammes japonais de couleur blanche, légèrement bordées de noir.
| alt2 = ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' est écrit en idéogrammes japonais de couleur blanche, légèrement bordées de noir.
| caption2 = Logo de la version japonaise du jeu, intitulé ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''.
| caption2 = Logo de la version japonaise du jeu, intitulé ''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2''.
}}
}}
En août 2017, un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}'' du jeu intégrant des graphismes en [[Trois dimensions|3D]], dans un style ''{{Langue|ja-layn|[[Chibi (terme japonais)|chibi]]}}'', est annoncé par {{Langue|en|[[Square Enix]]}} sur différentes plates-formes pour le {{Date-|15 février 2018}}<ref name="jeuxvideo.com-sur-les-rails" />.
En {{Date-|août 2017}}, un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}'' du jeu intégrant des graphismes en [[Trois dimensions|3D]], dans un style ''{{Langue|ja-layn|[[Chibi (terme japonais)|chibi]]}}'', est annoncé par {{Langue|en|[[Square Enix]]}} sur différentes plates-formes pour le {{Date-|15 février 2018}}<ref name="jeuxvideo.com-sur-les-rails" />.


Le {{Date-|15 février 2018}}, le ''{{Langue|en|remake}}'', intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' (également ''{{Langue|en|Secret of Mana HD}}'') est publié sur [[PlayStation 4|{{Langue|en|PlayStation}} 4]], {{Langue|en|[[PlayStation Vita]]}}, et [[Compatible PC|PC]] ({{Langue|en|[[Microsoft Windows|Windows]]}}) via {{Langue|en|[[Steam]]}}<ref name="jeuxvideo.com-preview" />. Sur les [[Plate-forme (informatique)|plates-formes]] [[Sony]], le jeu est disponible en téléchargement sur le {{Langue|en|[[PlayStation Network]]}}, et est également commercialisé en version physique uniquement pour {{Abréviation discrète|PS4|PlayStation 4}}<ref name="jeuxvideo.com-mana-version-physique" />. Le 5 mars 2018, {{Langue|en|Square Enix}} publie un correctif pour la version {{Abréviation discrète|PS4|PlayStation 4}} annoncé la semaine précédente, réglant de nombreux [[Bug (informatique)|bugs]]<ref name="jeuxvideo.com-secret-of-mana-1-02" />. Un correctif pour la version PC est publié le 12 mars 2018<ref name="support.jp.square-enix" />.
Le {{Date-|15 février 2018}}, le ''{{Langue|en|remake}}'', intitulé ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' (également ''{{Langue|en|Secret of Mana HD}}'') est publié sur [[PlayStation 4|{{Langue|en|PlayStation}} 4]], {{Langue|en|[[PlayStation Vita]]}}, et [[Compatible PC|PC]] ({{Langue|en|[[Microsoft Windows|Windows]]}}) via {{Langue|en|[[Steam]]}}<ref name="jeuxvideo.com-preview" />. Sur les [[Plate-forme (informatique)|plates-formes]] [[Sony]], le jeu est disponible en téléchargement sur le {{Langue|en|[[PlayStation Network]]}}, et est également commercialisé en version physique uniquement pour {{Abréviation discrète|PS4|PlayStation 4}}<ref name="jeuxvideo.com-mana-version-physique" />. Le {{Date-|5 mars 2018}}, {{Langue|en|Square Enix}} publie un correctif pour la version {{Abréviation discrète|PS4|PlayStation 4}} annoncé la semaine précédente, réglant de nombreux [[Bug (informatique)|bugs]]<ref name="jeuxvideo.com-secret-of-mana-1-02" />. Un correctif pour la version PC est publié le {{Date-|12 mars 2018}}<ref name="support.jp.square-enix" />.


''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est assez moyennement accueilli par la presse spécialisée<ref name="gamekult-test-HD" />{{,}}<ref name="gamespot-test-HD" />{{,}}<ref name="ign-test-HD" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-test-HD" />. La presse anglophone voit un jeu {{Citation|honnête}}, mais comportant quelques lacunes évidentes. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' apprécie globalement le classique remis au goût du jour en [[trois dimensions]] et son scénario, mais reste un peu déçu par le style visuel des personnages en ''{{Langue|en|[[super deformed]]}}'' avec des têtes énormes, couplés à {{Citation|des doublages assez gênants}}. Le site juge les combats {{Citation|efficaces}} et {{Citation|exigeants}}, mais relève un certain déséquilibre, à cause d'ennemis trop compliqués à tuer à mesure que le joueur se rapproche de la fin de la partie<ref name="ign-test-HD" />. ''{{Langue|en|[[GameSpot]]}}'' partage cette position sur les doublages, alors même que les personnages ne bougent pas les lèvres. Le site juge les visuels et les personnages, comme des améliorations par rapport aux dernières productions {{Langue|en|Square}} du moment (2018). Selon le site, si le jeu est présenté comme un ''{{Langue|en|remake}}'', c'est en réalité une transcription point par point du jeu original, avec des graphismes en trois dimensions, le seul ajout conséquent étant la nouvelle carte. Il considère que le jeu en vaut la peine, mais note également une intelligence artificielle sous-développée<ref name="gamespot-test-HD" />. Du côté de la presse spécialisée française, ''{{Langue|en|[[Gamekult]]}}'', comme ''[[Jeuxvideo.com]]'' accueillent très froidement le jeu, lui reprochant d'être un simple {{Citation|portage paresseux et pas toujours d'un goût exquis}}, avec un ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'' ayant vieilli, sans avoir bénéficié d'améliorations. À l'instar de ''{{Langue|en|GameSpot}}'', ''{{Langue|en|Gamekult}}'', tient à préciser que le jeu est en réalité un ''{{Langue|en|[[Remastering|remaster]]}}'', plutôt qu'un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}''<ref name="gamekult-test-HD" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-test-HD" />.
''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' est assez moyennement accueilli par la presse spécialisée<ref name="gamekult-test-HD" />{{,}}<ref name="gamespot-test-HD" />{{,}}<ref name="ign-test-HD" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-test-HD" />. La presse anglophone voit un jeu {{Citation|honnête}}, mais comportant quelques lacunes évidentes. ''[[IGN (site web)|IGN]]'' apprécie globalement le classique remis au goût du jour en [[trois dimensions]] et son scénario, mais reste un peu déçu par le style visuel des personnages en ''{{Langue|en|[[super deformed]]}}'' avec des têtes énormes, couplés à {{Citation|des doublages assez gênants}}. Le site juge les combats {{Citation|efficaces}} et {{Citation|exigeants}}, mais relève un certain déséquilibre, à cause d'ennemis trop compliqués à tuer à mesure que le joueur se rapproche de la fin de la partie<ref name="ign-test-HD" />. ''{{Langue|en|[[GameSpot]]}}'' partage cette position sur les doublages, alors même que les personnages ne bougent pas les lèvres. Le site juge les visuels et les personnages, comme des améliorations par rapport aux dernières productions {{Langue|en|Square}} du moment (2018). Selon le site, si le jeu est présenté comme un ''{{Langue|en|remake}}'', c'est en réalité une transcription point par point du jeu original, avec des graphismes en trois dimensions, le seul ajout conséquent étant la nouvelle carte. Il considère que le jeu en vaut la peine, mais note également une intelligence artificielle sous-développée<ref name="gamespot-test-HD" />. Du côté de la presse spécialisée française, ''{{Langue|en|[[Gamekult]]}}'', comme ''[[Jeuxvideo.com]]'' accueillent très froidement le jeu, lui reprochant d'être un simple {{Citation|portage paresseux et pas toujours d'un goût exquis}}, avec un ''{{Langue|en|[[gameplay]]}}'' ayant vieilli, sans avoir bénéficié d'améliorations. À l'instar de ''{{Langue|en|GameSpot}}'', ''{{Langue|en|Gamekult}}'', tient à préciser que le jeu est en réalité un ''{{Langue|en|[[Remastérisation|remaster]]}}'', plutôt qu'un ''{{Langue|en|[[Remake de jeu vidéo|remake]]}}''<ref name="gamekult-test-HD" />{{,}}<ref name="jeuxvideo.com-test-HD" />.


== Références ==
== Références ==
{{Traduction/Référence|en|Secret of Mana|826778318}}
{{Traduction/Référence|en|Secret of Mana|826778318}}
{{Références nombreuses|taille=30|références=
{{Références|taille=30|références=
<ref name="consoles+27">{{Article |langue= |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Consoles +]] |volume= |numéro=27 |date=Décembre 1993 |pages=122-124 }}.</ref>
<ref name="consoles+27">{{Article |langue= |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Consoles +]] |volume= |numéro=27 |date=Décembre 1993 |pages=122-124 }}.</ref>
<ref name="edge4">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana review}}'' |date=Janvier 1994 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge UK]] |numéro=4 |pages=64-65 }}.</ref>
<ref name="consoles+37">{{Article |langue= |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Consoles +]] |volume= |numéro=37 |date=Novembre 1994 |pages=174 }}.</ref>
<ref name="egm53">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |volume= |numéro=53 |date=Décembre 1993 |pages=70 }}.</ref>
<ref name="edge4">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''Secret of Mana review'' |date=Janvier 1994 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge UK]] |numéro=4 |pages=64-65 }}.</ref>
<ref name="superplay15">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=15 |date=Janvier 1994 |page=45-47 }}.</ref>
<ref name="egm53">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |volume= |numéro=53 |date=Décembre 1993 |pages=70 }}.</ref>
<ref name="UltimateFutureGames1">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=Ultimate Future Games |volume= |numéro=1 |date=Janvier 1994 |pages=106 }}.</ref>
<ref name="superplay15">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=15 |date=Janvier 1994 |page=45-47 }}.</ref>
<ref name="UltimateFutureGames1">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Secret of Mana'' |périodique=Ultimate Future Games |volume= |numéro=1 |date=Janvier 1994 |pages=106 }}.</ref>
<ref name="playerone47">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Player One (magazine)|Player One]] |volume= |numéro=47 |date=Novembre 1994 |pages=60-63 }}.</ref>
<ref name="playerone47">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Player One (magazine)|Player One]] |volume= |numéro=47 |date=Novembre 1994 |pages=60-63 }}.</ref>
<ref name="joypad36">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |volume= |numéro=36 |date=Novembre 1994 |pages=128-130 }}.</ref>
<ref name="joypad36">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |volume= |numéro=36 |date=Novembre 1994 |pages=128-130 }}.</ref>
<ref name="superpower26">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Super Power]] |volume= |numéro=26 |date=Novembre 1994 |pages=112-114 }}.</ref>
<ref name="superpower26">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Super Power]] |volume= |numéro=26 |date=Novembre 1994 |pages=112-114 }}.</ref>
<ref name="nintendoplayer25">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Player]] |volume= |numéro=25 |date=Novembre 1994 |pages=26-35 }}.</ref>
<ref name="nintendoplayer25">{{Article |langue périodique=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Player]] |volume= |numéro=25 |date=Novembre 1994 |pages=26-35 }}.</ref>
<ref name="dragonmagazine208">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Eye of the Monitor: Reviews - Secret of Mana}}'' |nom1=Petersen |prénom1=Sandy |périodique=[[Dragon Magazine]] |numéro=208 |date=Août 1994 |pages=61–66 }}.</ref>
<ref name="dragonmagazine208">{{Article |langue=en |titre=''Eye of the Monitor: Reviews - Secret of Mana'' |nom1=Petersen |prénom1=Sandy |périodique=[[Dragon Magazine]] |numéro=208 |date=Août 1994 |pages=61–66 }}.</ref>
<ref name="famitsu900">{{Article |langue=ja |titre=読者が選ぶ心のベストゲーム100 |périodique=[[Famitsu]] |numéro=900 |date={{Date-|03 mars 2006}} |page=4 }}.</ref>
<ref name="famitsu900">{{Article |langue=ja |titre=読者が選ぶ心のベストゲーム100 |périodique=[[Famitsu]] |numéro=900 |date=03 mars 2006 |page=4 }}.</ref>
<ref name="diehardgamefan12">{{Article |langue=en |nom1=Halverson |prénom1=Dave |nom2=Sgt. Gamer |nom3=Rickards |prénom3=Kelly |nom4=Cockburn |prénom4=Andrew |périodique=[[GameFan]] |titre=''{{Langue|en|Planet SNES - Secret of Mana}}'' |volume=1 |numéro=12 |pages=22 |date=Novembre 1993 }}.</ref>
<ref name="diehardgamefan12">{{Article |langue=en |nom1=Halverson |prénom1=Dave |nom2=Sgt. Gamer |nom3=Rickards |prénom3=Kelly |nom4=Cockburn |prénom4=Andrew |périodique=[[GameFan]] |titre=''Planet SNES - Secret of Mana'' |volume=1 |numéro=12 |pages=22 |date=Novembre 1993 }}.</ref>
<ref name="gamepro53">{{Article |langue=en |nom1=Haul |prénom1=Monty |périodique=[[GamePro]] |pages=256–260 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |numéro=53 |date=Décembre 1993 }}.</ref>
<ref name="gamepro53">{{Article |langue=en |nom1=Haul |prénom1=Monty |périodique=[[GamePro]] |pages=256–260 |titre=''Secret of Mana'' |numéro=53 |date=Décembre 1993 }}.</ref>
<ref name="nintendopower54">{{Article |langue=en |date=Novembre 1993 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=54 |pages=8–17, 105, 107 }}.</ref>
<ref name="nintendopower54">{{Article |langue=en |date=Novembre 1993 |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=54 |pages=8–17, 105, 107 }}.</ref>
<ref name="nintendopower62">{{Article |langue=en |date=Juillet 1994 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=62 |pages=60-71 }}.</ref>
<ref name="nintendopower62">{{Article |langue=en |date=Juillet 1994 |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=62 |pages=60-71 }}.</ref>
<ref name="nintendopower63">{{Article |langue=en |date=Août 1994 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=63 |pages=48-59 }}.</ref>
<ref name="nintendopower63">{{Article |langue=en |date=Août 1994 |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=63 |pages=48-59 }}.</ref>
<ref name="nintendopower64">{{Article |langue=en |date=Septembre 1994 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=64 |pages=70-81 }}.</ref>
<ref name="nintendopower64">{{Article |langue=en |date=Septembre 1994 |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=64 |pages=70-81 }}.</ref>
<ref name="nintendomagazinesystem16">{{Article |langue=en |date=Janvier 1994 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]] |numéro=16 |pages=46-48 }}.</ref>
<ref name="nintendomagazinesystem16">{{Article |langue=en |date=Janvier 1994 |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Official Nintendo Magazine|Nintendo Magazine System]] |numéro=16 |pages=46-48 }}.</ref>
<ref name="officialnintendomagazine">{{Lien web |langue=en |auteur=Tom East |titre=''{{Langue|en|Secret Of Mana Review}}'' |date={{Date-|26 décembre 2008}} |url=https://web.archive.org/web/20121019132016/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/6759/reviews/secret-of-mana-review/ |site={{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine]]}} }}.</ref>
<ref name="officialnintendomagazine">{{Lien web |langue=en |auteur=Tom East |titre=''Secret Of Mana Review'' |date=26 décembre 2008 |url=https://web.archive.org/web/20121019132016/http://www.officialnintendomagazine.co.uk/6759/reviews/secret-of-mana-review/ |site={{Langue|en|[[Official Nintendo Magazine]]}} }}.</ref>
<ref name="gameblog.test-ios">{{Lien web |auteur1=Julien Chièze |titre=TEST. ''{{Langue|en|Secret Of Mana}}'' ({{Langue|en|iPhone}}, {{Langue|en|iPod Touch}}) |site=[[Gameblog]] |date={{Date-|18 Mars 2011}} |url=http://www.gameblog.fr/tests/899-secret-of-mana-iphone-ipod-touch }}.</ref>
<ref name="gameblog.test-ios">{{Lien web |auteur1=Julien Chièze |titre=TEST. ''{{Langue|en|Secret Of Mana}}'' ({{Langue|en|iPhone}}, {{Langue|en|iPod Touch}}) |site=[[Gameblog]] |date=18 Mars 2011 |url=http://www.gameblog.fr/tests/899-secret-of-mana-iphone-ipod-touch }}.</ref>
<ref name="retrogamer23">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Retroinspection: SNES}}'' |périodique=[[Retro Gamer]] |numéro=23 |mois=Mars |année=2006 |pages=45 }}.</ref>
<ref name="retrogamer23">{{Article |langue=en |titre=''Retroinspection: SNES'' |périodique=[[Retro Gamer]] |numéro=23 |mois=Mars |année=2006 |pages=45 }}.</ref>
<ref name="retrogamer85">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|The Secrets of Mana}}'' |périodique={{Langue|en|Retro Gamer}} |volume= |numéro=85 |date=Janvier 2011 |pages=24-31 }}.</ref>
<ref name="retrogamer85">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''The Secrets of Mana'' |périodique={{Langue|en|Retro Gamer}} |volume= |numéro=85 |date=Janvier 2011 |pages=24-31 }}.</ref>
<ref name="retrogamer172">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Super Play]] ([[Retro Gamer]] {{N°|172}}) |numéro=48, parution posthume spécial Super NES Mini |mois=Octobre |année=2017 |pages=30 }}.</ref>
<ref name="retrogamer172">{{Article |langue=en |titre=''Secret of Mana'' |périodique=[[Super Play]] ([[Retro Gamer]] {{N°|172}}) |numéro=48, parution posthume spécial Super NES Mini |mois=Octobre |année=2017 |pages=30 }}.</ref>
<ref name="g-wie-gorilla">{{Lien web |langue=en |auteur=Thomas Nickel |titre=''{{Langue|en|Interview Hiromichi Tanaka - Final Fantasy III}}'' |date=2006 |url=https://web.archive.org/web/20071108185405/http://g-wie-gorilla.de/index.php?option=com_content&task=view&id=218&Itemid=18 |site={{Langue|en|G Wie Gorilla}} }}.</ref>
<ref name="g-wie-gorilla">{{Lien web |langue=en |auteur=Thomas Nickel |titre=''Interview Hiromichi Tanaka - Final Fantasy III'' |date=2006 |url=https://web.archive.org/web/20071108185405/http://g-wie-gorilla.de/index.php?option=com_content&task=view&id=218&Itemid=18 |site={{Langue|en|G Wie Gorilla}} }}.</ref>
<ref name="joypad.trad">{{Article |langue périodique=en |titre=Les secrets de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |numéro=34 |mois=Septembre |année=1994 |pages=70-71 }}.</ref>
<ref name="joypad.trad">{{Article |langue périodique=en |titre=Les secrets de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |numéro=34 |mois=Septembre |année=1994 |pages=70-71 }}.</ref>
<ref name="nintendoplayer.trad">{{Article |langue périodique=en |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Comprenons-nous... |périodique=[[Nintendo Player]] |numéro=25 |mois=Novembre |année=1994 |pages=35 }}.</ref>
<ref name="nintendoplayer.trad">{{Article |langue périodique=en |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Comprenons-nous... |périodique=[[Nintendo Player]] |numéro=25 |mois=Novembre |année=1994 |pages=35 }}.</ref>
<ref name="eurogamer.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Dan Whitehead |url=http://www.eurogamer.net/articles/virtual-console-roundup-review_4 |titre=''{{Langue|en|Virtual Console Roundup Review}}'' |site={{Langue|en|[[Eurogamer]]}} |date={{Date-|18 janvier 2009}} }}.</ref>
<ref name="eurogamer.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Dan Whitehead |url=http://www.eurogamer.net/articles/virtual-console-roundup-review_4 |titre=''Virtual Console Roundup Review'' |site={{Langue|en|[[Eurogamer]]}} |date=18 janvier 2009 }}.</ref>
<ref name="ign.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Thomas Lucas M. |date={{Date-|14 octobre 2008}} |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana Review}}'' |url=http://www.ign.com/articles/2008/10/14/secret-of-mana-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Thomas Lucas M. |date=14 octobre 2008 |titre=''Secret of Mana Review'' |url=http://www.ign.com/articles/2008/10/14/secret-of-mana-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="RapportSquareEnix">{{Lien web |langue=en |url=http://www.jp.square-enix.com/ir/e/explanatory/download/0404-200402090000-01.pdf#page=27 |titre=''{{Langue|en|Titles of game software with worldwide shipments exceeding 1 million}}'' |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} |date={{Date-|9 février 2004}} |format=pdf }}.</ref>
<ref name="RapportSquareEnix">{{Lien web |langue=en |url=http://www.jp.square-enix.com/ir/e/explanatory/download/0404-200402090000-01.pdf#page=27 |titre=''Titles of game software with worldwide shipments exceeding 1 million'' |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} |date=9 février 2004 |format=pdf }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2007">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20071129211320/http://uk.top100.ign.com/2007/ign_top_game_79.html |titre=''{{Langue|en|Top 100 Games of All Time}}'' |date={{Date-|3 décembre 2007}} |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2007">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20071129211320/http://uk.top100.ign.com/2007/ign_top_game_79.html |titre=''Top 100 Games of All Time'' |date=3 décembre 2007 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2005">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20071204194630/http://uk.top100.ign.com:80/2005/041-050.html |titre=''{{Langue|en|Top 100 Games of All Time}}'' |date={{Date-|29 juillet 2005}} |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2005">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20071204194630/http://uk.top100.ign.com:80/2005/041-050.html |titre=''Top 100 Games of All Time'' |date=29 juillet 2005 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2003">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20090915195705/http://uk.top100.ign.com/2003/71-80.html |titre=''{{Langue|en|Top 100 Games of All Time}}'' |date={{Date-|8 mai 2003}} |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2003">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20090915195705/http://uk.top100.ign.com/2003/71-80.html |titre=''Top 100 Games of All Time'' |date=8 mai 2003 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="nintendopower200">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|NP Top 200}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=199 |mois=Janvier |année=2006 |pages= }}.</ref>
<ref name="nintendopower200">{{Article |langue=en |titre=''NP Top 200'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=199 |mois=Janvier |année=2006 |pages= }}.</ref>
<ref name="nintendopower200bis">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|NP Top 200}}'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=200 |mois=Février |année=2006 |pages=58-66 }}.</ref>
<ref name="nintendopower200bis">{{Article |langue=en |titre=''NP Top 200'' |périodique=[[Nintendo Power]] |numéro=200 |mois=Février |année=2006 |pages=58-66 }}.</ref>
<ref name="jeuxvideotop">{{Lien web |url=http://www.jeuxvideo.com/dossier/694881/top-100-des-meilleurs-jeux-de-tous-les-temps/694984.htm |titre=Top 100 des meilleurs jeux de tous les temps |date={{Date-|10 septembre 2017}} |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideotop">{{Lien web |url=http://www.jeuxvideo.com/dossier/694881/top-100-des-meilleurs-jeux-de-tous-les-temps/694984.htm |titre=Top 100 des meilleurs jeux de tous les temps |date=10 septembre 2017 |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="famitsutop100">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20080723051728/http://www.edge-online.com/features/japan-votes-all-time-top-100 |titre=''{{Langue|en|Japan Votes on All Time Top 100}}'' |date={{Date-|3 mars 2006}} |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} }}.</ref>
<ref name="famitsutop100">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20080723051728/http://www.edge-online.com/features/japan-votes-all-time-top-100 |titre=''Japan Votes on All Time Top 100'' |date=3 mars 2006 |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-sur-les-rails">{{Lien web |auteur=[87] |titre=Un ''{{Langue|en|remake}}'' 3D de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur les rails |jour=25 |mois=août |année=2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/700916/un-remake-3d-de-secret-of-mana-sur-les-rails.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-sur-les-rails">{{Lien web |auteur=[87] |titre=Un ''{{Langue|en|remake}}'' 3D de ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur les rails |jour=25 |mois=août |année=2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/700916/un-remake-3d-de-secret-of-mana-sur-les-rails.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-preview">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Aperçu du ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Le ''{{Langue|en|remake}}'' de l'angoisse |jour=9 |mois=octobre |année=2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/preview/724689/secret-of-mana-le-remake-de-l-angoisse.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-preview">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Aperçu du ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Le ''{{Langue|en|remake}}'' de l'angoisse |jour=9 |mois=octobre |année=2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/preview/724689/secret-of-mana-le-remake-de-l-angoisse.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2006">{{Lien web |langue=en |titre=''{{Langue|en|IGN's Top 100 Games}}'' |site=[[IGN (site web)|IGN]] |url=https://web.archive.org/web/20131102090256/http://uk.top100.ign.com/2006/041-050.html }}.</ref>
<ref name="uk.top100.ign2006">{{Lien web |langue=en |titre=''IGN's Top 100 Games'' |site=[[IGN (site web)|IGN]] |url=https://web.archive.org/web/20131102090256/http://uk.top100.ign.com/2006/041-050.html }}.</ref>
<ref name="gamerankings">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana for Super Nintendo}}'' |date= |url=http://www.gamerankings.com/snes/588646-secret-of-mana/index.html |site={{Langue|en|[[GameRankings]]}} }}.</ref>
<ref name="ign-iphone-review">{{Lien web |langue=en |auteur=Levi Buchanan |titre=''Secret of Mana iPhone Review'' |jour=22 |mois=décembre |année=2010 |url=http://www.ign.com/articles/2010/12/22/secret-of-mana-iphone-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign-iphone-review">{{Lien web |langue=en |auteur=Levi Buchanan |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana iPhone Review}}'' |jour=22 |mois=décembre |année=2010 |url=http://www.ign.com/articles/2010/12/22/secret-of-mana-iphone-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="DDbook">{{Ouvrage |langue=en |prénom1=Matt |nom1=Barton |titre=Dungeons & Desktops |sous-titre=The History of Computer Role-Playing Games |éditeur=A K Peters |année=2008 |isbn=1-56881-411-9 |passage=220 |url=https://books.google.com/books?id=IMXu61GbTqMC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false }}.</ref>
<ref name="NWRflammie">{{Lien web |langue=en |nom1=Red |prénom1=Carmine |url=https://www.nintendoworldreport.com/feature/27388/the-snes-20-secret-of-mana |titre=''The SNES 20 - Secret of Mana'' |site={{Langue|en|Nintendo World Report}} |date=13 août 2011 }}.</ref>
<ref name="DDbook">{{Ouvrage |langue=en |prénom1=Matt |nom1=Barton |titre={{Langue|en|Dungeons & Desktops}} |sous-titre={{Langue|en|The History of Computer Role-Playing Games}} |éditeur=A K Peters |année=2008 |isbn=1-56881-411-9 |passage=220 |url=https://books.google.com/books?id=IMXu61GbTqMC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false }}.</ref>
<ref name="NWRflammie">{{Lien web |langue=en |nom1=Red |prénom1=Carmine |url=https://www.nintendoworldreport.com/feature/27388/the-snes-20-secret-of-mana |titre=''{{Langue|en|The SNES 20 - Secret of Mana}}'' |site={{Langue|en|Nintendo World Report}} |date=13 août 2011 }}.</ref>
<ref name="LEVELint">{{Article |langue=sv |langue périodique=en |nom1=Schaulfelberger |prénom1=Frederik |titre=''{{Langue|sv|Sanningen om Mana}}'' |périodique=Level |numéro=6 |pages=114–121 |date=Septembre 2006 }}.</ref>
<ref name="LEVELint">{{Article |langue=sv |langue périodique=en |nom1=Schaulfelberger |prénom1=Frederik |titre=''{{Langue|sv|Sanningen om Mana}}'' |périodique=Level |numéro=6 |pages=114–121 |date=Septembre 2006 }}.</ref>
<ref name="tables">{{Lien web |langue=en |titre=''{{Langue|en|Chrono Cross Development Team Interview and Contest}}'' |url=https://web.archive.org/web/20081016085727/http://www.gamepro.com/article/features/6764/chrono-cross-development-team-interview-and-contest/ |date={{1er}} décembre 2000 |éditeur={{Langue|en|[[GamePro]]}} }}.</ref>
<ref name="tables">{{Lien web |langue=en |titre=''Chrono Cross Development Team Interview and Contest'' |url=https://web.archive.org/web/20081016085727/http://www.gamepro.com/article/features/6764/chrono-cross-development-team-interview-and-contest/ |date={{1er}} décembre 2000 |éditeur={{Langue|en|[[GamePro]]}} }}.</ref>
<ref name="Release">{{Article |langue=en |nom1=Neil |prénom1=West |titre=''{{Langue|en|Fantasy Quest}}'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=6 |pages=14-17 |date=Septembre 1994 }}.</ref>
<ref name="Release">{{Article |langue=en |nom1=Neil |prénom1=West |titre=''Fantasy Quest'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=6 |pages=14-17 |date=Septembre 1994 }}.</ref>
<ref name="escapistmagazine-CutOut">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana: A Good Game With The Great Cut Out}}'' |jour=7 |mois=avril |année=2015 |url=http://www.escapistmagazine.com/articles/view/video-games/columns/pixels-and-bits/13744-Secret-of-Mana-Could-Have-Been-Great-With-Its-Missing-Content |site={{Langue|en|[[The Escapist (magazine)|The Escapist]]}} }}.</ref>
<ref name="escapistmagazine-CutOut">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''Secret of Mana: A Good Game With The Great Cut Out'' |jour=7 |mois=avril |année=2015 |url=http://www.escapistmagazine.com/articles/view/video-games/columns/pixels-and-bits/13744-Secret-of-Mana-Could-Have-Been-Great-With-Its-Missing-Content |site={{Langue|en|[[Escapist Magazine]]}} }}.</ref>
<ref name="1up">{{Lien web |langue=en |titre=''{{Langue|en|Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken}}'' |auteur1=Jeremy Parish |auteur2=Frank Cifaldi |auteur3=Kevin Gifford |url=https://web.archive.org/web/20110604003338/http://www.1up.com/features/classics-column-1-desperately-seeking |date=Décembre 2003 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] }}.</ref>
<ref name="1up">{{Lien web |langue=en |titre=''Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken'' |auteur1=Jeremy Parish |auteur2=Frank Cifaldi |auteur3=Kevin Gifford |url=https://web.archive.org/web/20110604003338/http://www.1up.com/features/classics-column-1-desperately-seeking |date=Décembre 2003 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] }}.</ref>
<ref name="EDGEretro">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge staff}} |titre=''{{Langue|en|Retrospective: Secret Of Mana}}'' |date={{1er}} juin 2014 |url=https://web.archive.org/web/20140715210921/http://www.edge-online.com/features/retrospective-secret-of-mana/ |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} }}.</ref>
<ref name="EDGEretro">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge staff}} |titre=''Retrospective: Secret Of Mana'' |date={{1er}} juin 2014 |url=https://web.archive.org/web/20140715210921/http://www.edge-online.com/features/retrospective-secret-of-mana/ |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} }}.</ref>
<ref name="egm45">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Final Fantasy Adventure 2}}'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |volume= |numéro=45 |date=Avril 1993 |pages=90 }}.</ref>
<ref name="egm45">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Final Fantasy Adventure 2'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |volume= |numéro=45 |date=Avril 1993 |pages=90 }}.</ref>
<ref name="McGrath">{{Lien web |langue=en |nom1=McGrath |prénom1=Brendan |date=29 avril 1999 |titre=''{{Langue|en|Interview with Ted Woolsey}}'' |url=https://web.archive.org/web/20120217205503/http://squarehaven.com/people/Ted-Woolsey/?interview=44 |site={{Langue|en|Square Haven}} }}.</ref>
<ref name="McGrath">{{Lien web |langue=en |nom1=McGrath |prénom1=Brendan |date=29 avril 1999 |titre=''Interview with Ted Woolsey'' |url=https://web.archive.org/web/20120217205503/http://squarehaven.com/people/Ted-Woolsey/?interview=44 |site={{Langue|en|Square Haven}} }}.</ref>
<ref name="HC101">{{Lien web |langue=en |prénom1=John |nom1=Szczepaniak |titre=''{{Langue|en|Localization: Confessions By Industry Legends}}'' |url=https://web.archive.org/web/20140102093931/http://www.hardcoregaming101.net/localization/localization2.htm |site={{Langue|en|Hardcore Gaming 101}} |date=31 août 2009 }}.</ref>
<ref name="HC101">{{Lien web |langue=en |prénom1=John |nom1=Szczepaniak |titre=''Localization: Confessions By Industry Legends'' |url=https://web.archive.org/web/20140102093931/http://www.hardcoregaming101.net/localization/localization2.htm |site={{Langue|en|Hardcore Gaming 101}} |date=31 août 2009 }}.</ref>
<ref name="gamespot-wonderswan">{{Lien web |langue=en |auteur=Yukiyoshi Ike Sato |titre=''{{Langue|en|Square Wonderswan Games Update}}'' |jour=27 |mois=avril |année=2000 |url=https://www.gamespot.com/articles/square-wonderswan-games-update/1100-2447101/ |site={{Langue|en|[[GameSpot]]}} }}.</ref>
<ref name="gamespot-wonderswan">{{Lien web |langue=en |auteur=Yukiyoshi Ike Sato |titre=''Square Wonderswan Games Update'' |jour=27 |mois=avril |année=2000 |url=https://www.gamespot.com/articles/square-wonderswan-games-update/1100-2447101/ |site={{Langue|en|[[GameSpot]]}} }}.</ref>
<ref name="gpara">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=マナの木を巡る伝説が携帯で復活『聖剣伝説2』iアプリで登場 |date=26 octobre 2009 |url=https://www.gpara.com/article/cms_show.php?c_id=16747&c_num=14 |site=Gpara.com }}.</ref>
<ref name="gpara">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=マナの木を巡る伝説が携帯で復活『聖剣伝説2』iアプリで登場 |date=26 octobre 2009 |url=https://www.gpara.com/article/cms_show.php?c_id=16747&c_num=14 |site=Gpara.com }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-oldies-secret">{{Lien web |auteur= |titre=''{{Langue|en|Oldies : Secret of Mana}}'' |date=9 septembre 2009 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/2009/00037023-oldies-secret-of-mana.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-oldies-secret">{{Lien web |auteur= |titre=''{{Langue|en|Oldies : Secret of Mana}}'' |date=9 septembre 2009 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/2009/00037023-oldies-secret-of-mana.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="ign-wii-kly-update-october-13">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|IGN Staff}} |titre=''{{Langue|en|Wii-kly Update (October 13, 2008)}}'' |jour=13 |mois=octobre |année=2008 |url=http://www.ign.com/articles/2008/10/13/wii-kly-update-october-13-2008 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign-wii-kly-update-october-13">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|IGN Staff}} |titre=''Wii-kly Update (October 13, 2008)'' |jour=13 |mois=octobre |année=2008 |url=http://www.ign.com/articles/2008/10/13/wii-kly-update-october-13-2008 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="gamekult-sur-console-virtuelle">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur Console Virtuelle |jour=29 |mois=août |année=2008 |url=https://www.gamekult.com/actualite/secret-of-mana-sur-console-virtuelle-69414.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-sur-console-virtuelle">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur Console Virtuelle |jour=29 |mois=août |année=2008 |url=https://www.gamekult.com/actualite/secret-of-mana-sur-console-virtuelle-69414.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-dates">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |date= |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-dates">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |date= |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-dispo-en-europe">{{Lien web |auteur=Matthieu Hurel |titre=CV : ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' dispo en Europe |jour=29 |mois=décembre |année=2008 |url=https://www.gamekult.com/actualite/cv-secret-of-mana-dispo-en-europe-72760.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-dispo-en-europe">{{Lien web |auteur=Matthieu Hurel |titre=CV : ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' dispo en Europe |jour=29 |mois=décembre |année=2008 |url=https://www.gamekult.com/actualite/cv-secret-of-mana-dispo-en-europe-72760.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="engadget-iphone-release-date">{{Lien web |langue=en |auteur=Griffin McElroy |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana on iPhone greenlit, should hit App Store tonight}}'' |date=20 décembre 2010 |url=https://www.engadget.com/2010/12/20/secret-of-mana-iphone-release-date/ |site={{Langue|en|[[Engadget]]}} }}.</ref>
<ref name="engadget-iphone-release-date">{{Lien web |langue=en |auteur=Griffin McElroy |titre=''Secret of Mana on iPhone greenlit, should hit App Store tonight'' |date=20 décembre 2010 |url=https://www.engadget.com/2010/12/20/secret-of-mana-iphone-release-date/ |site={{Langue|en|[[Engadget]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-test-iphone">{{Lien web |auteur=Boulapoire |titre=Test : ''{{Langue|en|Secret of Mana (iPhone)}}'' |jour=29 |mois=décembre |année=2010 |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851/test-iphone-ipod-touch.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-test-iphone">{{Lien web |auteur=Boulapoire |titre=Test : ''{{Langue|en|Secret of Mana (iPhone)}}'' |jour=29 |mois=décembre |année=2010 |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851/test-iphone-ipod-touch.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-mana-et-ff-vi-sur-wii-u">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana et FF VI}}'' sur Wii {{Langue|en|U}} |jour=26 |mois=juin |année=2013 |url=https://www.gamekult.com/actualite/secret-of-mana-et-ff-vi-sur-wii-u-110164.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-mana-et-ff-vi-sur-wii-u">{{Lien web |auteur=Nicolas Verlet |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana et FF VI}}'' sur Wii {{Langue|en|U}} |jour=26 |mois=juin |année=2013 |url=https://www.gamekult.com/actualite/secret-of-mana-et-ff-vi-sur-wii-u-110164.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamezone-mana-hits-the-android">{{Lien web |langue=en |auteur=Tatiana Morris |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana hits the Android on the Google Play Store}}'' |jour=30 |mois=octobre |année=2014 |url=https://www.gamezone.com/news/secret-of-mana-hits-the-android-on-the-google-play-store/ |site={{Langue|en|[[GameZone]]}} }}.</ref>
<ref name="gamezone-mana-hits-the-android">{{Lien web |langue=en |auteur=Tatiana Morris |titre=''Secret of Mana hits the Android on the Google Play Store'' |jour=30 |mois=octobre |année=2014 |url=https://www.gamezone.com/news/secret-of-mana-hits-the-android-on-the-google-play-store/ |site={{Langue|en|[[GameZone]]}} }}.</ref>
<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Ollie Barder |titre=''{{Langue|en|The Switch Gets A New 'Secret Of Mana' Game Collection But Only In Japan}}'' |date={{1er}} juin 2017 |url=https://www.forbes.com/sites/olliebarder/2017/06/01/the-switch-gets-a-new-secret-of-mana-game-collection-but-only-in-japan/#7859bea557c4 |site=[[Forbes (magazine)|{{Langue|en|Forbes}}.com]] }}.</ref>
<ref name="forbes-switch-gets-a-new-secret-of-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Ollie Barder |titre=''The Switch Gets A New 'Secret Of Mana' Game Collection But Only In Japan'' |date={{1er}} juin 2017 |url=https://www.forbes.com/sites/olliebarder/2017/06/01/the-switch-gets-a-new-secret-of-mana-game-collection-but-only-in-japan/#7859bea557c4 |site=[[Forbes (magazine)|{{Langue|en|Forbes}}.com]] }}.</ref>
<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews">{{Lien web |langue=en |auteur=Nadia Oxford |titre=''{{Langue|en|Super NES Classic Reviews Game by Game #10: Secret of Mana}}'' |date=8 août 2017 |url=https://www.usgamer.net/articles/super-nes-classic-reviews-game-by-game-10-secret-of-mana |site={{Langue|en|[[Eurogamer|USgamer]]}} }}.</ref>
<ref name="usgamer-super-nes-classic-reviews">{{Lien web |langue=en |auteur=Nadia Oxford |titre=''Super NES Classic Reviews Game by Game #10: Secret of Mana'' |date=8 août 2017 |url=https://www.usgamer.net/articles/super-nes-classic-reviews-game-by-game-10-secret-of-mana |site={{Langue|en|[[Eurogamer|USgamer]]}} }}.</ref>
<ref name="Joypad117-ZiquePad">{{Article |langue= |langue périodique=en |auteur1=Gollum |titre=''{{Langue|en|Zique Pad : Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |volume= |numéro=117 |jour= |mois=Mars |année=2002 |pages=46 }}.</ref>
<ref name="Joypad117-ZiquePad">{{Article |langue= |langue périodique=en |auteur1=Gollum |titre=''{{Langue|en|Zique Pad : Secret of Mana}}'' |périodique=[[Joypad (magazine)|Joypad]] |volume= |numéro=117 |jour= |mois=Mars |année=2002 |pages=46 }}.</ref>
<ref name="SD2liner">{{Ouvrage |langue=ja |nom1=Kikuta |prénom1=Hiroki |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' ''{{Langue|en|Original Sound Version}}'' - ''{{Langue|en|liner notes}}'' |date=25 août 1995 |éditeur={{Langue|en|NTT Publishing}} }}.</ref>
<ref name="SD2liner">{{Ouvrage |langue=ja |nom1=Kikuta |prénom1=Hiroki |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' ''{{Langue|en|Original Sound Version}}'' - ''{{Langue|en|liner notes}}'' |date=25 août 1995 |éditeur={{Langue|en|NTT Publishing}} }}.</ref>
<ref name="1UPKikutaint">{{Lien web |langue=en |nom1=Parish |prénom1=Jeremy |titre=''{{Langue|en|A Conversation With Secret of Mana's Composer}}'' |url=https://www.webcitation.org/6O5OEq5zz?url=http://www.1up.com/do/blogEntry?bId=9067335 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] |date=27 décembre 2010 }}.</ref>
<ref name="1UPKikutaint">{{Lien web |langue=en |nom1=Parish |prénom1=Jeremy |titre=''A Conversation With Secret of Mana's Composer'' |url=https://www.webcitation.org/6O5OEq5zz?url=http://www.1up.com/do/blogEntry?bId=9067335 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] |date=27 décembre 2010 }}.</ref>
<ref name="kikutaint">{{Lien web |langue=en |auteur1=Jeriaska |auteur2=Taka Yamamoto |url=http://squarehaven.com/news/2007/06/09/Where-Angels-Fear-to-Tread-A-Conversation-with-Hiroki-Kikuta/ |titre=''{{Langue|en|Where Angels Fear to Tread: A Conversation with Hiroki Kikuta}}'' |date=9 juin 2007 |site={{Langue|en|Square Haven}} }}.</ref>
<ref name="kikutaint">{{Lien web |langue=en |auteur1=Jeriaska |auteur2=Taka Yamamoto |url=http://squarehaven.com/news/2007/06/09/Where-Angels-Fear-to-Tread-A-Conversation-with-Hiroki-Kikuta/ |titre=''Where Angels Fear to Tread: A Conversation with Hiroki Kikuta'' |date=9 juin 2007 |site={{Langue|en|Square Haven}} }}.</ref>
<ref name="KikShimInt">{{Lien web |langue=en |nom1=Jeriaska |url=https://www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=24920 |titre=''{{Langue|en|Interview: Magical Planet - The Music of Hiroki Kikuta & Yoko Shimomura}}'' |date=31 août 2009 |site={{Langue|en|[[Gamasutra]]}} }}.</ref>
<ref name="KikShimInt">{{Lien web |langue=en |nom1=Jeriaska |url=https://www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=24920 |titre=''Interview: Magical Planet - The Music of Hiroki Kikuta & Yoko Shimomura'' |date=31 août 2009 |site={{Langue|en|[[Gamasutra]]}} }}.</ref>
<ref name="KIKUTARBint">{{Lien web |langue=en |url=http://www.rocketbaby.net/interviews_hiroki_kikuta_1.html |titre=''{{Langue|en|Interview with Hiroki Kikuta}}'' |année=2001 |site={{Langue|en|RocketBaby}} }}.</ref>
<ref name="KIKUTARBint">{{Lien web |langue=en |url=http://www.rocketbaby.net/interviews_hiroki_kikuta_1.html |titre=''Interview with Hiroki Kikuta'' |année=2001 |site={{Langue|en|RocketBaby}} }}.</ref>
<ref name="KIKUTASMint">{{Lien web |langue=en |titre=''{{Langue|en|Interview with Hiroki Kikuta}}'' |nom1=Kalabakov |prénom1=Daniel |date=6 janvier 2003 |éditeur={{Langue|en|Spelmusik}}.net |url=https://web.archive.org/web/20070815231906/http://spelmusik.net/intervjuer/hiroki_kikuta_eng.html}}.</ref>
<ref name="KIKUTASMint">{{Lien web |langue=en |titre=''Interview with Hiroki Kikuta'' |nom1=Kalabakov |prénom1=Daniel |date=6 janvier 2003 |éditeur={{Langue|en|Spelmusik}}.net |url=https://web.archive.org/web/20070815231906/http://spelmusik.net/intervjuer/hiroki_kikuta_eng.html}}.</ref>
<ref name="pixnlove15">{{Article |langue= |langue périodique=en |prénom1=Michaël |nom1=Guarné |périodique=[[Pix'n Love]] |nature article=[[Mook (presse)|Mook]] |éditeur=[[Éditions Pix'n Love]] |numéro=15 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |sous-titre=Rencontre avec le compositeur Hiroki Kituka |année=2010 |page=96-103 |isbn=9782918272199 }}.</ref>
<ref name="pixnlove15">{{Article |langue= |langue périodique=en |prénom1=Michaël |nom1=Guarné |périodique=[[Pix'n Love]] |nature article=[[Mook (presse)|Mook]] |éditeur=[[Éditions Pix'n Love]] |numéro=15 |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |sous-titre=Rencontre avec le compositeur Hiroki Kituka |année=2010 |page=96-103 |isbn=9782918272199 }}.</ref>
<ref name="famitsu-mana-genesis">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=菊田裕樹氏が描いていた、本当の『聖剣伝説2』の世界 |date= 20 juillet 2012|url=https://www.famitsu.com/news/201208/08019399.html |site=[[Famitsu]] }}.</ref>
<ref name="famitsu-mana-genesis">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=菊田裕樹氏が描いていた、本当の『聖剣伝説2』の世界 |date=20 juillet 2012|url=https://www.famitsu.com/news/201208/08019399.html |site=[[Famitsu]] }}.</ref>
<ref name="SoMGenesisliner">{{Ouvrage |langue=ja |nom1=Kikuta |prénom1=Hiroki |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' ''{{Langue|en|Arrange Album}}'' - ''{{Langue|en|liner notes}}'' |date=Août 2012 |éditeur= }}.</ref>
<ref name="SoMGenesisliner">{{Ouvrage |langue=ja |nom1=Kikuta |prénom1=Hiroki |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' ''{{Langue|en|Arrange Album}}'' - ''{{Langue|en|liner notes}}'' |date=Août 2012 |éditeur= }}.</ref>
<ref name="EDGEpreview">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Prescreen: Secret of Mana}}'' |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |date=Décembre 1993 |numéro=3 |pages=22–23 |nom1=Jarrat |prénom1=Steve}}.</ref>
<ref name="EDGEpreview">{{Article |langue=en |titre=''Prescreen: Secret of Mana'' |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |date=Décembre 1993 |numéro=3 |pages=22–23 |nom1=Jarrat |prénom1=Steve}}.</ref>
<ref name="nextgen">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}} 2'' |périodique=[[Next Generation]] |numéro=14 |date=Février 1996 |page=120}}.</ref>
<ref name="nextgen">{{Article |langue=en |titre=''Secret of Mana 2'' |périodique=[[Next Generation]] |numéro=14 |date=Février 1996 |page=120}}.</ref>
<ref name="chart">{{Article |langue=en |titre=Top Video Games |périodique=[[Electronic Games]] |volume=2 |numéro=4 |date=Janvier 1994 |page=16 }}.</ref>
<ref name="chart">{{Article |langue=en |titre=Top Video Games |périodique=[[Electronic Games]] |volume=2 |numéro=4 |date=Janvier 1994 |page=16 }}.</ref>
<ref name="electronicgamesdéc1993">{{Article |langue=en |titre=''{{Langue|en|Video Game Gallery: Secret of Mana}}'' |périodique=[[Electronic Games]] |volume=2 |numéro=3 |date=Décembre 1993 |page=114 }}.</ref>
<ref name="electronicgamesdéc1993">{{Article |langue=en |titre=''Video Game Gallery: Secret of Mana'' |périodique=[[Electronic Games]] |volume=2 |numéro=3 |date=Décembre 1993 |page=114 }}.</ref>
<ref name="NowGamer">{{Lien web |langue=en |nom1=MacKenzie |prénom1=Gavin |url=https://web.archive.org/web/20110102110139/http://www.nowgamer.com/features/1127/dungeon-siege-iii-developer-interview |titre=''{{Langue|en|Dungeon Siege III Developer Interview}}'' |date=14 décembre 2012 |site={{Langue|en|NowGamer}} }}.</ref>
<ref name="NowGamer">{{Lien web |langue=en |nom1=MacKenzie |prénom1=Gavin |url=https://web.archive.org/web/20110102110139/http://www.nowgamer.com/features/1127/dungeon-siege-iii-developer-interview |titre=''Dungeon Siege III Developer Interview'' |date=14 décembre 2012 |site={{Langue|en|NowGamer}} }}.</ref>
<ref name="egmbuyersguide1994">{{Article |langue=en |date=Janvier 1994 |titre=''{{Langue|en|Electronic Gaming Monthly's Buyer's Guide}}'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |issn=1058-918X |volume= |numéro= |pages=}}.</ref>
<ref name="egmbuyersguide1994">{{Article |langue=en |date=Janvier 1994 |titre=''Electronic Gaming Monthly's Buyer's Guide'' |périodique=[[Electronic Gaming Monthly]] |issn=1058-918X |volume= |numéro= |pages=}}.</ref>
<ref name="gamepro55">{{Article |langue=en |nom1= |prénom1= |périodique=[[GamePro]] |titre=''{{Langue|en|Editors' Choice Awards}}'' |numéro=55 |date=Février 1994 |pages=22-27 }}.</ref>
<ref name="gamepro55">{{Article |langue=en |nom1= |prénom1= |périodique=[[GamePro]] |titre=''Editors' Choice Awards'' |numéro=55 |date=Février 1994 |pages=22-27 }}.</ref>
<ref name="superplay">{{Article |langue=en |date=Avril 1996 |titre=''{{Langue|en|The Super Play All-time top 100 SNES games}}'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=42 |page=39 }}.</ref>
<ref name="superplay">{{Article |langue=en |date=Avril 1996 |titre=''The Super Play All-time top 100 SNES games'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=42 |page=39 }}.</ref>
<ref name="ign-top-100-rpgs2017">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Top 100 RPGs of All Time}}'' |date=2017 |url=http://www.ign.com/lists/top-100-rpgs/7 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign-top-100-rpgs2017">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''Top 100 RPGs of All Time'' |date=2017 |url=http://www.ign.com/lists/top-100-rpgs/7 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="legendsoflocalization">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Legends of Localization: Final Fantasy IV, Secret of Mana, and Chrono Trigger Had a Connection}}'' |date=21 juin 2013 |url=https://legendsoflocalization.com/final-fantasy-iv-secret-of-mana-and-chrono-trigger-had-a-connection/ |site={{Langue|en|Legends of Localization}} }}.</ref>
<ref name="legendsoflocalization">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''Legends of Localization: Final Fantasy IV, Secret of Mana, and Chrono Trigger Had a Connection'' |date=21 juin 2013 |url=https://legendsoflocalization.com/final-fantasy-iv-secret-of-mana-and-chrono-trigger-had-a-connection/ |site={{Langue|en|Legends of Localization}} }}.</ref>
<ref name="cdconsoles1">{{Article |langue= |auteur1= |titre=Les Critiques : ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=CD Consoles |numéro=1 |date=Novembre 1994 |pages=108-111 }}.</ref>
<ref name="cdconsoles1">{{Article |langue= |auteur1= |titre=Les Critiques : ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |périodique=CD Consoles |numéro=1 |date=Novembre 1994 |pages=108-111 }}.</ref>
<ref name="playerone37">{{Article |langue périodique=en |auteur1=Crevette |titre=''{{Langue|en|Over the World: Secret of Mana}}'' |périodique=[[Player One (magazine)|Player One]] |volume= |numéro=37 |date=Décembre 1993 |pages=40-41 }}.</ref>
<ref name="playerone37">{{Article |langue périodique=en |auteur1=Crevette |titre=''{{Langue|en|Over the World: Secret of Mana}}'' |périodique=[[Player One (magazine)|Player One]] |volume= |numéro=37 |date=Décembre 1993 |pages=40-41 }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-remake-plein-de-panache">{{Lien web |auteur=kevin-j |titre=Test du ''{{Langue|en|Adventures of Mana}}'' : Un ''{{Langue|en|remake}}'' plein de panache |jour=13 |mois=février |année=2016 |url=http://www.jeuxvideo.com/test/458896/adventures-of-mana-un-remake-plein-de-panache.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-remake-plein-de-panache">{{Lien web |auteur=kevin-j |titre=Test du ''{{Langue|en|Adventures of Mana}}'' : Un ''{{Langue|en|remake}}'' plein de panache |jour=13 |mois=février |année=2016 |url=http://www.jeuxvideo.com/test/458896/adventures-of-mana-un-remake-plein-de-panache.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="siliconera-circle-of-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Spencer |titre=''{{Langue|en|Circle Of Mana Announced. Yeah, It’s A Social Game}}'' |date=13 décembre 2012 |url=http://www.siliconera.com/2012/12/13/circle-of-mana-announced-yeah-its-a-social-game/ |site={{Langue|en|Siliconera}} }}.</ref>
<ref name="siliconera-circle-of-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Spencer |titre=''Circle Of Mana Announced. Yeah, It’s A Social Game'' |date=13 décembre 2012 |url=http://www.siliconera.com/2012/12/13/circle-of-mana-announced-yeah-its-a-social-game/ |site={{Langue|en|Siliconera}} }}.</ref>
<ref name="friendsofmana">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20121004112346/http://www.1up.com/features/japanese-cell-phone-treasures |titre=''{{Langue|en|Japanese Cell Phone Treasures: 5 Mobile Games We Won't Be Seeing}}'' |date=20 septembre 2012 |nom1=Pereira |prénom1=Chris |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]]}}.</ref>
<ref name="friendsofmana">{{Lien web |langue=en |url=https://web.archive.org/web/20121004112346/http://www.1up.com/features/japanese-cell-phone-treasures |titre=''Japanese Cell Phone Treasures: 5 Mobile Games We Won't Be Seeing'' |date=20 septembre 2012 |nom1=Pereira |prénom1=Chris |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]]}}.</ref>
<ref name="FamVitaReview">{{Lien web |langue=en |url=https://www.famitsu.com/cominy/?m=pc&a=page_h_title&title_id=32126 |titre=聖剣伝説 ''{{Langue|en|RISE of MANA}}'' (PSV) |site=[[Famitsu]] |date=2015 }}.</ref>
<ref name="FamVitaReview">{{Lien web |langue=en |url=https://www.famitsu.com/cominy/?m=pc&a=page_h_title&title_id=32126 |titre=聖剣伝説 ''{{Langue|en|RISE of MANA}}'' (PSV) |site=[[Famitsu]] |date=2015 }}.</ref>
<ref name="toucharcade">{{Lien web |langue=en |auteur=Shaun Musgrave |titre=''{{Langue|en|Rise of Mana Preview - Early Impressions Of Square Enix's Latest Action RPG}}'' |jour=11 |mois=mars |année=2014 |url=http://toucharcade.com/2014/03/11/rise-of-mana-preview/ |site={{Langue|en|[[TouchArcade]]}} }}.</ref>
<ref name="toucharcade">{{Lien web |langue=en |auteur=Shaun Musgrave |titre=''Rise of Mana Preview - Early Impressions Of Square Enix's Latest Action RPG'' |jour=11 |mois=mars |année=2014 |url=http://toucharcade.com/2014/03/11/rise-of-mana-preview/ |site={{Langue|en|[[TouchArcade]]}} }}.</ref>
<ref name="squarepalace-seikendensetsu3">{{Lien web |langue= |auteur= |titre=L'encyclopédie ''{{Langue|en|Seiken Densetsu 3}}'' |date= |url=https://www.squarepalace.com/encyclopedies/seikendensetsu3 |site={{Langue|en|Square Palace}} }}.</ref>
<ref name="squarepalace-seikendensetsu3">{{Lien web |langue= |auteur= |titre=L'encyclopédie ''{{Langue|en|Seiken Densetsu 3}}'' |date= |url=https://www.squarepalace.com/encyclopedies/seikendensetsu3 |site={{Langue|en|Square Palace}} }}.</ref>
<ref name="nextgen50">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''{{Langue|en|Hironobu Sakaguchi: The Man Behind the Fantasies}}'' |date=Février 1999 |périodique=[[Next Generation]] |numéro=50 |page=87-90 }}.</ref>
<ref name="nextgen50">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Hironobu Sakaguchi: The Man Behind the Fantasies'' |date=Février 1999 |périodique=[[Next Generation]] |numéro=50 |page=87-90 }}.</ref>
<ref name="1upgebelli">{{Lien web |langue=en |prénom1=Jeremy |nom1=Parish |auteur2=Frank Cifaldi |auteur3=Kevin Gifford |url=https://web.archive.org/web/20070927204927/http://www.1up.com/do/feature?cId=3113932 |titre=''{{Langue|en|Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken}}'' |date=Décembre 2003 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] }}.</ref>
<ref name="1upgebelli">{{Lien web |langue=en |prénom1=Jeremy |nom1=Parish |auteur2=Frank Cifaldi |auteur3=Kevin Gifford |url=https://web.archive.org/web/20070927204927/http://www.1up.com/do/feature?cId=3113932 |titre=''Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken'' |date=Décembre 2003 |site=[[1UP.com|{{Langue|en|1UP}}.com]] }}.</ref>
<ref name="youtubejr">{{en}} {{YouTube|4Me1ycLxDlw|''{{Langue|en|Nasir Gebelli at Apple II Reunion}}''}}.</ref>
<ref name="youtubejr">{{en}} {{YouTube|4Me1ycLxDlw|''{{Langue|en|Nasir Gebelli at Apple II Reunion}}''}}.</ref>
<ref name="twittermechner">{{Lien web |langue=en |auteur=[[Jordan Mechner]] |titre=''{{Langue|en|Jordan Mechner on Twitter}}'' |date=30 janvier 2017 |url=https://twitter.com/jmechner/status/826406586272849921 |site={{Langue|en|[[Twitter]]}} }}.</ref>
<ref name="twittermechner">{{Lien web |langue=en |auteur=[[Jordan Mechner]] |titre=''Jordan Mechner on Twitter'' |date=30 janvier 2017 |url=https://twitter.com/jmechner/status/826406586272849921 |site={{Langue|en|[[Twitter]]}} }}.</ref>
<ref name="Fehdrau">{{Lien web |langue=en |auteur=Corbie Dillard |année=2008 |titre=Interview with Brian Fehdrau (Secret of Evermore) |url=https://archive.is/66gQM |éditeur=Super-NES.com }}.</ref>
<ref name="Fehdrau">{{Lien web |langue=en |auteur=Corbie Dillard |année=2008 |titre=Interview with Brian Fehdrau (Secret of Evermore) |url=https://archive.is/66gQM |éditeur=Super-NES.com }}.</ref>
<ref name="snesforce9">{{Article |langue=en |nom1= |prénom1= |titre=''{{Langue|en|The Secrets of Mana}}'' |périodique=SNES Force |numéro=6 |pages=16-24 |date=Février 1994 }}.</ref>
<ref name="snesforce9">{{Article |langue=en |nom1= |prénom1= |titre=''The Secrets of Mana'' |périodique=SNES Force |numéro=6 |pages=16-24 |date=Février 1994 }}.</ref>
<ref name="edgethe100most">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''{{Langue|en|The 100 most significant reviews from the first 100 issues}}'' |date=2001 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |numéro=spécial |pages=10 }}.</ref>
<ref name="edgethe100most">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''The 100 most significant reviews from the first 100 issues'' |date=2001 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |numéro=spécial |pages=10 }}.</ref>
<ref name="edge87">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' |date=Août 2000 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |numéro=87 |pages=150 }}.</ref>
<ref name="edge87">{{Article |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''Secret of Mana'' |date=Août 2000 |périodique=[[Edge (magazine)|Edge]] |numéro=87 |pages=150 }}.</ref>
<ref name="edgetop1002007">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''{{Langue|en|Edge's top 100 games of all time}}'' |date=Juin 2007 |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} |url=https://web.archive.org/web/20080823084233/http://www.edge-online.com:80/magazine/edges-top-100-games-of-all-time?page=0%2C6 }}.</ref>
<ref name="edgetop1002007">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Edge Staff}} |titre=''Edge's top 100 games of all time'' |date=Juin 2007 |site={{Langue|en|[[Edge (magazine)|Edge]]}} |url=https://web.archive.org/web/20080823084233/http://www.edge-online.com:80/magazine/edges-top-100-games-of-all-time?page=0%2C6 }}.</ref>
<ref name="gamerevolution-need-know-secret-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Brittany Vincent |titre=''{{Langue|en|What You Need to Know About Secret of Mana}}'' |jour=25 |mois=août |année=2017 |url=http://www.gamerevolution.com/guides/346365-need-know-secret-mana |site={{Langue|en|[[Game Revolution]]}} }}.</ref>
<ref name="gamerevolution-need-know-secret-mana">{{Lien web |langue=en |auteur=Brittany Vincent |titre=''What You Need to Know About Secret of Mana'' |jour=25 |mois=août |année=2017 |url=http://www.gamerevolution.com/guides/346365-need-know-secret-mana |site={{Langue|en|[[Game Revolution]]}} }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-dans-le-retro-2-secret">{{Lien web |auteur= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : A-t-il bien vieilli ? - Dossier |date={{1er}} mars 216 |url=http://www.jeuxvideo.com/dossier/461232/dans-le-retro-2-secret-of-mana-mr-nutz-et-la-3d-en-guise-de-bourreau/461233.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-dans-le-retro-2-secret">{{Lien web |auteur= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : A-t-il bien vieilli ? - Dossier |date={{1er}} mars 216 |url=http://www.jeuxvideo.com/dossier/461232/dans-le-retro-2-secret-of-mana-mr-nutz-et-la-3d-en-guise-de-bourreau/461233.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com.test.wii">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Test ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur SNES |jour=24 |mois=juin |année=2009 |url=http://www.jeuxvideo.com/articles/0001/00011057-secret-of-mana-test.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com.test.wii">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Test ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' sur SNES |jour=24 |mois=juin |année=2009 |url=http://www.jeuxvideo.com/articles/0001/00011057-secret-of-mana-test.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs">{{Lien web |langue=en |auteur=Audrey Drake |titre=''{{Langue|en|Why the SNES is the King of RPGs}}'' |jour=19 |mois=août |année=2011 |url=http://www.ign.com/articles/2011/08/20/why-the-snes-is-the-king-of-rpgs?page=2 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign-why-the-snes-is-the-king-of-rpgs">{{Lien web |langue=en |auteur=Audrey Drake |titre=''Why the SNES is the King of RPGs'' |jour=19 |mois=août |année=2011 |url=http://www.ign.com/articles/2011/08/20/why-the-snes-is-the-king-of-rpgs?page=2 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="nintendolife.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Corbie Dillard |titre=''{{Langue|en|Review: Secret of Mana (Virtual Console / Super Nintendo)}}'' |jour=13 |mois=octobre |année=2008 |url=http://www.nintendolife.com/reviews/2008/10/secret_of_mana_virtual_console |site={{Langue|en|[[Nintendo Life]]}} }}.</ref>
<ref name="nintendolife.test.wii">{{Lien web |langue=en |auteur=Corbie Dillard |titre=''Review: Secret of Mana (Virtual Console / Super Nintendo)'' |jour=13 |mois=octobre |année=2008 |url=http://www.nintendolife.com/reviews/2008/10/secret_of_mana_virtual_console |site={{Langue|en|[[Nintendo Life]]}} }}.</ref>
<ref name="gameinformer-the-top-100-rpgs-of-all-time">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Game Informer Staff}} |titre=''{{Langue|en|The Top 100 RPGs Of All Time}}'' |jour={{1er}} |mois=janvier |année=2018 |url=http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2018/01/01/the-top-100-rpgs-of-all-time.aspx?PostPageIndex=6&PageIndex=3 |site={{Langue|en|[[Game Informer]]}} }}.</ref>
<ref name="gameinformer-the-top-100-rpgs-of-all-time">{{Lien web |langue=en |auteur={{Langue|en|Game Informer Staff}} |titre=''The Top 100 RPGs Of All Time'' |jour={{1er}} |mois=janvier |année=2018 |url=http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2018/01/01/the-top-100-rpgs-of-all-time.aspx?PostPageIndex=6&PageIndex=3 |site={{Langue|en|[[Game Informer]]}} }}.</ref>
<ref name="vg247-50-best-rpgs-ever">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|The 50 best RPGs EVER}}'' |jour=19 |mois=décembre |année=2017 |url=https://www.vg247.com/2017/12/19/50-best-rpgs-ever/ |site=[[VG247|VG24/7]] }}.</ref>
<ref name="vg247-50-best-rpgs-ever">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''The 50 best RPGs EVER'' |jour=19 |mois=décembre |année=2017 |url=https://www.vg247.com/2017/12/19/50-best-rpgs-ever/ |site=[[VG247|VG24/7]] }}.</ref>
<ref name="SEMOreport">{{Lien web |langue=en |titre=''{{Langue|en|Symphonic Fantasies - Music from Square Enix :: Report by Chris}}'' |prénom1=Chris |nom1=Greening |site={{Langue|en|Square Enix Music Online}} |date=Septembre 2009 |url=https://web.archive.org/web/20120417230938/http://www.squareenixmusic.com/features/reports/symphonicfantasies.shtml }}.</ref>
<ref name="SEMOreport">{{Lien web |langue=en |titre=''Symphonic Fantasies - Music from Square Enix :: Report by Chris'' |prénom1=Chris |nom1=Greening |site={{Langue|en|Square Enix Music Online}} |date=Septembre 2009 |url=https://web.archive.org/web/20120417230938/http://www.squareenixmusic.com/features/reports/symphonicfantasies.shtml }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-secret-of-mana-1-02">{{Lien web |auteur=MalloDelic |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Le patch 1.02 disponible sur PS4 |date=5 mars 2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/807700/secret-of-mana-le-patch-1-02-disponible-sur-ps4.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-secret-of-mana-1-02">{{Lien web |auteur=MalloDelic |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Le patch 1.02 disponible sur PS4 |date=5 mars 2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/807700/secret-of-mana-le-patch-1-02-disponible-sur-ps4.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="laprovence.com-jeux-video-attention">{{Lien web |auteur=Manon Variol |titre=Jeux vidéo : attention, les 21 jeux de la Super Nintendo mini seront... en anglais ! |date=20 septembre 2017 |url=http://www.laprovence.com/article/sorties-loisirs/4627274/jeux-video-attention-les-21-jeux-de-la-super-nintendo-mini-seront-en-anglais.html |site=[[La Provence]] }}.</ref>
<ref name="laprovence.com-jeux-video-attention">{{Lien web |auteur=Manon Variol |titre=Jeux vidéo : attention, les 21 jeux de la Super Nintendo mini seront... en anglais ! |date=20 septembre 2017 |url=http://www.laprovence.com/article/sorties-loisirs/4627274/jeux-video-attention-les-21-jeux-de-la-super-nintendo-mini-seront-en-anglais.html |site=[[La Provence]] }}.</ref>
Ligne 480 : Ligne 479 :
<ref name="jeuxvideo.com-mana-version-physique">{{Lien web |auteur=Mog-kubo |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Version physique en France et bonus de précommande |date=8 décembre 2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/761706/secret-of-mana-version-physique-en-france-et-bonus-de-precommande.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-mana-version-physique">{{Lien web |auteur=Mog-kubo |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' : Version physique en France et bonus de précommande |date=8 décembre 2017 |url=http://www.jeuxvideo.com/news/761706/secret-of-mana-version-physique-en-france-et-bonus-de-precommande.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="gamekult-test-HD">{{Lien web |auteur=Puyo |titre=Test - ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', quand l'arbre dévie |jour=14 |mois=février |année=2018 |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851/test.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamekult-test-HD">{{Lien web |auteur=Puyo |titre=Test - ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', quand l'arbre dévie |jour=14 |mois=février |année=2018 |url=https://www.gamekult.com/jeux/secret-of-mana-3010005851/test.html |site={{Langue|en|[[Gamekult]]}} }}.</ref>
<ref name="gamespot-test-HD">{{Lien web |langue=en |auteur=Justin Clark |titre=''{{Langue|en|Secret Of Mana Review: Where Secrets Go, Trouble Follows}}'' |jour=17 |mois=février |année=2018 |url=https://www.gamespot.com/reviews/secret-of-mana-review-where-secrets-go-trouble-fol/1900-6416859/ |site={{Langue|en|[[GameSpot]]}} }}.</ref>
<ref name="gamespot-test-HD">{{Lien web |langue=en |auteur=Justin Clark |titre=''Secret Of Mana Review: Where Secrets Go, Trouble Follows'' |jour=17 |mois=février |année=2018 |url=https://www.gamespot.com/reviews/secret-of-mana-review-where-secrets-go-trouble-fol/1900-6416859/ |site={{Langue|en|[[GameSpot]]}} }}.</ref>
<ref name="ign-test-HD">{{Lien web |langue=en |auteur=Meghan Sullivan |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana HD Remaster Review}}'' |jour=14 |mois=février |année=2018 |url=http://www.ign.com/articles/2018/02/15/secret-of-mana-hd-remaster-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="ign-test-HD">{{Lien web |langue=en |auteur=Meghan Sullivan |titre=''Secret of Mana HD Remaster Review'' |jour=14 |mois=février |année=2018 |url=http://www.ign.com/articles/2018/02/15/secret-of-mana-hd-remaster-review |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-test-HD">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Test du ''{{Langue|en|Secret of Mana Remake}}'' : C'était mieux dans nos souvenirs |jour=19 |mois=février |année=2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/test/798206/secret-of-mana-remake-c-etait-mieux-dans-nos-souvenirs.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-test-HD">{{Lien web |auteur=Anagund |titre=Test du ''{{Langue|en|Secret of Mana Remake}}'' : C'était mieux dans nos souvenirs |jour=19 |mois=février |année=2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/test/798206/secret-of-mana-remake-c-etait-mieux-dans-nos-souvenirs.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="support.jp.square-enix">{{Lien web |langue=ja |auteur={{Langue|en|Square Enix}} |titre=スクウェア・エニックス サポートセンター |date=12 mars 2018 |url=http://support.jp.square-enix.com/news.php?id=16841&la=0&n=2&drt=1520852400&tag=63c3476895699c4133099fb3589c01de84d23a1b |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} }}.</ref>
<ref name="support.jp.square-enix">{{Lien web |langue=ja |auteur={{Langue|en|Square Enix}} |titre=スクウェア・エニックス サポートセンター |date=12 mars 2018 |url=http://support.jp.square-enix.com/news.php?id=16841&la=0&n=2&drt=1520852400&tag=63c3476895699c4133099fb3589c01de84d23a1b |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} }}.</ref>
<ref name="vgmdb1">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana Original Soundtrack}}'' |date=1994 |url=https://vgmdb.net/album/6441 |site={{Langue|en|VGMdb}} }}.</ref>
<ref name="vgmdb1">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''Secret of Mana Original Soundtrack'' |date=1994 |url=https://vgmdb.net/album/6441 |site={{Langue|en|VGMdb}} }}.</ref>
<ref name="datejap">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' |date= |url=http://www.jp.square-enix.com/archive/seiken2/ |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} }}.</ref>
<ref name="datejap">{{Lien web |langue=ja |auteur= |titre=''{{Langue|ja-Latn-alalc97|Seiken densetsu}} 2'' |date= |url=http://www.jp.square-enix.com/archive/seiken2/ |site={{Langue|en|[[Square Enix]]}} }}.</ref>
<ref name="dateus">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''{{Langue|en|Nintendo Switch}}'' |url=https://www.polygon.com/games/nintendo-switch/146 |site={{Langue|en|[[Polygon]]}} }}.</ref>
<ref name="dateus">{{Lien web |langue=en |auteur= |titre=''Nintendo Switch'' |url=https://www.polygon.com/games/nintendo-switch/146 |site={{Langue|en|[[Polygon (site web)|Polygon]]}} }}.</ref>
<ref name="dateeur">{{Lien web |auteur=William Audureau |jour=24 |mois=novembre |année=2014 |titre=« ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' », madeleine de Proust des joueurs français |url=http://www.lemonde.fr/pixels/article/2014/11/24/secret-of-mana-madeleine-de-proust-des-joueurs-francais_4527945_4408996.html |site=[[Le Monde|Le Monde - Pixels]] }}.</ref>
<ref name="dateeur">{{Lien web |auteur=William Audureau |jour=24 |mois=novembre |année=2014 |titre=« ''{{Langue|en|Secret of Mana}}'' », madeleine de Proust des joueurs français |url=https://www.lemonde.fr/pixels/article/2014/11/24/secret-of-mana-madeleine-de-proust-des-joueurs-francais_4527945_4408996.html |site=[[Le Monde|Le Monde - Pixels]] }}.</ref>
<ref name="manuel/guide-jeu">{{Référence Harvard sans parenthèses|{{Langue|en|Square}}|1994|p=4|loc=Fonctions des commandes : courir|id=Square1994}}.</ref>
<ref name="manuel/guide-jeu">{{Référence Harvard sans parenthèses|{{Langue|en|Square}}|1994|p=4|loc=Fonctions des commandes : courir|id=Square1994}}.</ref>
<ref name="superplay18">{{Article |langue=en |auteur1= |titre=''Super Express: Books'' |périodique=[[Super Play]] |numéro=18 |date=Avril 1994 |page=10 }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-top-10-2018">{{Lien web |auteur=Rédaction |titre=Chronique vidéo Top 10 des meilleurs jeux de la Super Nintendo |jour=12 |mois=décembre |année=2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/videos/chroniques/972853/top-10-des-meilleurs-jeux-de-la-super-nintendo.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="jeuxvideo.com-meilleurs-cameos">{{Lien web |auteur=Rédaction |titre=Chronique vidéo Top 10 des meilleurs caméos dans les jeux vidéo |jour=26 |mois=décembre |année=2018 |url=http://www.jeuxvideo.com/videos/chroniques/978091/top-10-des-meilleurs-cameos.htm |site=[[Jeuxvideo.com]] }}.</ref>
<ref name="ign-trials-collection">{{Lien web |langue=en |auteur=Joe Skrebels |titre=''Collection of Mana and Trials of Mana Announced - E3 2019'' |jour=11 |mois=juin |année=2019 |url=https://www.ign.com/articles/2019/06/11/collection-of-mana-and-trials-of-mana-announced-e3-2019 |site=[[IGN (site web)|IGN]] }}.</ref>
}}
}}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
* {{Ouvrage |langue=fr |auteur1={{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} |titre=Le Guide officiel Nintendo |sous-titre={{Langue|en|Secret of Mana}} |éditeur={{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} |année=1994 |pages totales=74 |plume=oui }}.
* {{Ouvrage |langue= |auteur1={{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} |titre=Le Guide officiel Nintendo |sous-titre={{Langue|en|Secret of Mana}} |éditeur={{Langue|en|[[Square (entreprise)|Square]]}} |année=1994 |pages totales=74 |plume=oui }}.


== Liens externes ==
== Liens externes ==
Ligne 504 : Ligne 507 :
* {{Lien web |langue=ja |titre=Site officiel archivé (Super Nintendo) |url=http://www.jp.square-enix.com/archive/seiken2/ }}
* {{Lien web |langue=ja |titre=Site officiel archivé (Super Nintendo) |url=http://www.jp.square-enix.com/archive/seiken2/ }}
* {{Lien web |langue=en+ja |titre=Site officiel (iOS, {{Langue|en|Android}}) |url=http://dlgames.square-enix.com/som/ }}
* {{Lien web |langue=en+ja |titre=Site officiel (iOS, {{Langue|en|Android}}) |url=http://dlgames.square-enix.com/som/ }}
* {{Lien web |auteur=William Audureau |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', madeleine de Proust des joueurs français |jour=24 |mois=novembre |année=2014 |url=http://www.lemonde.fr/pixels/article/2014/11/24/secret-of-mana-madeleine-de-proust-des-joueurs-francais_4527945_4408996.html |site=[[Le Monde|Le Monde - Pixels]] }}
* {{Lien web |auteur=William Audureau |titre=''{{Langue|en|Secret of Mana}}'', madeleine de Proust des joueurs français |jour=24 |mois=novembre |année=2014 |url=https://www.lemonde.fr/pixels/article/2014/11/24/secret-of-mana-madeleine-de-proust-des-joueurs-francais_4527945_4408996.html |site=[[Le Monde|Le Monde - Pixels]] }}
{{Liens}}


{{Palette|Mana}}
{{Palette|Mana}}
{{Portail|jeu vidéo|Fantasy et fantastique}}
{{Portail|jeu vidéo|Fantasy et fantastique}}
{{Article potentiellement de qualité|oldid=147301716|date=7 avril 2018}}
{{Article de qualité|oldid=147854636|date=7 mai 2018}}


[[Catégorie:Action-RPG]]
[[Catégorie:Action-RPG]]
Ligne 522 : Ligne 526 :
[[Catégorie:Mana]]
[[Catégorie:Mana]]
[[Catégorie:Jeu Square]]
[[Catégorie:Jeu Square]]
[[Catégorie:Jeu vidéo développé au Japon]]

Dernière version du 20 juillet 2024 à 10:45

Secret of Mana
Secret of Mana est inscrit en lettres de couleur jaune, bordées de noir.
Logo du jeu.

Développeur
Square
Éditeur
Réalisateur
Compositeur
Producteur

Date de sortie
Franchise
Genre
Mode de jeu
Plate-forme

Langue

Évaluation
PEGI 7 (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Site web

Secret of Mana (Seiken densetsu 2 au Japon) est un jeu vidéo de type action-RPG développé et édité par Square sur Super Nintendo en 1993 au Japon et en Amérique du Nord, puis en 1994 en Europe. C'est le second opus de la série de jeux vidéo Mana. L'intrigue prend place dans un univers d'heroic fantasy et suit l'histoire de trois héros qui tentent d'empêcher un empire de conquérir le monde à l'aide d'une forteresse ancienne volante.

Secret of Mana mêle action-aventure et éléments de jeu vidéo de rôle, comme l'évolution des personnages et la magie. Il intègre également un système de combat en temps réel plutôt que l'habituel tour par tour du genre RPG et un système de menu circulaire typique. Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux sont dirigés par l'intelligence artificielle. Le jeu permet à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, permettant ainsi de jouer en multijoueur coopératif. Le jeu est conçu par Kōichi Ishii et Hiromichi Tanaka, produit par ce dernier et réalisé par le premier, et programmé par Nasir Gebelli. La bande-son est composée par Hiroki Kikuta.

Lors de sa sortie, Secret of Mana est un succès commercial avec 1,83 million d’exemplaires vendus à travers le monde, et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient la bande-son et la possibilité de personnaliser l'IA des alliés. Il est également considéré comme l’un des plus grands jeux de l’histoire du jeu vidéo. Le jeu est réédité sur la console virtuelle de la Wii en 2008, puis sur téléphone mobile en 2009, sur iOS en 2010, puis sur Android. Il est réédité au Japon sur la console virtuelle de la Wii U. Le jeu est par la suite inclus dans la réédition de la console Super NES Mini fin 2017. Le , un remake intitulé Secret of Mana incluant des graphismes en trois dimensions est publié sur PlayStation 4, PlayStation Vita, PC (Windows) via Steam.

Placement dans les franchises

[modifier | modifier le code]
Seiken densetsu 2 est écrit en idéogrammes japonais de couleur blanche, légèrement bordées de noir.
Logo de la version japonaise du jeu, intitulé Seiken densetsu 2.

Secret of Mana est le deuxième opus de la série Mana, suivant le jeu sorti en 1991 en Europe sous le titre de Mystic Quest. C'est cependant le premier jeu à être commercialisé sous l'appellation Mana, puisqu'au Japon le premier jeu, ses suites et la franchise sont intitulés Seiken densetsu. Malgré le titre utilisé en Europe, ce premier opus n'a aucun rapport avec Mystic Quest Legend (Final Fantasy: Mystic Quest à l'étranger), qui lui est issu de la franchise Final Fantasy, également détenue par Square. En outre, aux États-Unis, ce premier jeu est commercialisé en tant que spin-off dans la franchise Final Fantasy, sous le titre Final Fantasy Adventure. Toutefois, le jeu ne partage pas le même univers, ni le même système de jeu. Sortant en Occident sous ce titre unique, Secret of Mana s'affranchit donc de la franchise Final Fantasy aux États-Unis[1],[2].

Secret of Mana prend place dans un monde de high fantasy appelé Pays de Mana, dans lequel est mise en scène une source d'énergie éthérée appelée Mana[3],[4]. Le jeu prend place dans un monde pastoral et charmant[5] qui comporte plusieurs îles, dans lequel de manière classique, l'arc narratif retrace l'histoire d'un héros qui tente de sauver le monde de l'empire du mal[2],[5]. Ce pays comporte aussi des zones arides et désertiques habitées de créatures spécifiques[6], mais également des zones enneigées ou glacées, appelées Monde de glace, où un hiver rude perdure[7],[6]. D'autres zones mettent visuellement en scène les quatre saisons[8],[9].

Le scénario a pour base la légende arthurienne, notamment celle d'Excalibur[9]. Il embarque certains éléments récurrents de la série comme l'ennemi Liévro, l'épée Mana et l'arbre Mana[1]. Ce dernier était déjà présent dans le scénario du précédent opus, Mystic Quest[10]. Le thème central de Secret of Mana est l'opposition entre la nature et la technologie. L'arbre Mana représente ainsi le pouvoir de la vie et le fort Mana, artificiel, matérialise la puissance du mal[8]. Le jeu comporte certains aspects humoristiques[11],[12],[13]. Il se déroule dans un univers médiéval, mais présente des aspects détonants et parfois étranges, comme la présence d'un personnage ayant trait pour trait ceux du père Noël, des canards portant des casques militaires, des forêts passant d'une saison à l'autre en changeant d'écrans, ou des déserts parsemés d'étoiles[8],[12].

Personnages

[modifier | modifier le code]
Jeune femme habillée en rose, dans un costume ressemblant à celui du personnage féminin principal.
Cosplay de Purim.

Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, qui ne portent pas de nom dans les versions occidentales (sauf dans les versions iOS et Android, qui adoptent les noms japonais). Le jeune garçon (Randi au Japon) est le héros. Sa mère est venue au village de Potos et l'a abandonné avant de disparaître. L'ancien, le chef du village, l'a recueilli et élevé. Il est le descendant du héros légendaire ayant détruit le fort Mana et ramené la paix. C'est un guerrier ne maîtrisant pas la magie, plus puissant et agile au combat rapproché que ses équipiers. La fille (Purim au Japon) est la fille d'Elman, un habitant du royaume de Pandore. Elle rejoint le héros car elle pense qu'il peut lui permettre de retrouver Tom, son fiancé parti pour affronter Sorcia, la sorcière. Elle est plus à l'aise avec la magie qu'au combat, essentiellement pour agir défensivement ou sur ses coéquipiers[14],[15],[8]. L'elfe (Popoie au Japon), à l'aspect androgyne[12], se joue du héros et de la fille. Mais pris de remords, il rejoint le groupe dans l'espoir d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire. Il est le seul à maitriser les magies offensives et est doté d'un caractère téméraire[14],[15],[8].

Jean est un ancien chevalier qui aide le héros dès le début de l'aventure[14]. Lucie, âgée de 200 ans, est la gardienne du palais de l'eau. Elle connaît tout du monde de Mana et aide également le héros. Flammy est un bébé dragon que le groupe sauve de la mort dans le royaume des champignons. Trop jeune pour accompagner le groupe, il est élevé par le roi. Quand il atteint l'âge adulte, il aide le trio, en lui permettant de se rendre sur son dos où il le désire[14]. Vulk est le forgeron qui permet de faire évoluer les armes grâce aux sphères[10]. Tom, le fiancé de la fille, a été envoyé avec ses soldats auprès de la sorcière Sorcia pour la vaincre. Mais celle-ci le téléporte auprès du sorcier Thanatos où il sera rejoint par Anna, une amie de la fille[14].

Thanatos est un ancien sorcier, revenu au pays sous forme d'esprit et a besoin d'une enveloppe charnelle pour survivre, en l'occurrence Tom. L'Empereur Vandole règne sur l'Empire, épaulé par ses gardes, Méka, Schwarzy et Rambo[16],[17],[18].

Le joueur peut converser avec la plupart des personnages non-joueurs, principalement dans les villages. Ils donnent des indices sur l'intrigue, mais aident également les héros en vendant, achetant des objets ou en proposant du repos aux protagonistes[6].

Sur cette terre, un peuple vit en paix et en liberté, sans maitre, ni même l'adoration d'un dieu. Ce peuple puise sa force de l'arbre Mana, une source d'énergie puissante et obscure. Le royaume est en paix, mais les sages racontent qu'il y a longtemps, ce ne fut pas toujours le cas. Une vieille légende prétend que les habitants utilisèrent un jour les pouvoirs du Mana pour se révolter contre leurs dieux, la Puissance de l'infini. Ils créèrent l'arme ultime, une forteresse volante, connue sous le nom de fort Mana. Un chevalier, brandissant la légendaire épée Mana, survint alors pour les punir et détruisit le fort et cette civilisation. Il scella les graines de l'arbre Mana dans huit palais différents, pour en faire les sceaux qui préserveraient le Mana du mal. Par la suite, il planta à jamais l'épée Mana dans un rocher, également dans le but d'empêcher le mal de revenir, mais aussi pour permettre de commémorer la profanation de la puissance du Mana[19].

Chêne vert.
C'est dans l'arbre Mana que tout ce pays puise son énergie.

Un jour près de la cascade, alors qu'il cherche avec deux camarades quelque chose qu'il pense être un trésor, un jeune garçon tombe dans le lac en contrebas. Alors qu'il rentre seul au village, il réussit à retirer l'épée Mana de son socle. L'affaiblissement de la magie Mana lui a permis de décoincer l'épée légendaire du rocher dans lequel elle était scellée. Malheureusement, lorsqu'il est de retour dans son village, Potos, tout le monde s'aperçoit que les monstres se mettent à attaquer, ceci en raison du descellement de l'épée. Le jeune garçon est alors banni du village, les habitants espérant par cet acte la clémence des monstres. Mais Jean, un ancien chevalier, lui conseille d'aller rencontrer Lucie, la gardienne du palais de l'eau[16],[14]. Celle-ci scelle la première graine Mana et l'épée Mana, et demande au héros de récupérer les huit graines pour restaurer la totalité de la puissance de l'épée[16],[14]. En effet, son pouvoir est nécessaire pour vaincre l'Empire, qui veut faire renaître le fort Mana et dominer le monde[2]. Sur ces conseils, le héros se dirige vers le sud du royaume de Pandore. En chemin, au château du royaume, où Jean est présent, il rencontre une fille qui se joint à lui, dans l'espoir de retrouver Tom, son fiancé parti défier la sorcière Sorcia. Cette dernière puise l'énergie des gens du royaume et les affaiblit. Le groupe apprend par la suite que c'est Tom, sous l'emprise du mauvais Thanatos, qui asservit les habitants[16]. Le duo rencontre un elfe, à Gaïa, à l'ouest de Pandore, qui s'allie à lui dans l'espoir personnel d'atteindre le palais souterrain et de retrouver la mémoire[6],[20].

Ce jeune héros, la fille et l'elfe traversent les nombreuses contrées du pays de Mana. Au cours de son périple, le trio rencontre de nombreux habitants qui les aident, comme la résistance qui lutte contre la domination de l'Empire. Il investit les huit palais et les nombreux châteaux afin d'y trouver les sphères permettant d'améliorer leurs armes et les personnages leur offrant leur magie. Les protagonistes réussissent à récupérer les huit graines Mana[6],[20]. Cependant, ils arrivent trop tard et ne peuvent sceller la dernière graine Mana dans l'épée car l'Empereur s'interpose. Thanatos vient alors de réussir à sceller les graines Mana, permettant au continent souterrain d'émerger sous le palais. En effet, un des gardes du corps de l'Empereur et une partie de l'Empire l'ont trahi et se sont alliés avec Thanatos pour faire renaître le fort Mana dans les airs, ce qu'ils font en scellant les huit graines Mana. Le groupe apprend alors par Jean, Lola et Anna, que Thanatos a enlevé Tom pour s'en servir d'enveloppe corporelle. Les trois protagonistes parviennent jusqu'à l'arbre Mana, à Puritas, qui leur demande de réactiver l'épée légendaire Mana, indispensable pour venir à bout du fort Mana et du monstre appelé Démo Mana qui s'y développe et qui puise l'énergie de la planète. L'arbre, après avoir été détruit par le fort, révèle que le chevalier Mana est Paul, le père du héros et que sa mère est réincarnée dans l'arbre, comme tous ceux de la lignée Mana[17],[18]. Le trio se rend sur le fort, y combat de nombreux ennemis, puis fait finalement face à Thanatos. Celui-ci dévoile qu'il est un ancien sorcier qui n'existe que sous forme d'esprit, et a besoin d'un corps pour exister, en particulier un natif de Mana, assez puissant, en l'occurrence Tom, afin de pouvoir contrôler le fort Mana. Lorsqu'il y parvient, le groupe est obligé de le combattre et le fait disparaître. L'épée Mana est alors reconstituée et le trio affronte le Démo Mana, qui est en réalité un dragon de la même race que Flammy. Le démon est vaincu grâce à l'épée. Cependant l'elfe meurt d'épuisement et disparaît à l'issue du combat. La paix revient sur la planète, alors que le jeune héros replante l'épée Mana dans le rocher du lac près de Potos[18].

Système de jeu

[modifier | modifier le code]

Généralités

[modifier | modifier le code]

Secret of Mana est un jeu d'action-RPG mêlant action-aventure et éléments de jeu vidéo de rôle[2], affiché dans une vue de dessus typique de l'ère 16 bits[9] et qui intègre un système de combat en temps réel. Les graphismes sont donc en deux dimensions et la technique du scrolling est utilisée sur chaque zone. Plusieurs séquences, jouables et non-jouables utilisent la technique du Mode 7 de la Super Nintendo[9].

Cercle comportant plusieurs icônes.
Le jeu propose un menu circulaire donnant accès à plusieurs anneaux, permettant de gérer les personnages et la totalité du jeu (exemple de menu circulaire).

Le jeu intègre un système de menu circulaire (appelé aussi en bague ou en anneau) qui permet de sélectionner et configurer de nombreuses fonctionnalités, comme l'équipement, l'intelligence artificielle gérant les personnages du groupe[2]. Celui-ci est placé autour du personnage joueur et affiche des icônes organisées en cercle qui peuvent tourner dans le vide, les boutons et la croix directionnelle permettant d'afficher plusieurs autres sous-menus en anneaux donnant accès à toutes les options[7],[19]. Le jeu est momentanément suspendu lorsque le joueur active le menu[21].

Le joueur déplace généralement les personnages de façon classique, à pied sur la carte du monde, alternant aléatoirement des zones de combat comme les donjons ou la campagne et des zones sans combat comme les villes ou certains palais[2]. Au fur et à mesure des combats et des équipements choisis, le joueur fait progresser les caractéristiques des personnages, lui permettant de devenir de plus en plus puissant, alors que ses ennemis deviennent eux-aussi plus puissants[2]. Le jeu impose des phases de levelling fréquentes[8]. Des déplacements entre lieux précis peuvent également être effectués par l'intermédiaire du voyage canon. Les personnages montent dans un gros canon les propulsant dans une autre zone de la carte[20],[17]. Par la suite, le joueur dispose de Flammy, un dragon qui leur permet de voler sur son dos, et peut être appelé grâce au Tambour-Flammy (hors des palais)[18]. Lors des vols, la carte du monde est affichée en mode 7, donnant l'illusion que la séquence est affichée en trois dimensions. Lors de ces vols, le joueur peut également opter pour un affichage classique représentant la carte en deux dimensions. Certains lieux ne sont accessibles qu'avec Flammy[22].

Personnages

[modifier | modifier le code]

Le joueur dirige simultanément un groupe de trois personnages, dont deux le sont par l'intelligence artificielle. Le joueur peut choisir de contrôler à tout moment n'importe lequel des personnages. Le joueur peut décider du comportement de chaque personnage dirigé par l'IA. Ainsi, chaque personnage peut se tenir automatiquement éloigné des ennemis ou proches d'eux, ou passer à l'attaque directement sinon être attentiste et opter pour la contre-attaque. Le réglage se fait par l'intermédiaire d'un échiquier sur lequel est représenté un personnage qui doit être déplacé. Son placement représente donc ses actions, chaque côté correspondant à un comportement, garder ou attaquer, et approcher ou repousser. Le jeu permet également à un deuxième et troisième joueur de rentrer à tout moment dans la partie, autorisant ainsi le jeu en multijoueur coopératif. Le jeu à trois nécessite un Multitap, afin de permettre le branchement d'une troisième manette de jeu[1],[20],[23],[24],[19]. Les personnages peuvent courir. Cet aspect est géré par une barre d'énergie située en bas de l'écran, qui limite la fréquence de son utilisation. Cette barre sert aussi durant les combats, quasiment sur le même fonctionnement[25].

Chaque personnage possède des attributs propres, et différentes forces et faiblesses individuelles[26]. Chaque combat gagné fait automatiquement progresser de nombreux paramètres tels que la force, l'habileté, la santé, l'intellect, la sagesse, l'attaque, la défense ou la fuite[12]... Le héros ne maîtrise pas la magie, mais les armes à un rythme plus rapide. La fille peut guérir les personnages grâce à la magie et lancer des sorts de restauration et de soutien. L'elfe use de magie offensive pour attaquer ou éliminer les ennemis[26]. Les personnages montent en puissance ou résistance en fonction d'un système de niveau progressant grâce à des points d'expérience récoltés lors de chaque combat gagné. Lorsque les personnages montent d'un niveau, toutes les compétences sont améliorées, par exemple, la force ou la capacité d'évasion[26],[20]. Afin de régénérer leur points de vie, le joueur peut reposer le trio dans les villes et plus précisément dans les auberges, acheter des objets qui permettent de retrouver de la vie ou les trouver dans les coffres que laissent aléatoirement les ennemis derrière eux lorsqu'ils sont vaincus[26],[20]. Les ennemis laissent après leur mort un trésor que le joueur peut ouvrir et dans lequel peut figurer un objet utile ou de l'argent, mais aussi un piège[11].

Combats et objets

[modifier | modifier le code]

Les combats se déroulent en temps réel, et les ennemis sont visibles et peuvent être facilement évités au besoin. Une barre de puissance pour chaque personnage, affichée en permanence en bas de l'écran, détermine la quantité de dégâts infligés à un ennemi en attaquant (mais aussi la course des personnages)[27],[1]. Cette jauge se vide automatiquement à chaque coup porté, puis se remplie au fur et à mesure en quelques secondes. Le pourcentage de remplissage au moment de l'attaque représente alors la puissance du coup[24]. Un petit bip est émis lorsque la barre est pleine[13].

Secret of Mana propose trois types d'items outre les armes et sphères. Les objets destinés à la résurrection, la guérison ou la restauration d'état (noix, herbes, bonbons, coupe, chocolat...)[6], des objets sans limite d'utilisation (Tambour-Flammy, Corde, Marteau) et des équipements de protection pour l'armure des personnages[19].

Le jeu intègre huit types d'armes différentes (épée, lance, arc, hache, boomerang, gant, fouet et javelot) et chaque personnage peut manier toutes les armes[14]. Celles-ci apportent différents avantages et inconvénients, comme le combat à distance, ou le combat rapproché[12]. Chaque personnage dispose également d'un niveau de maîtrise individuel pour chaque arme. Alors qu'elle monte en puissance, chaque arme évolue pour devenir une arme équivalente de la précédente, mais plus puissante[14]. Par exemple, la lance se transforme progressivement en boutefeu, en pertuisane, en hallebarde, en guisarme, en vouge et en bardiche[14]. Toutes les armes peuvent être améliorées huit fois, et l'utilisation répétée d'une arme augmente son niveau de compétence à un maximum de huit, débloquant une nouvelle attaque spéciale à chaque niveau. Les armes sont améliorées grâce à des sphères d'armes, qui peuvent être collectées dans les donjons ou gagnées en battant certains boss. Pour chaque arme, il existe huit sphères dispersées de par le monde. Afin de profiter de son pouvoir, chaque nouvelle sphère oblige le joueur à reforger l'arme grâce à un forgeron, situés dans la plupart des villages. Lorsque les armes sont améliorées avec les sphères, il est possible de dépasser les 100 % de la jauge[16],[14]. Chaque nouveau palier de 100 % est affiché dans une couleur différente dans la barre de puissance. Le joueur peut donc réaliser une attaque concentrée en maintenant le bouton action enfoncé. Ceci permet la réalisation d'attaques particulières qui peuvent infliger des dégâts plus importants ou à tous les ennemis présents à l'écran[1]. De plus, certaines armes se dotent à un moment donné d'effets spéciaux (possibilité d'endormir l'ennemi, le plonger dans un état de confusion...)[12].

Certaines armes peuvent être utilisées hors combat. Par exemple, l'épée permet de trancher les buissons ou l'herbe qui bloquent l'avancement, la hache permet de couper des petits arbres et des buissons[16], la corde permet de quitter certains niveaux[20], ou le fouet permet de franchir un gouffre en s'accrochant à un poteau de l'autre côté[28].

La fille et l'elfe maîtrisent la magie, que le héros ne peut utiliser, profitant d'une force plus importance qui privilégie le combat[14],[13]. L'intelligence artificielle ne lance aucun sort de magie, ce qui oblige donc le joueur à prendre le contrôle de ces personnages ou de passer par le menu circulaire, s'il veut en lancer[12]. La magie se divise en huit éléments (eau, feu, terre, vent, ombre (pour l'elfe uniquement), lumière (pour la fille uniquement), lune et arbre[7], offerts respectivement par Ondine, Athanor, Gnome, Sylphide, Ombre, Lumina, Luna et Dryade. Afin d'apprendre la magie, le joueur doit sauver ces huit esprits appelés élémentaires[14],[7], représentant différents éléments et chacun fournit au joueur des sorts spécifiques. Chaque élémentaire donne accès à trois sorts, spécifiques selon la fille et l'elfe. Les sortilèges de la fille sont orientés défensivement, ceux de l'elfe sont offensifs[26],[14].

La magie possède des niveaux de compétence similaires aux armes, mais chaque lancement de sort coûte des points de magie. Le niveau de chaque magie s'améliore petit à petit en lançant des sorts (plus de dommages, plus de soins, effets prolongés)[14],[9], et à l'instar du niveau des armes, chaque personnage possède ses statistiques de maîtrise individuelle[14]. Le niveau maximum qu'une magie peut atteindre est déterminé par le nombre de graines Mana découvertes par le joueur[6]. Les points de magie se récupèrent dans les auberges en se reposant, grâce à la restauration gratuite auprès de certains personnages ou grâce à l'utilisation de noix[6],[7],[19].

Développement

[modifier | modifier le code]
Portrait d'un homme d'origine asiatique.
Hiromichi Tanaka, l'un des producteurs et concepteurs du jeu (photo de 2007).

Les ventes du premier jeu de la série, Mystic Quest sorti sur Game Boy, permettent d'envisager la création d'une suite[29]. Secret of Mana est donc développé par Square. Le jeu est conçu par Kōichi Ishii, et le concepteur vétéran de chez Square Hiromichi Tanaka. Le jeu est produit par ce dernier et réalisé par Ishii. Ce dernier était déjà chargé de la réalisation du premier opus. Il a déclaré que Secret of Mana est « son jeu à lui » plus que tout autre projet sur lesquels il a travaillé, notamment dans la franchise Final Fantasy[30]. Ishii a travaillé sur tous les jeux de la série Mana jusqu'en 2007, lorsqu'il quitte l'entreprise. Il a donc imaginé la plupart des concepts jusque-là, mais a également précédemment travaillé sur les trois premiers jeux de la franchise Final Fantasy et celle de SaGa. Tanaka est l'un des membres fondateurs de l'entreprise Square, et a également conçu les trois premiers Final Fantasy et travaille plus tard sur la suite Seiken densetsu 3 (Trials of Mana), mais aussi Chrono Cross[1]. Le jeu est programmé par Nasir Gebelli[1]. Après avoir programmé seul les trois premiers Final Fantasy, il prend une longue période de repos avant de travailler sur Secret of Mana. Considéré comme un pionnier de la programmation de jeux sur ordinateur personnel[31], d'autres développeurs ont dévoilé s'être inspirés de son travail pour créer leurs jeux et franchises phares, notamment John Romero créateur de Doom, ou Jordan Mechner, créateur de Prince of Persia. Secret of Mana est son dernier jeu chez Square[1],[32],[33],[34].

Après la production de Final Fantasy III, l'équipe veut réaliser un jeu plus dynamique, plus basé sur l'action, ne séparant pas les phases de combat, et se met donc à travailler sur sa suite Final Fantasy IV. Le projet comporte une très grosse quantité de contenu. D'autre part, Square développe aussi un autre jeu d'une taille importante, Chrono Trigger. Cependant, durant le processus le jeu évolue tellement que l'équipe décide de réaliser un nouveau jeu plutôt qu'une suite dans la série[35].

L'équipe pense d'abord reprendre une grande partie du code du jeu Mystic Quest, mais en modifie de nombreuses parties, et inclut également des éléments d'autres jeux populaires de Square. Le système de jauge de puissance gérant la force de l'attaque est modifié, dans le but de la rendre plus attrayante, mais aussi pour permettre un son et des graphismes de meilleure qualité que dans le précédent opus. Le système de gestion de l'équipe est également revu. Les personnages restent définitivement dans le groupe, chacun d'entre eux peut être contrôlé par d'autres joueurs et leurs attributs peuvent progresser, alors que dans le premier épisode, chaque personnage ne pouvant évoluer rejoint le groupe seulement temporairement[1]. La fonctionnalité multijoueur en coopération n'est pas dans le concept pensé au départ pour le jeu. Cependant, les développeurs rajoutent cet aspect lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils pourront faire facilement contrôler les trois personnages par des joueurs différents[30].

Les développeurs décrivent le système de combat utilisé par Secret of Mana comme une extension de celui des trois premiers opus de la franchise phare Final Fantasy et de celui de Xenogears dans une version améliorée, qui évoluera encore pour devenir celui de Chrono Cross. Le système de points d'expérience, et de niveau sont issus de Final Fantasy III[36]. Selon Tanaka, le système de combat intègre des mécanismes de jeu qui étaient destinés à Final Fantasy IV. Tanaka révèle qu'à ce titre, il considère personnellement Secret of Mana comme une suite de Final Fantasy III[35]. De la même manière, certains éléments qui n'ont pas été utilisés, ont été intégrés dans ce dernier et le jeu Chrono Trigger, alors tous les deux en production à cette époque[30].

Le début du jeu avec son épée légendaire plantée dans un rocher est inspiré de la légende d'Excalibur[24].

Support de stockage

[modifier | modifier le code]

À l'origine, le jeu doit être commercialisé sur CD pour fonctionner sur le lecteur Super Nintendo CD-ROM qui est en cours de développement, un périphérique destiné à la Super Nintendo permettant de faire fonctionner ses disques numériques. Cependant, le contrat entre Nintendo et Sony pour produire ce périphérique est annulé. Le jeu doit donc changer de support[37],[38],[39],[29]. Pourtant, les développeurs continuent à travailler sur le projet sans rien modifier, malgré l'arrêt de la création du lecteur, prétextant une trop grande partie du jeu à supprimer. Mais la direction les oblige à arrêter et le jeu est alors radicalement réduit, pour tenir sur une cartouche de Super Nintendo standard, possédant un espace de stockage inférieur à celui d'un CD-ROM. Par conséquent, un grand nombre d'éléments a dû purement et simplement être retiré et certaines autres fonctionnalités qui était terminées ont dû être reprogrammées[30],[39]. Ishii estime que près de 40 % du contenu a été supprimé en raison des limitations de l'espace de stockage. L'un des changements les plus significatifs a été la suppression de la possibilité de choisir plusieurs branches de scénario durant le jeu, conduisant à plusieurs fins possibles[1],[5]. Ceci a donné naissance à un jeu avec une intrigue très différente de celle rédigée au début du projet, mais surtout à un jeu linéaire[1]. Tanaka a dévoilé que le scénario original était plus sombre que celui de la version finale[30]. Il confie finalement que la version CD du jeu était très différente de la version finale sur cartouche[40]. Lors de la sortie du jeu, les critiques supposent que ces changements ont provoqué les problèmes techniques et les ralentissements qui se produisent lorsque trop d'événements surviennent à l'écran en même temps[30],[5]. Secret of Mana subit finalement le même traitement que son prédécesseur. En effet, le premier opus naît sous le titre Seiken densetsu: The Emergence of Excalibur pour fonctionner sur cinq disquettes sur le Famicom Disk System, le périphérique de la NES. Cependant, ce projet trop ambitieux est drastiquement réduit et devient Mystic Quest sur Game Boy[1].

En 2006, le magazine Level considère que le développement compliqué de Secret of Mana, a convaincu Square de déplacer leurs jeux, tels que la franchise Final Fantasy des consoles Nintendo vers celles de Sony dès 1996, notamment Final Fantasy VII, passant de la Nintendo 64 sur PlayStation[37],[30]. Selon The Escapist, l'absence de réel développement des personnages est dû aux coupes drastiques exécutée dans le jeu[39].

La version japonaise est la seule dans laquelle les trois protagonistes portent un nom, indiqués dans le manuel de jeu[5]. Cependant, dans toutes les nouvelles traductions réalisées à l'occasion de la sortie sur iOS et Android, les personnages reprennent les noms japonais[26],[41].

La traduction anglaise de Secret of Mana est achevée en seulement trente jours, quelques semaines après la sortie japonaise[38]. Le jeu est tout d'abord dévoilé sous le titre Final Fantasy Adventure II[42],[2]. Lors de sa sortie américaine, les critiques estiment la traduction réalisée à la hâte, probablement dans le but de permettre la commercialisation à temps pour les fêtes de Noël 1993[29]. Selon le traducteur de cette version, Ted Woolsey, une grande partie du texte est amputée à cause des limitations d'espace[38],[43]. La traduction utilise une police de largeur fixe pour les textes affichés durant le jeu et limite ainsi la quantité d'espace disponible pour l'afficher. Woolsey doit donc limiter les dialogues au strict nécessaire, laissant de côté une bonne partie du texte originel, et déclare plus tard à ce sujet : « cela m'a presque tué »[44]. Il fait face à d'autres complications. Le script est difficile à traduire, puisque le texte lui est présenté par morceaux, en désordre, ce qu'il compare à « mélanger un roman »[43].

La traduction française de Secret of Mana est également largement critiquée[45],[40]. Réalisée par Véronique Chantel à partir de la version anglaise, elle est couverte avant la sortie du jeu par la presse spécialisée hexagonale, qui remarque globalement les mêmes problématiques que celles rencontrées pour la version anglaise. Un magazine comme Joypad, très déçu par la traduction du premier opus, Mystic Quest, rencontre Véronique Chantel, et comme auprès de Nintendo Player, elle livre quelques informations supplémentaires. Si les observateurs se plaignent régulièrement des traductions, ils remarquent cependant les difficultés de la tâche. Aux problèmes rencontrés par Woolsey s'ajoute, la longueur du texte en français qui selon Chantel, est plus importante d'à peu près 30 % que l'anglais. La qualité du résultat peut aussi être remise en cause, car l'adaptation épurée d'une autre adaptation épurée peut parfois différer de l'original et sembler étrange. Mais Chantel prend le soin de donner naissance à une histoire cohérente. Elle rappelle également que Nintendo, comme Square ne tolèrent aucune vulgarité, allusion sexiste et raciste, ou discrimination et que certains aspects ont par conséquent été gommés. Elle s'appuie parfois sur des ouvrages qu'elle trouve en bibliothèque, afin de choisir le nom adéquate des armes, en se basant aussi sur les visuels. Chantel dévoile s'être rendue chez Square au Japon, afin de s'assurer de la qualité du texte inséré dans la ROM par les programmeurs, peu conscients des subtilités de la langue française. La traduction prend en elle-même à peu près trois semaines. Aidée par une employée du centre d'assistance téléphonique de Nintendo qui s'acquitte de la tâche, la vérification en jouant au jeu jusqu'à la fin pour vérifier la totalité les textes porte la durée du processus à près de deux-mois et demi[46],[47].

Portrait d'un homme brun d'origine japonaise habillé d'une chemise rouge et noire à carreaux, avec un micro dans la main qu'il porte à sa bouche.
Hiroki Kikuta compose la musique du jeu (photo de 2008).

La bande-son de Secret of Mana est composée par Hiroki Kikuta et arrangée par Kenji Itō, qui a composé la bande-son du premier opus Mystic Quest[48],[49]. Itō est pourtant au départ aux commandes de la réalisation de la partie musicale, mais il est remplacé par Kikuta, alors qu'il est déplacé sur d'autres projets, tel que Romancing SaGa. Secret of Mana est la première bande-son que crée Kikuta en matière de jeu vidéo. Le compositeur tente de faire cohabiter deux « styles contrastés » dans ses compositions, dans le but de donner naissance à des musiques originales qui ne seraient ni de la pop, ni de la musique standard de jeu vidéo[49]. Il travaille seul sur la musique, passant près de 24 heures par jour dans son bureau, alternant entre composition et édition pour créer une bande-son qu'il qualifie d'« immersive » et « tridimensionnelle »[50]. À l'époque de la création du jeu, les compositeurs de musique de jeu créent des samples d'instruments. Plutôt que de demander à des ingénieurs du son de s'acquitter de la tâche, Kikuta réalise ses propres échantillons, en fonction des capacités de la Super Nintendo. Il dévoile par ailleurs avoir rencontré des difficultés à gérer les limitations des capacités matérielles de la plate-forme au niveau sonore. Ses samples lui permettent alors de savoir exactement comment chaque morceau sonnerait sur la console et de ne pas s'inquiéter des différences entre ses compositions originales et la sonorité sur la Super Nintendo[51]. En 2001, Kikuta déclare qu'il considère la bande-son de Secret of Mana comme sa création préférée[52].

La bande-son propose aussi bien des musiques menaçantes que des mélodies joyeuses et légères[48], et est reconnue pour ses sons de cloches et de « pianos sombres et solennels ». Les compositions de Kikuta sont en partie inspirées par des paysages naturels, ainsi que la musique balinoise[53],[54]. Kikuta adapte le thème principal, Fear of the Heavens, afin qu'il soit synchronisé avec l'écran-titre du jeu, qui apparaît seulement progressivement en raison des limitations matérielles. Selon Kikuta, les compositeurs essayent rarement à l'époque de faire correspondre la musique d'un jeu à ses visuels. D'autre part, Kikuta fait également commencer la piste avec un « son de baleine », plutôt qu'un traditionnel « bip », afin d'essayer de « connecter plus intensément » le joueur avec le jeu dès le début de la partie[51].

Un album officiel de la bande-son contenant quarante-quatre pistes musicales du jeu, intitulé Seiken densetsu 2 Original Sound Version (聖剣伝説2 オリジナル・サウンド・ヴァージョン?), est publié en au Japon[40]. Une version anglaise est commercialisée en Amérique du Nord en sous le titre Secret of Mana Original Soundtrack[40]. C'est donc l'un des premiers jeux japonais dont la bande-son est adaptée et publiée en dehors du Japon. Un autre album est commercialisé en 1993 sous le titre Secret of Mana +, contenant des versions orchestrales des musiques de Secret of Mana, ainsi que de Seiken densetsu 3 (Trials of Mana) alors en développement[40]. Les musiques sont composées et arrangées par Kikuta et l'album ne comporte qu'une seule piste intitulée Secret of Mana[48]. Un autre album est publié le sous le titre Secret of Mana Genesis (Seiken densetsu 2 Arrange Album), avec seize pistes, versions arrangées des musiques du jeu original[55]. Dans le livret de cet album, Kikuta déclare que ces musiques « sont telles qu'il voulait qu'elles soient quand il les a écrites », sans les limitations des capacités matérielles de la Super Nintendo[56].

Commercialisation

[modifier | modifier le code]
Cartouche de jeu vidéo grise, comportant des idéogrammes japonais.
Au Japon, le jeu sort sous le titre éponyme de la série, Seiken densetsu 2

Secret of Mana est commercialisé au Japon sous le titre Seiken densetsu 2 (聖剣伝説2?, en français La Légende de l'épée sacrée 2, en anglais Legend of the Sacred Sword 2) le sur Super Nintendo, puis en Occident sous le titre Secret of Mana, le en Amérique du Nord et le en Europe[40],[58],[59],[60]. La version occidentale est commercialisée conjointement avec un guide de jeu[61],[12],[2].

En 1999, Square annonce le portage de Secret of Mana sur la console portable de Bandai, la WonderSwan Color, parmi les neuf jeux que l'entreprise a prévu de développer sur la plate-forme. Cependant, il n'a jamais été réalisé[62]. Le jeu sort sur la console virtuelle de la Wii le au Japon[63],[64], le en Amérique du Nord[65], et le en Europe[66]. Cette version prend en charge le jeu à trois grâce à l'usage d'une manette de jeu GameCube ou d'un contrôleur classique pour Wii[26]. Un portage sur téléphone mobile est publié le au Japon. Cette version bénéficie de graphismes et de musiques adaptées à la plate-forme, ainsi que des commandes entièrement compatibles avec les boutons du téléphone mobile[67]. Un autre portage du jeu sur iOS est dévoilé lors de l'E3 2010 et publié le [68]. Cette version bénéficie d'une traduction entièrement reprise depuis la version japonaise[41],[69],[70]. Le , le jeu paraît sur la console virtuelle de la Wii U au Japon[71]. La version iOS est également publiée sur Android le [72],[64]. La version originale est commercialisée sur Nintendo Switch le uniquement au Japon, dans la compilation Seiken densetsu Collection, qui comprend également Mystic Quest et Trials of Mana (Seiken densetsu 3)[73]. La compilation est par la suite publiée en Occident à partir de sur Switch sous le titre Collection of Mana, incluant les jeux traduits en différentes langues (anglais, français, allemand)[74]. Le jeu est inclus, uniquement dans sa version anglophone[75], dans la ludothèque de la console dédiée Super NES Mini, une version miniaturisée moderne de la Super Nintendo commercialisée à partir du dans le monde entier[76],[64].

Critiques de la version originale

[modifier | modifier le code]
Aperçu des notes reçues
Presse papier
Média Super Nintendo
CD Consoles (FR) 3/5[4]
Consoles + (FR) (Test Version US) 95 %[7] et (Test Version Fr) 96 %[77]
Dragon Magazine (US) 5/5[12]
Edge (UK) 9/10[28]
Electronic Games (US) 96 %[2]
EGM (US) 8,75/10[78]
Famitsu (JP) 33/40[79]
GameFan (US) 90,75[80]
GamePro (US) 18/20[13]
Joypad (FR) 92 %[10]
Nintendo Magazine System (UK) 93 %[81]
Nintendo Player (FR) 6/6[14]
Nintendo Power (US) 3,9/5[20]
Player One (FR) 98 %[9]
SNES Force (UK) 95 %[6]
Super Play (UK) 94 %[15]
Super Power (FR) 91 %[19]
Ultimate Future Games (UK) 91 %[82]

Lors de sa sortie, Secret of Mana est très apprécié et reçoit des louanges de la part de la presse spécialisée, grâce à ses graphismes aux couleurs vives, à son scénario vaste, au menu circulaire et à son système de combat en temps réel innovant. Les critiques apprécient également la bande-son et la possibilité de personnaliser l'IA des alliés. Le jeu est très fréquemment comparé à The Legend of Zelda: A Link to the Past sorti deux ans auparavant (1991)[14],[78],[6], et est parfois considéré comme meilleur[4],[7],[10],[28].

Le magazine Ultimate Future Games qualifie de parfait l'équilibre entre action et résolution d'énigmes[82], ce que confirme Nintendo Player[14]. Consoles + juge le levelling imposé par le jeu comme une plongée dans l'univers d'un jeu tel que ceux de la série Donjons et Dragons[7]. Joypad regrette que le jeu permette l’enchaînement des coups sans que l'adversaire ne puisse réagir[10]. Super Power estime que certains combats sont compliqués, notamment contre certains boss[19]. La quasi-totalité des observateurs remarquent la possibilité inédite de jouer jusqu'à trois personnes en même temps, en contrôlant chacun un personnage joueur différent[19],[7],[10],[9],[78],[80]. GamePro trouve la fonctionnalité intéressante, même si elle n'est vraiment « utile que durant les combats contre les boss »[13]. Edge considère le système de combat en temps réel comme l'un des meilleurs jamais créés[28]. GamePro estime que la barre de pourcentage gérant la puissance des attaques apporte un aspect plus réaliste aux combats assujettis aux niveaux de performances statistiques[13]. Electronic Games rappelle toutefois que l'intelligence artificielle n'est pas optimale et que parfois certains personnages se bloquent dans des éléments de décors ou des obstacles[2]. Electronic Gaming Monthly évoque des coéquipiers « stupides ayant tendance à se faire tuer facilement »[78]. Selon Edge, l'interface, « l'une des meilleures jamais créées », ne gêne pas l'action[28]. Edge qualifie le système de contrôle de « superbe »[28], et GamePro considère les anneaux faciles à utiliser, mais nécessitant plus de temps que pour un menu classique[13]. Player One juge à l'opposé les « menus en anneau délicats à gérer »[9]. Electronic Games et GamePro signalent l'immensité de l'univers du jeu[2],[13].

Nintendo Magazine System qualifie les graphismes de « richement colorés » et « finement détaillés »[81]. Consoles + note les décors détaillés et animés en permanence, comportant « des couleurs qui crèvent l'écran »[7]. Player One remarque des graphismes « variés et soignés »[9]. Nintendo Power les juge « superbes »[20]. Super Power relève quelques bugs d'affichage occasionnels[19]. Concernant la phase de vol à dos de dragon en mode 7, CD Consoles juge l'impression de réalisme « saisissante »[4]. Consoles + considère que l'utilisation de ce mode d'affichage est raisonné[7]. GamePro estime que le jeu comporte tous les aspects visuels d'un jeu Final Fantasy « décent »[13].

GamePro estime le scénario peut-être un peu moins complexe que celui d'un jeu comme Final Fantasy II, mais rajoute qu'il comporte « quelques rebondissements superbes »[13]. Pour CD Consoles, le scénario détrône largement celui de Zelda III[4]. Selon Nintendo Player, le scénario est assez conventionnel, mais est « bien ficelé et très agréable à suivre »[14]. Le magazine le juge toutefois très linéaire au début du jeu[14]. Player One soulève également la linéarité du gameplay et du scénario sur la totalité du jeu[9]. De nombreux médias soulignent en outre la durée de vie « exceptionnelle » du jeu, proposant plusieurs dizaines d'heures d'aventure[28],[10],[13].

Consoles + note que les thèmes musicaux rythment l'aventure, féeriques dans les châteaux ou angoissants lors de combats clés[7]. Nintendo Player relève également une bande-son variée, adaptée à chaque situation[14]. Selon Player One, les musiques jouent un rôle prépondérant dans la réussite de l'atmosphère du jeu[9]. GamePro remarque une certaine répétitivité des morceaux joués[13].

Consoles + remarque que beaucoup considèrent trop rapidement Secret of Mana meilleur qu'A Link to the Past. Si le magazine juge les graphismes plus beaux sans discussion, la diversité, la complexité et la finesse des énigmes n'atteint pas le niveau de ce dernier[7]. Consoles + voit tout de même dans le jeu le digne successeur de Zelda[7]. Selon Edge, il est meilleur que Ys I et Ys II, mais aussi que Zelda 3, dont il est sur certains aspects plus « habilement conçu et agréable »[28]. Pour GamePro, il ressemble à Zelda, mais possède sa propre ambiance, unique[13]. Nintendo Player se contente de mettre en avant ce qui différencie les deux jeux afin d'éclairer les lecteurs[14]. Selon Nintendo Magazine System, Zelda 3 reste au-dessus[81].

CD Consoles qualifie le jeu de « nec plus ultra du genre »[4]. Joypad évoque « un giga-hit venu de l'Orient »[10]. Nintendo Magazine System conclut son article en citant simplement « un trésor »[81]. SNES Force décèle un jeu d'une qualité rarement rencontrée sur le marché[6]. Super Play évoque un « tour de force, une fête des sens, un bon Dieu de jeu Super Nintendo »[15].

Rééditions

[modifier | modifier le code]
Aperçu des notes reçues
Presse papier
Média Wii iOS Super NES Mini
Official Nintendo Magazine (UK) 92 %[83] - -
Super Play (Retro Gamer) (GB) - - 87 %[8]
Presse numérique
Média Wii iOS Super NES Mini
Eurogamer (UK) 9/10[84] - -
Gameblog (FR) - 10/10[41] -
IGN (US) 9/10[26] 7,5/10[69] -
Jeuxvideo.com (FR) 17/20[45] - -
Nintendo Life (UK) 9/10[85] - -
USgamer (US) - - 4/5[76]

La version Wii de Secret of Mana, sortie en 2008 sur la console virtuelle, est bien accueillie par la presse spécialisée[84],[26],[83],[45],[85]. IGN le désigne comme « un chef-d'œuvre du jeu vidéo de rôle réalisé par Square dans les années 1990 » et estime qu'il est considéré comme l'un des meilleurs jeux jamais créés grâce à son système de combats. Selon le site, l'attrait du jeu n'a pas diminué, grâce à un gameplay unique et amusant même quinze ans après sa sortie (en 2008). Les menus en anneaux fonctionnent toujours bien, malgré la nécessité d'une courte prise en main en début de partie[26]. Eurogamer recommande l'achat, le qualifiant même de meilleur du moment sur la console virtuelle, et le décrit comme un jeu essentiel, fondateur de la série Mana[84]. Official Nintendo Magazine évoque un « joyau old school réalisé par Square » et « des graphismes conservant un certain charme »[83].

La version iOS publiée en 2010 est globalement bien accueillie par la presse spécialisée, malgré quelques critiques récurrentes. Gameblog remarque la remasterisation, l'adaptation des contrôles à l'écran tactile, cependant moins précis que dans l'original et la nouvelle traduction de qualité en français. Le média qualifie le jeu de « culte », un peu plus difficile que l'original et remarque l'absence du mode multijoueur coopératif[41]. De son côté, Gamekult relève l'intérêt de son aspect nomade, les sauvegardes automatiques, les améliorations graphiques, et les nouveaux raccourcis « efficaces ». Le site voit un jeu « incontournable », cependant doté d'une interface générale ratée, mais aussi un jeu avec un affichage souvent saccadé[70]. IGN regrette également le retrait de la fonction multijoueur et décèle les mêmes problèmes de justesse et de précision des contrôles[69].

La version de Secret of Mana incluse dans la ludothèque de la console dédiée Super NES Mini sortie à partir de la fin est elle-aussi bien accueillie. Les critiques relèvent les mêmes défauts que dans la version originale, mais jugent le jeu comme un classique incontournable[76],[8].

Secret of Mana s'écoule à 1,83 million d’exemplaires à travers le monde, dont 1,5 million au Japon[86]. La livraison initiale de cartouches au Japon est écoulée en quelques jours seulement[87]. Le magazine Edge remarque qu'en , il est « le jeu le plus couvert de l'année au Japon » et totalise un nombre élevé de ventes, alors qu'en Amérique du Nord, il est publié sans aucun battage médiatique, pratiquement inconnu[28]. Cependant, le magazine Next Generation ne corrobore pas du tous les chiffres concernant les ventes à l'étranger et affirme que le jeu s'est vendu à plus 500 000 exemplaires uniquement en Amérique du Nord[88]. Toutefois, Secret of Mana devient le deuxième jeu Super Nintendo le plus vendu dans les magasins américains Babbage's en , derrière Mortal Kombat[89].

Postérité

[modifier | modifier le code]

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Secret of Mana reçoit quelques distinctions et figure dans plusieurs classements réalisés par la presse spécialisée. Electronic Gaming Monthly lui décerne le titre de jeu du mois en et meilleur jeu de rôle de la même année[90],[78]. Lors de sa remise de prix annuelle intitulée Megawards, DieHard GameFan lui décerne le prix de meilleur jeu d'action-RPG[80]. GamePro le gratifie du titre de jeu de rôle de l'année en 1993[91]. En 1996, le magazine Super Play le classe au 8e rang dans sa liste des cent meilleurs jeux Super Nintendo de tous les temps[92]. En 2001, Edge place le jeu dans sa liste des cent tests significatifs que le magazine a réalisé jusque-là[93]. Le site IGN lui accorde la 78e place en 2003[94], la 48e en 2005[95], la 49e en 2006[96] et la 79e en 2007[97], dans son classement des cent meilleurs jeux de tous les temps. Le jeu se hisse également à la 42e place du classement des 200 meilleurs jeux Nintendo de tous les temps du magazine Nintendo Power effectué en 2006[98]. La même année, le magazine le désigne 39e meilleur jeu sur une console Nintendo parmi deux cents jeux[99]. Il est également élu 97e meilleur jeu de tous les temps en 2006 par les lecteurs du magazine japonais Famitsu[100]. Edge place le jeu au 39e rang de son top des cents meilleurs jeux de tous les temps en 2007[101]. Le site IGN le désigne également 7e meilleur jeu vidéo de rôle de tous les temps dans un top cent réalisé en 2017[102]. En , Jeuxvideo.com le classe 54e meilleur jeu de tous les temps[103]. En , VG24/7 place le jeu en dernière position de son top cinquante des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps[104]. En , Game Informer place le jeu au 16e rang dans son top cent des meilleurs jeux vidéo de rôle de tous les temps[105]. En , Jeuxvideo.com le désigne 10e de son top 10 des meilleurs jeux sur Super Nintendo[106]. Le site le place également à la fin du mois de au même rang dans un top 10 des meilleurs caméos dans les jeux vidéo, pour la présence du père Noël[107].

Influence et popularité

[modifier | modifier le code]

Selon Next Generation, le jeu est à l'époque de sa sortie étonnamment populaire pour un jeu de rôle, et contribue à la démocratisation croissante du genre en Occident[88]. Il contribue d'autant plus à la popularisation du genre du jeu de rôle japonais en Europe, que ni les jeux de la série Final Fantasy, ni ceux de Dragon Quest ne sont sortis sur le vieux continent jusque-là (1993)[1]. Selon Jeuxvideo.com, il « est considéré par beaucoup de joueurs comme LE jeu qui les a lancés dans le [...] monde des JRPG »[108].

Console de jeux vidéo : boite grise, avec une manette de jeu vidéo (petite boite grise avec des boutons colorés).
Secret of Mana est considéré comme un classique de la Super Nintendo et l'un des meilleurs jeux de rôle de l'ère des consoles 16 bits.

Secret of Mana est considéré comme un classique de la Super Nintendo[1]. En 2014, le magazine Edge le décrit comme « l'un des pinacles de l'ère des 16 bits », et estime que sa popularité n'a par la suite été dépassée sur Super Nintendo que par The Legend of Zelda: A Link to the Past[5]. Selon Retro Gamer, c'est l'un des jeux de rôle les plus populaires de l'ère des consoles 16 bits[1]. Pour Jeuxvideo.com, Secret of Mana est « considéré comme un monument du jeu vidéo »[45], expression qu'emploie également Pix'n Love[40]. Selon Hiromichi Tanaka, la popularité de Secret of Mana auprès de toutes sortes de profils de joueurs est due au fait qu'il ne soit pas un jeu d'action mais favorise plutôt la réflexion et permet ainsi à ceux qui ne maîtrisent pas ce genre de s'amuser[109]. Pour IGN, si le jeu est « si mémorable », c'est grâce à son système de combat en temps réel « unique », à l'opposé des jeux de rôle classiques produits par Square comme Final Fantasy III et Chrono Trigger[26]. C'est l'un des premiers jeux de rôle à proposer un jeu en multijoueur coopératif[110],[81]. Cet aspect précurseur est cependant occulté à l'époque de l'exploitation du jeu[110].

Secret of Mana est un jeu qui a eu une certaine influence à l'époque de sa sortie (1993), et celle-ci a perduré jusque dans les années 2010. Des éléments de gameplay, tels que son système de menu circulaire, qualifié par Edge de « souvent imité », ont été empruntés par d'autres jeux, tels que Le Temple du mal élémentaire[5],[27]. Son gameplay multijoueur en coopération est cité comme une influence dans la création du jeu Dungeon Siege III[111].

Lors du concert symphonique Symphonic Fantasies se déroulant le à Cologne (Allemagne) durant lequel sont jouées des musiques des jeux de Square Enix, dont les bandes-son réalisées par Yasunori Mitsuda, Nobuo Uematsu et Yoko Shimomura, un « vibrant » hommage est réservé à Secret of Mana, dont six morceaux ont été jouées[40],[112]. En à l'occasion de la sortie du remake du jeu, Secret of Mana HD, le remixeur anglais Dan TPR Collins réinterprète la bande-son originale du jeu et la propose gratuitement sur YouTube[113].

Série et suites

[modifier | modifier le code]

La série Mana connait de très nombreuses suites et jeux dérivés[1]. Dès 1995, Seiken densetsu 3 (Trials of Mana), suite de Secret of Mana, sort sur Super Nintendo, mais n'est pas commercialisé en Europe[1]. La ROM originale est hackée en 2000 par Neill Corlett, qui la traduit intégralement en anglais[1]. L'année suivante, le groupe amateur Terminus Traduction réalise une version française non officielle à partir des textes anglais[114]. La série connait deux autres suites respectivement publiées en 1999 puis 2014, Legend of Mana sur PlayStation[1] et Rise of Mana sur smartphone (iOS et Android) et PlayStation Vita[115],[116]. Deux remakes du premier opus Mystic Quest[1] sont publiés, intitulés Sword of Mana, en 2003 sur Game Boy Advance[1] et Adventures of Mana, en 2016 sur smartphone (iOS et Android) et PlayStation Vita[117]. Plusieurs jeux dérivés sortent dans la série, dont Children of Mana sur Nintendo DS en [1], puis Dawn of Mana sur PlayStation 2 à la fin de la même année[1]. Le jeu Friends of Mana est également publié uniquement au Japon sur téléphone mobile[1],[118]. En 2007, parait Heroes of Mana sur Nintendo DS[1]. En 2013, Square Enix publie également Circles of Mana, un jeu social de cartes à collectionner, uniquement au Japon sur iOS et Android, disponible sur GREE[119]. En 2017, une compilation intitulée Seiken densetsu Collection est publiée uniquement au Japon sur Nintendo Switch, comprenant Mystic Quest, Secret of Mana et Trials of Mana[73].

Une fausse idée persistante[120],[1] selon laquelle Square USA produit alors Secret of Evermore, son unique jeu original, en remplacement de la suite de Secret of Mana, est véhiculée pendant de nombreuses années. Effectivement, Seiken densetsu 3 n'est finalement pas traduit et publié en dehors du Japon. Secret of Evermore serait donc une suite spirituelle de Secret of Mana[29]. En effet, Secret of Evermore partage de nombreux éléments de gameplay issus de Secret of Mana, comme les combats en temps réel, le système de menu circulaire, ou la possibilité de diriger n'importe quel avatar du duo de personnages joueurs. Tous ces éléments ont été copiés parce qu'ils ont prouvé leur efficacité. Malgré ces similarités dans les mécanismes de jeu, le genre, la plate-forme, la période de publication, mais aussi dans le titre, Secret of Evermore n'est pourtant pas un jeu de la série Mana[120],[1]. En , Brian Fehdrau, programmeur principal de Secret of Evermore, confirme que la décision de ne pas traduire et commercialiser Seiken densetsu 3 est indépendante du processus de développement de Secret of Evermore et a été prise par la maison-mère au Japon. Il rajoute que les deux jeux n'ont rien à voir entre eux, et que le développement de Secret of Evermore est un processus indépendant se déroulant aux États-Unis. Il rappelle aussi que les deux jeux sont réalisés par des équipes complètement différentes et que la filiale américaine n'a jamais non plus réalisé de traduction de jeu. Il précise finalement que les traductions réalisées l'ont été par des employés tiers, recrutés temporairement pour réaliser ces tâches précises[1].

En , un remake du jeu intégrant des graphismes en 3D, dans un style chibi, est annoncé par Square Enix sur différentes plates-formes pour le [121].

Le , le remake, intitulé Secret of Mana (également Secret of Mana HD) est publié sur PlayStation 4, PlayStation Vita, et PC (Windows) via Steam[122]. Sur les plates-formes Sony, le jeu est disponible en téléchargement sur le PlayStation Network, et est également commercialisé en version physique uniquement pour PS4[123]. Le , Square Enix publie un correctif pour la version PS4 annoncé la semaine précédente, réglant de nombreux bugs[124]. Un correctif pour la version PC est publié le [125].

Secret of Mana est assez moyennement accueilli par la presse spécialisée[126],[127],[128],[108]. La presse anglophone voit un jeu « honnête », mais comportant quelques lacunes évidentes. IGN apprécie globalement le classique remis au goût du jour en trois dimensions et son scénario, mais reste un peu déçu par le style visuel des personnages en super deformed avec des têtes énormes, couplés à « des doublages assez gênants ». Le site juge les combats « efficaces » et « exigeants », mais relève un certain déséquilibre, à cause d'ennemis trop compliqués à tuer à mesure que le joueur se rapproche de la fin de la partie[128]. GameSpot partage cette position sur les doublages, alors même que les personnages ne bougent pas les lèvres. Le site juge les visuels et les personnages, comme des améliorations par rapport aux dernières productions Square du moment (2018). Selon le site, si le jeu est présenté comme un remake, c'est en réalité une transcription point par point du jeu original, avec des graphismes en trois dimensions, le seul ajout conséquent étant la nouvelle carte. Il considère que le jeu en vaut la peine, mais note également une intelligence artificielle sous-développée[127]. Du côté de la presse spécialisée française, Gamekult, comme Jeuxvideo.com accueillent très froidement le jeu, lui reprochant d'être un simple « portage paresseux et pas toujours d'un goût exquis », avec un gameplay ayant vieilli, sans avoir bénéficié d'améliorations. À l'instar de GameSpot, Gamekult, tient à préciser que le jeu est en réalité un remaster, plutôt qu'un remake[126],[108].

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa et ab (en) « The Secrets of Mana », Retro Gamer, no 85,‎ , p. 24-31.
  2. a b c d e f g h i j k et l (en) « Video Game Gallery: Secret of Mana », Electronic Games, vol. 2, no 3,‎ , p. 114.
  3. (en) Brittany Vincent, « What You Need to Know About Secret of Mana », sur Game Revolution, .
  4. a b c d e et f « Les Critiques : Secret of Mana », CD Consoles, no 1,‎ , p. 108-111.
  5. a b c d e f et g (en) Edge staff, « Retrospective: Secret Of Mana », sur Edge, .
  6. a b c d e f g h i j et k (en) « The Secrets of Mana », SNES Force, no 6,‎ , p. 16-24.
  7. a b c d e f g h i j k l m et n « Secret of Mana », Consoles +, no 27,‎ , p. 122-124.
  8. a b c d e f g et h (en) « Secret of Mana », Super Play (Retro Gamer no 172), no 48, parution posthume spécial Super NES Mini,‎ , p. 30.
  9. a b c d e f g h i j et k « Secret of Mana », Player One, no 47,‎ , p. 60-63.
  10. a b c d e f g et h « Secret of Mana », Joypad, no 36,‎ , p. 128-130.
  11. a et b (en) Edge Staff, « Secret of Mana », Edge, no 87,‎ , p. 150.
  12. a b c d e f g h et i (en) Sandy Petersen, « Eye of the Monitor: Reviews - Secret of Mana », Dragon Magazine, no 208,‎ , p. 61–66.
  13. a b c d e f g h i j k l et m (en) Monty Haul, « Secret of Mana », GamePro, no 53,‎ , p. 256–260.
  14. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v et w « Secret of Mana », Nintendo Player, no 25,‎ , p. 26-35.
  15. a b c et d (en) « Secret of Mana », Super Play, no 15,‎ , p. 45-47.
  16. a b c d e et f (en) « Secret of Mana », Nintendo Power, no 62,‎ , p. 60-71.
  17. a b et c (en) « Secret of Mana », Nintendo Power, no 63,‎ , p. 48-59.
  18. a b c et d (en) « Secret of Mana », Nintendo Power, no 64,‎ , p. 70-81.
  19. a b c d e f g h et i « Secret of Mana », Super Power, no 26,‎ , p. 112-114.
  20. a b c d e f g h et i (en) « Secret of Mana », Nintendo Power, no 54,‎ , p. 8–17, 105, 107.
  21. « Secret of Mana : A-t-il bien vieilli ? - Dossier », sur Jeuxvideo.com, .
  22. (en) Carmine Red, « The SNES 20 - Secret of Mana », sur Nintendo World Report, .
  23. « Oldies : Secret of Mana », sur Jeuxvideo.com, .
  24. a b et c Crevette, « Over the World: Secret of Mana », Player One, no 37,‎ , p. 40-41.
  25. Square 1994, Fonctions des commandes : courir, p. 4.
  26. a b c d e f g h i j et k (en) Thomas Lucas M., « Secret of Mana Review », sur IGN, .
  27. a et b (en) Matt Barton, Dungeons & Desktops : The History of Computer Role-Playing Games, A K Peters, (ISBN 1-56881-411-9, lire en ligne), p. 220.
  28. a b c d e f g h et i (en) Edge Staff, « Secret of Mana review », Edge UK, no 4,‎ , p. 64-65.
  29. a b c et d (en) Jeremy Parish, Frank Cifaldi et Kevin Gifford, « Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken », sur 1UP.com, .
  30. a b c d e f et g (sv) Frederik Schaulfelberger, « Sanningen om Mana », Level, no 6,‎ , p. 114–121.
  31. (en) « Hironobu Sakaguchi: The Man Behind the Fantasies », Next Generation, no 50,‎ , p. 87-90.
  32. (en) Jeremy Parish, Frank Cifaldi et Kevin Gifford, « Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken », sur 1UP.com, .
  33. (en) [vidéo] Nasir Gebelli at Apple II Reunion sur YouTube.
  34. (en) Jordan Mechner, « Jordan Mechner on Twitter », sur Twitter, .
  35. a et b (en) « Legends of Localization: Final Fantasy IV, Secret of Mana, and Chrono Trigger Had a Connection », sur Legends of Localization, .
  36. (en) « Chrono Cross Development Team Interview and Contest », GamePro, .
  37. a et b (en) « Retroinspection: SNES », Retro Gamer, no 23,‎ , p. 45.
  38. a b et c (en) West Neil, « Fantasy Quest », Super Play, no 6,‎ , p. 14-17.
  39. a b et c (en) « Secret of Mana: A Good Game With The Great Cut Out », sur Escapist Magazine, .
  40. a b c d e f g et h Michaël Guarné, « Secret of Mana : Rencontre avec le compositeur Hiroki Kituka » (Mook), Pix'n Love, Éditions Pix'n Love, no 15,‎ , p. 96-103 (ISBN 9782918272199).
  41. a b c et d Julien Chièze, « TEST. Secret Of Mana (iPhone, iPod Touch) », sur Gameblog, .
  42. (en) « Final Fantasy Adventure 2 », Electronic Gaming Monthly, no 45,‎ , p. 90.
  43. a et b (en) Brendan McGrath, « Interview with Ted Woolsey », sur Square Haven, .
  44. (en) John Szczepaniak, « Localization: Confessions By Industry Legends », sur Hardcore Gaming 101, .
  45. a b c et d Anagund, « Test Secret of Mana sur SNES », sur Jeuxvideo.com, .
  46. « Les secrets de Secret of Mana », Joypad, no 34,‎ , p. 70-71.
  47. « Secret of Mana : Comprenons-nous... », Nintendo Player, no 25,‎ , p. 35.
  48. a b et c Gollum, « Zique Pad : Secret of Mana », Joypad, no 117,‎ , p. 46.
  49. a et b (ja) Hiroki Kikuta, Seiken densetsu 2 Original Sound Version - liner notes, NTT Publishing, .
  50. (en) Jeriaska et Taka Yamamoto, « Where Angels Fear to Tread: A Conversation with Hiroki Kikuta », sur Square Haven, .
  51. a et b (en) Jeriaska, « Interview: Magical Planet - The Music of Hiroki Kikuta & Yoko Shimomura », sur Gamasutra, .
  52. (en) « Interview with Hiroki Kikuta », sur RocketBaby, .
  53. (en) Jeremy Parish, « A Conversation With Secret of Mana's Composer », sur 1UP.com, .
  54. (en) Daniel Kalabakov, « Interview with Hiroki Kikuta », Spelmusik.net, .
  55. (ja) « 菊田裕樹氏が描いていた、本当の『聖剣伝説2』の世界 », sur Famitsu,‎ .
  56. (ja) Hiroki Kikuta, Seiken densetsu 2 Arrange Album - liner notes, .
  57. (en) « Secret of Mana Original Soundtrack », sur VGMdb, .
  58. (ja) « Seiken densetsu 2 », sur Square Enix.
  59. (en) « Nintendo Switch », sur Polygon.
  60. William Audureau, « « Secret of Mana », madeleine de Proust des joueurs français », sur Le Monde - Pixels, .
  61. (en) « Super Express: Books », Super Play, no 18,‎ , p. 10.
  62. (en) Yukiyoshi Ike Sato, « Square Wonderswan Games Update », sur GameSpot, .
  63. Nicolas Verlet, « Secret of Mana sur Console Virtuelle », sur Gamekult, .
  64. a b et c Nicolas Verlet, « Secret of Mana », sur Gamekult.
  65. (en) IGN Staff, « Wii-kly Update (October 13, 2008) », sur IGN, .
  66. Matthieu Hurel, « CV : Secret of Mana dispo en Europe », sur Gamekult, .
  67. (ja) « マナの木を巡る伝説が携帯で復活『聖剣伝説2』iアプリで登場 », sur Gpara.com,‎ .
  68. (en) Griffin McElroy, « Secret of Mana on iPhone greenlit, should hit App Store tonight », sur Engadget, .
  69. a b et c (en) Levi Buchanan, « Secret of Mana iPhone Review », sur IGN, .
  70. a et b Boulapoire, « Test : Secret of Mana (iPhone) », sur Gamekult, .
  71. Nicolas Verlet, « Secret of Mana et FF VI sur Wii U », sur Gamekult, .
  72. (en) Tatiana Morris, « Secret of Mana hits the Android on the Google Play Store », sur GameZone, .
  73. a et b (en) Ollie Barder, « The Switch Gets A New 'Secret Of Mana' Game Collection But Only In Japan », sur Forbes.com, .
  74. (en) Joe Skrebels, « Collection of Mana and Trials of Mana Announced - E3 2019 », sur IGN, .
  75. Manon Variol, « Jeux vidéo : attention, les 21 jeux de la Super Nintendo mini seront... en anglais ! », sur La Provence, .
  76. a b et c (en) Nadia Oxford, « Super NES Classic Reviews Game by Game #10: Secret of Mana », sur USgamer, .
  77. « Secret of Mana », Consoles +, no 37,‎ , p. 174.
  78. a b c d et e (en) « Secret of Mana », Electronic Gaming Monthly, no 53,‎ , p. 70.
  79. (ja) « 読者が選ぶ心のベストゲーム100 », Famitsu, no 900,‎ , p. 4.
  80. a b et c (en) Dave Halverson, Sgt. Gamer, Kelly Rickards et Andrew Cockburn, « Planet SNES - Secret of Mana », GameFan, vol. 1, no 12,‎ , p. 22.
  81. a b c d et e (en) « Secret of Mana », Nintendo Magazine System, no 16,‎ , p. 46-48.
  82. a et b (en) « Secret of Mana », Ultimate Future Games, no 1,‎ , p. 106.
  83. a b et c (en) Tom East, « Secret Of Mana Review », sur Official Nintendo Magazine, .
  84. a b et c (en) Dan Whitehead, « Virtual Console Roundup Review », sur Eurogamer, .
  85. a et b (en) Corbie Dillard, « Review: Secret of Mana (Virtual Console / Super Nintendo) », sur Nintendo Life, .
  86. (en) « Titles of game software with worldwide shipments exceeding 1 million » [PDF], sur Square Enix, .
  87. (en) Steve Jarrat, « Prescreen: Secret of Mana », Edge, no 3,‎ , p. 22–23.
  88. a et b (en) « Secret of Mana 2 », Next Generation, no 14,‎ , p. 120.
  89. (en) « Top Video Games », Electronic Games, vol. 2, no 4,‎ , p. 16.
  90. (en) « Electronic Gaming Monthly's Buyer's Guide », Electronic Gaming Monthly,‎ (ISSN 1058-918X).
  91. (en) « Editors' Choice Awards », GamePro, no 55,‎ , p. 22-27.
  92. (en) « The Super Play All-time top 100 SNES games », Super Play, no 42,‎ , p. 39.
  93. (en) Edge Staff, « The 100 most significant reviews from the first 100 issues », Edge, no spécial,‎ , p. 10.
  94. (en) « Top 100 Games of All Time », sur IGN, .
  95. (en) « Top 100 Games of All Time », sur IGN, .
  96. (en) « IGN's Top 100 Games », sur IGN.
  97. (en) « Top 100 Games of All Time », sur IGN, .
  98. (en) « NP Top 200 », Nintendo Power, no 199,‎ .
  99. (en) « NP Top 200 », Nintendo Power, no 200,‎ , p. 58-66.
  100. (en) « Japan Votes on All Time Top 100 », sur Edge, .
  101. (en) Edge Staff, « Edge's top 100 games of all time », sur Edge, .
  102. (en) « Top 100 RPGs of All Time », sur IGN, .
  103. « Top 100 des meilleurs jeux de tous les temps », sur Jeuxvideo.com, .
  104. (en) « The 50 best RPGs EVER », sur VG24/7, .
  105. (en) Game Informer Staff, « The Top 100 RPGs Of All Time », sur Game Informer, .
  106. Rédaction, « Chronique vidéo Top 10 des meilleurs jeux de la Super Nintendo », sur Jeuxvideo.com, .
  107. Rédaction, « Chronique vidéo Top 10 des meilleurs caméos dans les jeux vidéo », sur Jeuxvideo.com, .
  108. a b et c Anagund, « Test du Secret of Mana Remake : C'était mieux dans nos souvenirs », sur Jeuxvideo.com, .
  109. (en) Thomas Nickel, « Interview Hiromichi Tanaka - Final Fantasy III », sur G Wie Gorilla, .
  110. a et b (en) Audrey Drake, « Why the SNES is the King of RPGs », sur IGN, .
  111. (en) Gavin MacKenzie, « Dungeon Siege III Developer Interview », sur NowGamer, .
  112. (en) Chris Greening, « Symphonic Fantasies - Music from Square Enix :: Report by Chris », sur Square Enix Music Online, .
  113. Gauthier Andres, « Gammes kultes - Les pianos mélancoliques de TPR honorent Secret of Mana », sur Gamekult, .
  114. « L'encyclopédie Seiken Densetsu 3 », sur Square Palace.
  115. (en) « 聖剣伝説 RISE of MANA (PSV) », sur Famitsu,‎ .
  116. (en) Shaun Musgrave, « Rise of Mana Preview - Early Impressions Of Square Enix's Latest Action RPG », sur TouchArcade, .
  117. kevin-j, « Test du Adventures of Mana : Un remake plein de panache », sur Jeuxvideo.com, .
  118. (en) Chris Pereira, « Japanese Cell Phone Treasures: 5 Mobile Games We Won't Be Seeing », sur 1UP.com, .
  119. (en) Spencer, « Circle Of Mana Announced. Yeah, It’s A Social Game », sur Siliconera, .
  120. a et b (en) Corbie Dillard, « Interview with Brian Fehdrau (Secret of Evermore) », Super-NES.com, .
  121. [87], « Un remake 3D de Secret of Mana sur les rails », sur Jeuxvideo.com, .
  122. Anagund, « Aperçu du Secret of Mana : Le remake de l'angoisse », sur Jeuxvideo.com, .
  123. Mog-kubo, « Secret of Mana : Version physique en France et bonus de précommande », sur Jeuxvideo.com, .
  124. MalloDelic, « Secret of Mana : Le patch 1.02 disponible sur PS4 », sur Jeuxvideo.com, .
  125. (ja) Square Enix, « スクウェア・エニックス サポートセンター », sur Square Enix,‎ .
  126. a et b Puyo, « Test - Secret of Mana, quand l'arbre dévie », sur Gamekult, .
  127. a et b (en) Justin Clark, « Secret Of Mana Review: Where Secrets Go, Trouble Follows », sur GameSpot, .
  128. a et b (en) Meghan Sullivan, « Secret of Mana HD Remaster Review », sur IGN, .

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Square, Le Guide officiel Nintendo : Secret of Mana, Square, , 74 p. Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.

Liens externes

[modifier | modifier le code]
Vidéo externe
« Gameplay sur Super Nintendo » [vidéo]