arca
Étymologie
modifier- Du latin arca
Nom commun
modifierarca \Prononciation ?\ féminin
Hyperonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « arca [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin arca.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
arca \aɾ.ka\ |
arcas \aɾ.kas\ |
arca \aɾ.ka\ féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « arca [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- arca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierarca \Prononciation ?\
- Statue, principalement en pierre, représentant un homme ou un animal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’indo-européen commun *arka [1] (« cache, boite ») qui donne ἀρκέω, arkéô (« écarter ») en grec ancien, *arka en vieux slave d’où rakev (« cercueil ») en tchèque (avec métathèse du r), etc.
- Note : arcus dérive d'une autre racine indoeuropéenne.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | arcă | arcae |
Vocatif | arcă | arcae |
Accusatif | arcăm | arcās |
Génitif | arcae | arcārŭm |
Datif | arcae | arcīs |
Ablatif | arcā | arcīs |
arca \Prononciation ?\ féminin
- Coffre, armoire, coffre-fort, cassette, caisse, trésor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Caisse établie pour la fondation d'un pont.
- Cercueil, bière, sarcophage.
- Cellule de prison, cachot.
- Citerne, réservoir.
- (Religion) Arche de Noé, arche d’alliance.
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- arcānō (« en secret, secrètement, en cachette »)
- arcānum (« secret, mystère, arcane »)
- arcānus (« caché, secret, mystérieux; magique ; qui cache, discret »)
- arcārĭus (« relatif à la caisse »)
- arcella (« petite cassette »)
- arcellŭla (« petite cassette »)
- arcĕo (« tenir enfermé, enfermer - tenir à l'écart, écarter »)
- cŏercĕo (« enfermer, châtier, punir, corriger, réprimer »)
- exercĕo (« et ses propres dérivés, exercer »)
Apparentés étymologiques
modifier- arx (citadelle)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : arche, ark
- Espagnol : arca
- Français : arche
- Italien : arca
- Portugais : arca
- Tchèque : archa
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « arca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *ark
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierarca \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierarca \Prononciation ?\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « arca [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierarca \ˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.kə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe arcar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela arca | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arca |
arca \ˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arcar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arcar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ˈaɾ.kɐ\ (langue standard), \ˈaɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈaɾ.kə\ (langue standard), \ˈaɾ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈah.kɐ\ (langue standard), \ˈah.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈar.kɐ\ (langue standard), \ˈar.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈaɾ.kɐ\
- Dili: \ˈaɾ.kə\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « arca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierarca- (verbe -A) |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|---|
Infinitif | arca | ||
Impératif | = | á/a arca | |
≠ | áva arca | ||
Présent | arcëa | arcëar | |
Aoriste | arca | arcar | |
Passé simple | arcanë ou arncë |
arcaner ou arncer | |
Passé composé | arië | arier | |
Futur | arcuva | arcuvar | |
Plus de détails dans le tableau complet de conjugaison. |
arca- verbe -A
Prononciation
modifier- → Prononciation manquante. (Ajouter)