[go: nahoru, domu]

לדלג לתוכן

תרגום אונקלוס (תאג')/ספר במדבר/לד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
גרסה מ־04:09, 28 בנובמבר 2022 מאת ShalomOrobot (שיחה | תרומות) (בוט: מוסיף {{הבהרה תאג'}})
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
מהדורה:

דף זה מכיל את תרגום אונקלוס על התורה על פי המסורת של יהודי תימן, הנקראת תאג'. לדף המקביל במהדורת הדפוסים הנפוצה יותר, ראה כאן. עיינו בדף המידע על המהדורה ותהליך ההגהה שלה.


(במדבר לד, א) וּמַלֵּיל יְיָ עִם מֹשֶׁה לְמֵימַר׃

(במדבר לד, ב) פַּקֵּיד יָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְתֵימַר לְהוֹן אֲרֵי אַתּוּן עָאלִין לְאַרְעָא דִּכְנָעַן דָּא אַרְעָא דְּתִתְפְּלֵיג לְכוֹן בְּאַחְסָנָא אַרְעָא דִּכְנַעַן לִתְחוּמַהָא׃

(במדבר לד, ג) וִיהֵי לְכוֹן רוּחַ דָּרוֹמָא מִמַּדְבְּרָא דְּצִין עַל תְּחוּמֵי אֱדוֹם וִיהֵי לְכוֹן תְּחוּם דָּרוֹמָא מִסְּיָפֵי יַמָּא דְּמִלְחָא קִדּוּמָא׃

(במדבר לד, ד) וְיַסְחַר לְכוֹן תְּחוּמָא מִדָּרוֹמָא לְמַסְּקַנָא דְּעַקְרַבִּין וְיִעְבַּר לְצִין וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי מִדָּרוֹמָא לִרְקַם גֵּיאָה וְיִפּוֹק לַחֲצַר אַדָּר וְיִעְבַּר לְעַצְמוֹן׃

(במדבר לד, ה) וְיַסְחַר תְּחוּמָא מֵעַצְמוֹן לְנַחְלָא דְּמִצְרָיִם וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי לְיַמָּא׃

(במדבר לד, ו) וּתְחוּם מַעְרְבָא וִיהֵי לְכוֹן יַמָּא רַבָּא וּתְחוּמֵיהּ דֵּין יְהֵי לְכוֹן תְּחוּם מַעְרְבָא׃

(במדבר לד, ז) וְדֵין יְהֵי לְכוֹן תְּחוּם צִפּוּנָא מִן יַמָּא רַבָּא תְּכָוְנוּן לְכוֹן לְהוֹר טוּרָא׃

(במדבר לד, ח) מֵהוֹר טוּרָא תְּכָוְנוּן לְמָטֵי חֲמָת וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי דִּתְחוּמָא לִצְדָד׃

(במדבר לד, ט) וְיִפּוֹק תְּחוּמָא לְזִפְרוֹן וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי לַחֲצַר עֵינָן דֵּין יְהֵי לְכוֹן תְּחוּם צִפּוּנָא׃

(במדבר לד, י) וּתְכָוְנוּן לְכוֹן לִתְחוּם קִדּוּמָא מֵחֲצַר עֵינָן לִשְׁפָם׃

(במדבר לד, יא) וְיֵיחוֹת תְּחוּמָא מִשְּׁפָם לְרִבְלָה מִמַּדְנַח לְעָיִן וְיֵיחוֹת תְּחוּמָא וְיִמְטֵי עַל כֵּיף יָם גִּנֵּיסַר קִדּוּמָא׃

(במדבר לד, יב) וְיֵיחוֹת תְּחוּמָא לְיַרְדְּנָא וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי לְיַמָּא דְּמִלְחָא דָּא תְּהֵי לְכוֹן אַרְעָא לִתְחוּמַהָא סְחוֹר סְחוֹר׃

(במדבר לד, יג) וּפַקֵּיד מֹשֶׁה יָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמֵימַר דָּא אַרְעָא דְּתַחְסְנוּן יָתַהּ בְּעַדְבָּא דְּפַקֵּיד יְיָ לְמִתַּן לְתִשְׁעָא שִׁבְטִין וּפַלְגוּת שִׁבְטָא׃

(במדבר לד, יד) אֲרֵי קַבִּילוּ שִׁבְטָא דִּבְנֵי רְאוּבֵן לְבֵית אֲבָהָתְהוֹן וְשִׁבְטָא דִּבְנֵי גָּד לְבֵית אֲבָהָתְהוֹן וּפַלְגוּת שִׁבְטָא דִּמְנַשֶּׁה קַבִּילוּ אַחְסָנַתְהוֹן׃

(במדבר לד, טו) תְּרֵין שִׁבְטִין וּפַלְגוּת שִׁבְטָא קַבִּילוּ אַחְסָנַתְהוֹן מֵעִבְרָא לְיַרְדְּנָא דִּירִיחוֹ קִדּוּמָא מַדְנְחָא׃

(במדבר לד, טז) וּמַלֵּיל יְיָ עִם מֹשֶׁה לְמֵימַר׃

(במדבר לד, יז) אִלֵּין שְׁמָהָת גּוּבְרַיָּא דְּיַחְסְנוּן לְכוֹן יָת אַרְעָא אֶלְעָזָר כָּהֲנָא וִיהוֹשֻׁעַ בַּר נוּן׃

(במדבר לד, יח) וְרַבָּא חַד רַבָּא חַד מִשִּׁבְטָא תִּדְבְּרוּן לְאַחְסָנָא יָת אַרְעָא׃

(במדבר לד, יט) וְאִלֵּין שְׁמָהָת גּוּבְרַיָּא לְשִׁבְטָא דִּיהוּדָה כָּלֵב בַּר יְפֻנֶּה׃

(במדבר לד, כ) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁמוּאֵל בַּר עַמִּיהוּד׃

(במדבר לד, כא) לְשִׁבְטָא דְּבִנְיָמִין אֱלִידָד בַּר כִּסְלוֹן׃

(במדבר לד, כב) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי דָּן רַבָּא בֻּקִּי בַּר יָגְלִי׃

(במדבר לד, כג) לִבְנֵי יוֹסֵף לְשִׁבְטָא דִּבְנֵי מְנַשֶּׁה רַבָּא חַנִּיאֵל בַּר אֵפוֹד׃

(במדבר לד, כד) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי אֶפְרַיִם רַבָּא קְמוּאֵל בַּר שִׁפְטָן׃

(במדבר לד, כה) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי זְבוּלוּן רַבָּא אֱלִיצָפָן בַּר פַּרְנָךְ׃

(במדבר לד, כו) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי יִשָּׂשכָר רַבָּא פַּלְטִיאֵל בַּר עַזָּן׃

(במדבר לד, כז) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי אָשֵׁר רַבָּא אֲחִיהוּד בַּר שְׁלוֹמִי׃

(במדבר לד, כח) וּלְשִׁבְטָא דִּבְנֵי נַפְתָּלִי רַבָּא פְּדַהְאֵל בַּר עַמִּיהוּד׃

(במדבר לד, כט) אִלֵּין דְּפַקֵּיד יְיָ לְאַחְסָנָא יָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּאַרְעָא דִּכְנָעַן׃