[go: nahoru, domu]

Aller au contenu

گرزن

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Persana

[Ovay]

Anarana iombonana

گرزن (garzan)

  1. fehezam-boninkazo, satroboninahitra
  2. stephanion

Fanononana

  • (Classical Persian): Erreur Lua dans Module:IPA à la ligne 474 : Invalid IPA: replace g with ɡ.

  • (Dari): Erreur Lua dans Module:IPA à la ligne 474 : Invalid IPA: replace g with ɡ.

  • (Iranian Persian): Erreur Lua dans Module:IPA à la ligne 474 : Invalid IPA: replace g with ɡ.
  • (Tajik): Erreur Lua dans Module:IPA à la ligne 474 : Invalid IPA: replace g with ɡ.

Tsiahy

  • grzn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • grdwm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • grdwm2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 108, interprets گرزین (garzīn, arrow) as “throwing weapon” from Erreur Lua dans Module:languages à la ligne 655 : attempt to index local 'first_sc' (a nil value). from deôry and the bare noun which is modernly زین (zin, saddle)
  • Cohen, Yoram (2010), chapter The ‘Second Glosses’ in the Lexical Lists from Emar: West Semitic or Akkadian?, in Proceedings of the 53e Rencontre Assyriologique Internationale Vol. 1: Language in the Ancient Near East, Part 1 (Babel und Bibel; 4/1), Winnona Lake: Eisenbrauns, →ISBN, page 818 of 813–839
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 85
  • Fraenkel, Siegmund (1894), chapter Beiträge zum aramäischen Wörterbuch, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[2] (in German), volume 9, page 2 considers chong, chong, chong a variant reflex with the Iranian Erreur Lua dans Module:languages à la ligne 655 : attempt to index local 'first_sc' (a nil value). suffix, which is rejected by Endrika:R:la:Rundgren:1957, connecting chong etc. for the former and for the latter chong explained as from chong and chong
  • Monchi-Zadeh, Davoud (1990) Wörter aus Xurāsān und ihre Herkunft (Acta Iranica; 29)‎[3] (in German), Leiden: E. J. Brill, page 167 Nr. 494
  • Noonan, Benjamin J. (2019) Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible: A Lexicon of Language Contact (Linguistic Studies in Ancient West Semitic; 14), University Park, Pennsylvania: Eisenbrauns, →ISBN, page 197
  • Vullers, Johann August (1856–1864), “گرزن”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume II, Bonn: Adolf Marcus, page 816b
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy گرزن tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)