[go: nahoru, domu]

Vejatz lo contengut

entendre

Un article de Wikiccionari.
La version imprimibla es pas mai presa en carga e pòt conténer d’errors de generacion. Volgatz metre a jorn vòstre marcapagina de navegador e utilizar la foncion d’impression per defaut del navegador a la plaça.
Occitan Etimologia

Del latin intendere.

Prononciacion

/enˈtendɾe/

Lengadocian : escotar « entendre »

Sillabas

en | ten | dre

Vèrb

entendre

  1. Percebre de sons, ausir.
  2. Comprendre.

s'entendre

  1. Èsser capable de.
Derivats Variantas dialectalas Traduccions
Catalan Etimologia

Del latin intendere.

Prononciacion

/ənˈtendɾə/ (oriental), {'pron|enˈtendɾe|ca}} (occidental)

Espanha (Manresa) : escotar « entendre »

Vèrb

entendre

  1. Comprendre.
  2. Entendre.
Francés Etimologia

Del latin intendere.

Prononciacion

/ɑ̃ˈtɑ̃dʁ/

França (Grenòble) : escotar « entendre » França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « entendre »

França (Vòges) : escotar « entendre » França (París) : escotar « entendre » França (Lion) : escotar « entendre » escotar « entendre » França (Erau) : escotar « entendre » Soïssa (Lausana) : escotar « entendre » escotar « entendre » França (Mètz) : escotar « entendre » Canadà (Shawinigan) : escotar « entendre » escotar « entendre » França (Mülhausen) : escotar « entendre » escotar « entendre » França (Somain) : escotar « entendre »

Vèrb

entendre

  1. Ausir.
Derivats