anatema
Wygląd
anatema (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kośc. klątwa kościelna, wyklęcie, wykluczenie ze społeczności; potępienie poglądów heretyckich; zob. też anatema w Wikipedii
- (1.2) daw. kośc. osoba, przedmiot lub nauka dotknięta klątwą kościelną[1]
- (1.3) przen. nagana, potępienie[2]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik anatema anatemy dopełniacz anatemy anatem celownik anatemie anatemom biernik anatemę anatemy narzędnik anatemą anatemami miejscownik anatemie anatemach wołacz anatemo anatemy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) klątwa kościelna, ekskomunika
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. anatematyzować ndk.
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) anathema
- baskijski: (1.1) anatema
- białoruski: (1.1) анафема ż
- bułgarski: (1.1) анатема ż
- esperanto: (1.1) anatemo
- fiński: (1.1) anateema
- francuski: (1.1) anathème m
- galicyjski: (1.1) anatema
- hiszpański: (1.1) anatema m / ż
- interlingua: (1.1) anathema
- łaciński: (1.1) anathema n
- niderlandzki: (1.1) banvloek m
- niemiecki: (1.1) Kirchenbann m, Anathem n, Anathema n
- nowogrecki: (1.1) αφορισμός m
- portugalski: (1.1) anátema m
- rosyjski: (1.1) анафема ż
- rumuński: (1.1) anatemă ż
- słowacki: (1.1) anatéma ż
- szwedzki: (1.1) anatema n, bannlysning
- ukraiński: (1.1) анафема ż
- węgierski: (1.1) anatéma
- włoski: (1.1) anatema m
- źródła:
- ↑ Stanisław Bąk, Maria Renata Mayenowa, Franciszek Pepłowski i in., Słownik polszczyzny XVI wieku, t. 1, PAN, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1966–, s. 152.
- ↑ Hasło „anatema” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
anatema (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kośc. anatema, ekskomunika[1]
- (1.2) potępienie[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) eskumiku
- (1.2) gaitzespen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „anatema” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
anatema (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) kośc. anatema, ekskomunika
- (1.2) klątwa, potępienie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) excomunión
- (1.2) condena, condenación
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. anatematizar, anatemizar
- przym. anatematizador
- rzecz. anatematismo m
- związki frazeologiczne:
- źródła:
- ↑ Hasło „anatema” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
anatema (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ekskomunika, klątwa
- odmiana:
- (1.1) ett anatema, anatemat, anateman, anatemana
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
anatema (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) kośc. anatema, ekskomunika
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: