Dyskusja:Kazimiera Iłłakowiczówna
Wygląd
"W 1939 ewakuowała się do Rumunii, gdzie spędziła wojnę." Transylvania and Kolozsvár city was Hungarian in 1940-1944. During these years she made many excellent translations from Hungarian language to Polish.
Niza (dyskusja) 11:17, 27 gru 2015 (CET)
Ze strony "Zgłoś błąd"
[edytuj kod]Znam kilka przekładów wierszy Józefa Eichendorffa, niemieckiego romantyka, urodzonego na Górnym Śląsku, dokonanych przez Iłłakowiczównę. Część ma silne zabarwienie religijne, wiadomo, że Eichendorff był głęboko wierzącym katolikiem. Nie ma żadnej informacji o tłumaczeniach z niemieckiego. Czyżby na przykład MORGENGEBET - po polsku "Modlitwa poranna" była tłumaczeniem z węgierskiego? Z poważaniem.
Zgłoszono: Hubert Owczarek, 12:14, 18 lip 2007 (CEST)
- Na wszelki wypadek ze strony "Zgłoś błąd" przeniósł Cień napisz 16:49, 24 lip 2007 (CEST)
- Znała węgierski więc bardzo możliwe. pzdr.