[go: nahoru, domu]

Przejdź do zawartości

Dyskusja:Pierogi

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

[bez tytułu]

[edytuj kod]

Jak by ktoś mógł sprawdzić, dlaczego ten link interwiki nie działa i się nie wyświetla, byłbym bardzo wdzięczny. W niemieckiej WP nie miałem z nimi dotąd problemów ^.- -- 91.89.5.70 (dyskusja) 00:57, 4 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

W treści artykułów nie linkujemy do innych Wikipedii. Tego typu link tworzy zapis w okienku W innych językach z lewej strony, a nie w treści artykułu. Proszę zobaczyć, teraz do niemieckiej Wikipedii są 2 linki, co uznaje się za niepoprawne. StoK (dyskusja) 07:13, 4 gru 2009 (CET)[odpowiedz]
Nie widzę, gdzie drugi? Hm, w niemieckiej WP dajemy, acz rzadko, linki interwiki w tekście. Dzięki, poprawiam wersję roboczą.

-- 91.89.5.70 (dyskusja) 18:50, 6 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

Aaa, widzę, w źródle. Ale w artykule również te nie są pokazywane??? W każdym bądź razie, na górze wyjąłem linka i dodałem na dole.

-- 91.89.5.70 (dyskusja) 18:54, 6 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

Rozpowszechnienie

[edytuj kod]

Moja Babcia, wychowana na Kielecczyźnie (czyli środek Polski) mówiła, że przed wojną nikt nie słyszał o pierogach. Dopiero po wojnie się rozpowszechniły. Czyli może pierogi były owszem znane, w taki sposów jak to w artykule się opisuje, ale tylko na Kresach? Merewyn (dyskusja) 09:20, 10 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

moja prababcia, z lubelszczyzny (Kraśnik, Janów) była mistrzynią ruskich pierogów. Więc to może rodzinne tradycje? Oczywiscie te gadki to OR :) steifer (dyskusja) 11:51, 10 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
Zauważ proszę że z Lubelszczyzny bliżej na Kresy niż spod Kielc. Poza tym, w rejonie Lublina żyje sporo Prawosławnych, a w Świętokrzyskim w ogóle. Myślę, że obszar występowania ruskich pierogów pokrywał się dawniej z zasięgiem Prawosławia, stąd ruskie pierogi. Oczywiście to moja prywatna opinia, ale może istnieją na ten temat badania etnologiczne? Merewyn (dyskusja) 17:06, 10 mar 2011 (CET)[odpowiedz]
U mojej babci (Lubelszczyzna, Turobin) to w ogóle nie były ruskie, tylko po prostu: pierogi, tyle że akurat tamtejsze to obowiązkowo ze starszego białego sera i ziemniaków i suszonej mięty, koniecznie oblane suto śmietaną. Rzadziej: gryczane z odrobiną białego sera i solą, również oblane śmietaną... A inaczej, nie gotowane, ale zapieczone w cieście (np. na wesele) gryczane, to już bardziej był piróg - nawet jak było ich mnóstwo, i nie były tak duże jak na zdjęciu. Wszystko mniam :) 194.42.111.100 (dyskusja) 12:29, 12 lis 2015 (CET)[odpowiedz]

Kształt pieroga

[edytuj kod]

To jest totalna bzdura, kształt pieroga wynika z metody jego przyrządzania. -- niepodpisany komentarz użytkownika Myślnik (dyskusja | wkład) 23:56, 16 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Usunąłem. Nie było żadnych przypisów, co do informacji o kulcie solarnym i faktycznie brzmi to mocno wątpliwie. Chińskie jiaozi też wyglądają podobnie. Czy wszystkie pierogi na świecie pochądzą z kultu Słońca? Damhalas (dyskusja) 20:43, 3 gru 2015 (CET)[odpowiedz]

Dyskusja z PopArtu

[edytuj kod]

Hasło nieco poprawione w ostatnim czasie, ale trzeba dodać brakujące przypisy i zweryfikować treść. W ostateczności niepotwierdzone informacje trzeba będzie usunąć. Gdarin dyskusja 09:19, 19 kwi 2017 (CEST)[odpowiedz]

@Hortensja Bukietowa dałabyś radę zerknąć na to? :) Stanko (dyskusja) 10:22, 19 kwi 2017 (CEST)[odpowiedz]
Nie lubię pierogów:-) ale postaram się dopracować hasło, które obecnie stanowi pomieszanie pierogów z pi(e)rogami. To jednak potrwa. Hortensja (dyskusja) 13:32, 20 kwi 2017 (CEST)[odpowiedz]
To poczekajmy. Stanko (dyskusja) 19:10, 24 kwi 2017 (CEST)[odpowiedz]
  • Hejka! Jeżeli o mnie chodzi, to skończyłam i usunęłam szablon W edycji. Gdyby ktoś zechciał uporządkować technicznie przypisy (są w 2 postaciach), to proszę, bo ja nie umiem. Mam też pytanie, czy te 2 cytaty, które dodałam do hasła w rozdziale o historii pierogów mogą tam być, czy nie naruszają praw autorskich. Nie wiem, dlatego praktycznie cytatów nie używam, ale tutaj bardzo mi pasują, bo są to dawne definicje pierogów. Hortensja (dyskusja) 14:22, 27 kwi 2017 (CEST)[odpowiedz]

Popularnosc

[edytuj kod]

W Kanadzie przyjela sie nazwa "pierogi" (czesto jako "pierogies")juz dosc dawno. -- niepodpisany komentarz użytkownika 45.58.195.130 (dyskusja | wkład) 15:26, 19 maj 2017 (CEST)[odpowiedz]

Very strange article

[edytuj kod]

Maybe you decide for yourself what pierogi is? Have you decided to call all the flour products of the nations of the world a Polish dish? The whole history of boiled pierogi (which are known in the world due to the emigration of Ruthenians) dates back to the Second World War, when they spread to Poland from the territory of Red Ruthenia (Western Ukraine) [1] [2]. In this article there are good links, but they was used not encyclopedic. Everything else is adding history thanks to baked pies or all other dumplings from all over the world. Ruthenian boiled pierogi - isn't sunonym for dumplings. This is the dish. It is like called all of the soups "borsch". Maybe it will be another article about dumplings. -- niepodpisany komentarz użytkownika VladOz (dyskusja | wkład) 01:13, 6 maj 2020 (CEST)[odpowiedz]

In the intro of the article there are two definitions: "general" and "Polish". A wider discussion took place here. SpiderMum (dyskusja) 23:01, 6 maj 2020 (CEST)[odpowiedz]
I don't understand why you made "dumplings" synonymous with pierogi. Which dictionaries mention the term pierogi "in a broad sense"?Moreover, part "in Poland" also reports about "Pierogi występują też w licznych odmianach regionalnych". It turns out all these are regional varieties of Polish pierogi (which also mean baked and fried pierogi various forms in Polish cuisine, which is closer to the meaning [3] and [4])? This is a separate dish that is known in the world like boiled one [5][6]. This dish is the same Ukrainian varenyky [7][8], which are also called pierogi (pyrohy) by Ukrainian diasporas of the United States, Canada and people Western Ukraine (whence, according to some references, the boiled one spread in Poland after World War II)[9] [10] [11]. Pirogi were also mentioned in «TRAGAEDIA, ALBO WIZERUNK SMIERĆI PRZEŚWIĘTEGO IANA CHRZCICIELA, PRZESŁANCA BOZEGO» (1619, Halychyna) part in Ukrainian mean "You will get enough pirogi. We will boiled them in a pot; And in that we will fry pork rind. And what else would you want - We have a lot of what we will boiled". [12] [13][14] -- niepodpisany komentarz użytkownika VladOz (dyskusja | wkład) 02:30, 8 maj 2020 (CEST)[odpowiedz]