sens
sens (język polski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [sɛ̃w̃s], AS: [sẽũ̯s], zjawiska fonetyczne: nazal.• samogł.+n/m+szczelin.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) właściwość jakiejś idei, czynności, przedmiotu, sprawiająca, że jest użyteczny, wartościowy, uzasadniony
- (1.2) sposób rozumienia czegoś
- (1.3) wymowa, istota, znaczenie jakiegoś przekazu
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik sens sensy dopełniacz sensu sensów celownik sensowi sensom biernik sens sensy narzędnik sensem sensami miejscownik sensie sensach wołacz sensie sensy
- przykłady:
- (1.1) Ten plan nie ma sensu, jest nierealny.
- (1.1) Nie widzę sensu w swoim życiu.
- (1.1) Jaki jest sens starać się na siłę przeforsować swój pomysł?
- (1.2) W tym sensie masz rację, ale w innym sensie już nie masz.
- (1.3) Sens wypowiedzi prezydenta był jasny – przygotowujmy się na wojnę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mieć sens • sens życia • mówić z sensem
- (1.2) w sensie + D. • w pewnym sensie
- (1.1,3) bez sensu
- synonimy:
- (1.3) przesłanie, rola, wydźwięk, wymowa, znaczenie, clou, esencja, istota, kwintesencja, meritum, sedno, treść
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) point; (1.2) sense; (1.3) meaning, purport
- arabski: (1.1) معنى
- białoruski: (1.1) сэнс m; (1.2) сэнс m; (1.3) сэнс m
- bułgarski: (1.1) смисъл m; (1.2) смисъл m; (1.3) смисъл m
- chiński standardowy: (1.1) 道理 (dàolǐ)
- czeski: (1.1) smysl m; (1.3) smysl m
- esperanto: (1.2) senco; (1.3) senco
- francuski: (1.1) sens m
- niemiecki: (1.1) Sinn m (1.2) Sinn m (1.3) Sinn m
- rosyjski: (1.1) смысл m; (1.2) смысл m; (1.3) смысл m
- szwedzki: (1.1) mening w, poäng w; (1.3) mening w, betydelse w, innebörd w
- ukraiński: (1.1) сенс m; (1.2) сенс m; (1.3) сенс m
- wietnamski: (1.3) nghĩa
- wilamowski: (1.1) seŋs m, sens m; (1.2) seŋs m, sens m; (1.3) seŋs m, sens m
- źródła:
sens (język afrykanerski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kosa
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sens (język francuski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) sens, znaczenie
- (1.2) zmysł
- (1.3) zmysłowość, zmysły
- (1.4) rozsądek
- (1.5) umiejętność, zmysł
- (1.6) zrozumienie, myśl
- (1.7) kierunek, strona
- przykłady:
- składnia:
- (1.3) w lm
- kolokacje:
- (1.1) mot à double sens → słowo dwuznaczne
- (1.2) sixième sens → szósty zmysł
- (1.4) bon sens → zdrowy rozsądek
- (1.5) sens pratique, sens utilitaire → zmysł praktyczny
- (1.7) sens obligatoire → obowiązkowy kierunek ruchu • sens unique → jeden kierunek ruchu
- synonimy:
- (1.1) signification
- (1.5) faculté
- (1.7) orientation, direction
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
sens (język jaćwieski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) iaunis
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- odziedziczone z prabałtosł. *sénas, praindoeur. *sénos
- por. litew. sẽnas, łot. sens
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 78.
sens (język łotewski)
edytuj- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sens (język wilamowski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- seŋs
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: