stracić twarz
- wymowa:
- IPA: [ˈstrat͡ɕit͡ɕ ˈtfaʃ], AS: [straćić tfaš], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- przykłady:
- (1.1) Bałeś się stracić twarz, ale jeśli podpiszesz książkę, którą napisali za ciebie, będziesz skończony na zawsze[1].
- (1.1) Naówczas Iwanów, aby nie stracić twarzy, wysunął tezę, że podziemne składy, piwnice i obronne kazamaty w istocie służyły jako cele oraz izby tortur[2].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) wyjść z twarzą, zachować twarz, odzyskać twarz
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) lose face
- duński: (1.1) miste ansigt, tabe ansigt
- rosyjski: (1.1) потерять своё лицо, потерять лицо
- włoski: (1.1) perdere la faccia
- źródła:
- ↑ Mirosław Tomaszewski, UGI, 2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Aleksander Sołżenicyn, ARCHIPELAG GUŁag Tom 2, 1977, Narodowy Korpus Języka Polskiego.