[go: nahoru, domu]

Hoppa till innehållet

Diskussion:Färöarna

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

BTW: Göran Persson har besøgt Færøerne lige fra 19. - 21. august 2005, som første svenske statsminister:

Arne List 21 augusti 2005 kl.12.17 (CEST)

Og her er en interessant tale af lagmanden Jóannes Eidesgaard på svensk:

Arne List 22 augusti 2005 kl.12.20 (CEST)

Svenska eller färöiska geografiska namn

[redigera wikitext]

Användaren Användare:Martin.agren har med argumentet "svenska namn har företräde i den svenska upplagan" bytt ut Torshavnar -> Torshamn, Klasvikar -> Klaksvik osv. i den lista över färöiska "städer" som finns i artikeln.

Om bruket ska vara konsekvent måste väl namnen på öarna också försvenskas, åtminstone i den mån det är vanligt bruk. Jag tänker framför allt på Kalsö, Svinö samt Lilla och Stora Dimön. Bårdö, Österö och Strömö (Borðoy, Eysteroy och Streymoy) har jag bara sett i enstaka fall översättningar, så de kanske man kan lämna därhän. I det aktuella stycket (underrubriken Öarna) förekommer även Norðuroyar och Nordöarna parallellt. Vilket gäller? OJH 29 juli 2006 kl.13.24 (CEST)

Betyder inte dim'un - diamant? Det har i alla fall jag fått lära mig. Litla Dim'un ska alltså översättas med ”lilla Diamanten”...
U.
Har jag tyvärr inte en aning om, men jag är inte förvånad över att det finns dåliga översättningar. Kalsoy -> Kalsö är exempelvis inte helt uppenbart. Det är ju sällan fråga om rena översättningar utan försvenskningar. Vid mera eftertanke menar jag att det i de allra flesta fall inte finns några skäl att använda försvenskningarna, men det är säkert en större diskussion som förts någonstans inom Wiki-projektet och därför har jag inte fört upp den här. OJH 6 augusti 2006 kl. 01.23 (CEST)[svara]
Dímun kommer från keltiska och har med "två" att göra - det är en stor och en liten av de två och det har varken med dimmor eller diamanter att göra, så där är det bäst att köra på det föröiska namnet. Joakim 23/9-08

Några 'se även':

Mina åsikter. Att skapa nya namn känns onödigt (och strider mot WPs 'inga innovationer'-idéer). Vad frågan gäller är hurpass mycket gamla svenska namnformer det finns eller har funnits. Både i uppslagsverk och på kartböcker, och i någon enstaka gammal reseskildring, har jag mött former som är rätt lika de gamla danska - och ibland är rent danska. Det är av encyklopediskt intresse att man skall kunna hitta öarna m. m. på de namnen också, om man till exempel träffar på namnet Österö i en gammal bok och vänder sig till Wikipedia för att få veta mer. Man bör också få besked om att man hamnat rätt. (Varje läsare som omdirigerats till Eysteroy reagerar nog inte med ett glatt Ja just det, det måste vara detsamma som Österö fast på färöiska.) Alltså bör alternativa östnordiska (svenska eller danska) namn ges, men utan att man lurar någon att tro att de är allmänt använda i modern svenska.

Jag misstänker att de som skrev artikeln Färöarna i NE kom till samma slutsats, och att det är därför de ger hela raddan av danska alternativnamn (och talar om att de är danska).

De äldsta namnen jag har sett är de från Nordisk familjeboks 1:a upplaga - och de är också de mest 'svenska'. Ändå är alla de östnordiska namnen så lika att det räcker att ge en extraform. Därför tänker jag lägga in de äldsta formerna som (gammalt svenskt namn:...), om ingen klagar. (Jag har redan lagt in omdirigeringssidor från alla alternativa namnformer jag hittade.) Jörgen B 26 oktober 2006 kl. 23.39 (CEST)[svara]

OK, ingen har protesterat; jag redigerar... För att göra det så precist som rimligt och möjligt, skriver jag (danskinspirerad äldre namnform: <ädsta NF-namnet>). Jörgen B 30 oktober 2006 kl. 15.25 (CET)[svara]

Utbildning

[redigera wikitext]

Stycket lämnar en hel del att önska vad gäller tydlighet. Det inleds med att säga att den färöiska utbildningen är annorlunda, vilket dels signalerar att den är annorlunda gentemot ett ideal/jämföreläsemått och dels signalerar icke-NPOV.

Under underrubriken Fortsatt utbildning påstås att de sex presenterade skolformerna motsvarar gymnasiet, men samtidigt sägs det att Tekniski skúlin är öarnas tekniska högskola och att Fiskivinnuskúlin är en fiskehögskola.

Det anges att för att bli sköterska måste man gå på Heilsuskúlin. Jag vet inte om det är skillnad på sköterska och sjuksköterska, men jag är nästan 100 på att det finns en möjlighet att utbilda sig till sjuksköterska på högskolenivå på Färöarna.

Sjóvinnuskúlin anges vara en marinbiologisk inriktning. För att vara en inriktning måste man utgå från en större helhet. Jag antar att det vid Sjóvinnuskúlin kanske finns flera andra inriktningar, men det är inte vad som sägs i artikeln. En snabb googling på ordet ger dock följande: "Frálæra. Á sjóvinnuskúlanum lærir tú sjómansskap, viðlíkahald, knútar, 1. hjálp o.a. Tú luttekur í trygdarskeiði og kanst taka dugnaskaparskeið." Det talas också om "Saman við 18 mánaðar siglingartíð við skipi yvir 200 t.", vilket jag tolkar som ett slags krav på praktik för att få examen här.

Jag menar att det här stycket är under wikis vanliga kvalitetsnivå, har stora brister och en del rena felaktigheter. Tyvärr är min färöiska begränsad, jag klarar inte att översätta texter vilket gör det svårt för mig att korrigera och bygga ut artikeln. När det gäller vidareutveckling skulle jag gärna se mer information om Färöarnas universitet och den handelshögskola som redan nu nämns i förbifarten, liksom de problem det innebär för öarna att vissa utbildningar måste genomföras i Danmark (bristande självständighet, utflyttning av unga, ingen naturlig tillgång till läkare mm). Jag tror också att den kamp det har inneburit att få till en egen grundskola där färöiska språket får undervisas bör finnas med i det här stycket.

Jag hjälper hemskt gärna till om någon har möjlighet att stå för själva faktamaterialet, min kunskap bygger dock i hög grad på bekantas berättelser och det vore bra med bättre källor. Hör av er på min diskussionssida! OJH 29 juli 2006 kl.13.42 (CEST)


Färöarna

[redigera wikitext]

Ursäkta min rostiga svenska, då jag inte har bott i sverige i 17 år. Jag kan dock kommentera artikeln om Färöarna, där jag har bott sedan tidig tonårsålder.

Tórshavn kallas skämtsamt (men sällan) Kontórshavn, men i folkmun används bara "Havn". Så gott som ingen på Färöarna nämner huvudstaden med dess fullständiga namn, kanske endast i formella sammanhang (jfr Sverige / Konungariket Sverige). Och rivaliteten mellan de två största städerna har även gett Klaksvík det mindre eleganta öknamnet Kloaksvík.

"Sedan 199 finns en meterologisk mätstation på Sornfelli." Jag tror att en siffra fattas här.

KULTUR

Under Kultur kan kanske valfångst (grindadráp) nämnas. "Grindaboð" är ett ord som får många färöingars blod att pumpa. Det är det ord som ropas när valar har siktats nära kusten. De flesta som äger en båt i området beger sig då ut för att försöka driva valarna in i en godkänd hamn. Om flocken är för liten eller för långt från en godkänd hamn kan den lämnas. När båtarna har gjort sitt arbete och fått flocken nära land går man ut och skär halsen av valarna. Köttet, som uppskattas mycket av färöingarna, delas sedan ut till den lokala befolkningen och till dem som deltog i fångsten. Endast de sista åren har man kunnat köpa valkött. Greenpeace har ofta kritiserat Färöarna för valjakten som ses som en brutal och onödig tradition. Den färöiska dansen är också intressant då den praktiskt taget är helt oförändrad över flera sekel. Den är mycket populär bland den äldre generationen, men få unga färöingar visar intresse för denna tradition.

Några färöiska hemsidor:

http://www.portal.fo/ (med många webkamror)

http://www.planet.fo/

http://www.sportal.fo/

http://www.floghavn.fo/ (flygplatsen Vágar [uttalas Våar])

http://www.faroedating.fo/ (mycket prat och lite 'dating')

På Dalnet hittar man också chatkanalen #Faroese_chat som är populär bland de yngre färöingarna. Besök gärna och prata på. De flesta förstår svenska och/eller skandinaviska.

GEOGRAFISKA NAMN

[redigera wikitext]

Angående försvenskning tycker jag personligen att Tórshavn [Teårshaun] kan översättas till Torshamn, likaså Klaksvík [Klacksvujk] till Klaksvik. Öarna kan delvis översättas. Detta är dock endast en personlig mening.

Borðoy ['Boroj] - Bordö (även om Bord kommer från det fornnordiska ordet "bard" som betyder "kant")

Eysturoy ['Esturoj] - Österö

Fugloy ['Fugloj] - Fågelö

Hestur - Häst

Sandoy ['Sandoj] - Sandö

Streymoy ['Strejmoj] - Strömö

Suðuroy ['Suuroj] - Sydö

Svínoy ['Svujnoj] - Svinö

Viðoy ['Vi-oj] - Vedö


Intressant nog heter Mykines [Mii-kjines] Myggenæs på danska, även jag är ganska säker på att det färöiska namnet inte har något med myggor att göra.

Om Dímun betyder diamant vet jag inte. Har aldrig hört detta förr. Diamant heter iallafall "diamantur" på färöiska.

Nordöarna heter Norðoyggjar och inte Norðuroyar.

Använd de färöiska namnen så länge det inte finns etablerade svenska namn. Wikipedia är inte till för originalforskning. /Grillo 28 oktober 2006 kl. 21.50 (CEST)[svara]

UTBILDNING

Man kan utbilda sig till sjuksköterska på Färöarna.

K Olsen

Hm, et svært spørgsmål. Egentlig skulle man gøre det, lisson islændingere gøre det hele tiden. Men før der findes en modern svensk bog, hvor svenske navne er fundet, er snarere tale om "Original Research". Jeg anbefaler, at nævne altid det færøske navn først og overalt i artiklen. Det danske navn MÅ dog nævnes for gamle korts og yderligere kilders skyld. Og om man må oversætte det danske navn til svensk, er mon hellere et spørgsmål om smag og behag. Jeg havde gjort det selvfølgelig overalt, hvor det danske navn opdukker. -- Arne List 7 maj 2007 kl. 22.33 (CEST)[svara]

Om att läsa innantill...

[redigera wikitext]

Det är en konst att läsa noggrant i artiklar, även när man (tror att man) vet vad där (borde) stå. Jag är än så länge inte så lysande på det - men jag har inte övat i mycket mer än 50 år heller :-(

Jag såg först idag följande mening i artikelingressen:

Färöarna är bland annat känt för sitt rika djurliv, stenbocken och lunnefågeln lever och frodas på öarna.

Stenbock på färöarna??? Färöarna är känt för sitt rika fågelliv; däremot också känt för att vara artfattigt vad gäller däggdjur. Harar finns (fast det är för att de inplanterades för inte så otroligt länge sedan); och de lär har visat en fascinerande snabb anpassning till ett klimat där snötäcken sällan blir liggande mer än ett par veckor om året (så att vit färg på vintern inte är ett skydd utan tvärtom). (Detta återgivet ur minnet; jag kan f. n. inte styrka uppgiften om färöhararnas snabba evolution.)

Jag gick tillbaka i historien för att se vem som lagt in påståendet. Det visade sig vara en anonym användare, som var inne en dag (2005-09-24), och då gjorde något dussintal redigeringar, varav kanske drygt hälften vettiga. Jag räknar inte ovanstående till de vettiga (och vederbörande skrev f. ö. Stenbocken och Lönnefågeln).

Jag gjorde nu en snabb uppslagning i NE, och ändrar den absurda meningen till sådant som kan styrkas där. Det retar mig att inte jag (eller andra färökännare) reagerat på detta tidigare. Mest retar det mig dock att någon vandal kan ha suttit och lett i mjugg åt att idiotin inte har plockats bort under ett helt år. Jörgen B 30 oktober 2006 kl. 17.09 (CET)[svara]

'Lagman' är en gammal nordisk benämning. Den har aldrig i äldre tid betytt regeringschef; men när det moderna färöiska parlamentet upprättades i mitten av 1800-talet valde man att återanvända vissa äldre namn i nya betydelser. I de svenska artiklarna har man valt att 'översätta' lagman till 'statsminister', vilket ger det absurda resultatet att man räknar upp ett långt antal 'färöiska statsministrar' även från det danska kungliga enväldets tid. Den äldre färöiska lagmannen - åtminstone från Gulatingslagens införande till lagtingets avskaffande 1816 - hade en roll mer lik de svenska landskapens lagmän.

Det är EMÅ normalt svenskt språkbruk vad avser ledande politiska organ eller befattningar i andra europeiska länder att antingen behålla utländska beteckningar - fast ofta i svensk språkdräkt - eller använda mer 'generiska' sådana. Jag pratar om Storbrittaniens (eller det Förenade Konungadömets) premiärminister, inte statsminister; om det isländska alltinget, inte Islands riksdag. Jag kan också prata om 'Islands parlament' eller 'Storbrittaniens och Nordirlands regeringschef'.

Jag föreslår att vi i första hand använder ordet 'lagman', och vidare klargör att den moderna (från 1946) lagmannen fungerar som regeringschef - mer och mer så, allteftersom de danskutsedda ämbetsmännen avvecklats. Det här gäller alla artiklar där nu 'Färöarnas statsminister' nämns, men särskilt Färöarna och Lista över Färöarnas statsministrar.

Ett litet problem är att systerartiklarna på flera andra språk (bl. a. no: och en:) är rätt stubbiga, men också listar både de äldre och yngre lagmännen som statsministrar/premiärministrar. Den ordentliga tyska artikeln (antagligen som vanligt mest skriven av Arne List) använder den färöiska termen, och förklarar tydligt skillnaden mellan den äldre och den yngre løgmaðurn.

En (oavsiktlig) slagning på nätet gav för Färöarnas statsministrar främst träffar från wiki, samt bl. a. följande från Nordiska Rådet:

Vi, statsministrar från Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige, lagmanden på Färöarna, landsstyreformanden i Grönland samt lantrådet på Åland: är eniga om att arbetet för en hållbar utveckling är en av de viktigaste utmaningarna inför 2000-talet. Jörgen B 30 oktober 2006 kl. 18.49 (CET)[svara]
Jeg vil ikke blande mig i Jeres svenske snak, men på dansk siger man selvfølgelig Lagmand, lissom på norsk, og det svarer til "Løgmaður" (hvilket er fra Norge). Lagmanden var først en landsdommer (eller hvad man siger til én, der er tingets formand og samtidig højste dommer), og efter 1948 er han den færøske ... ministerpresident. Just gå på http://www.tinganes.fo , så finder I dog selv ud, at han oversættes med "Prime Minister". Alligevel mener jeg, at man kan godt bruge det norske ord på svensk. Venligst -- Arne List 7 maj 2007 kl. 22.24 (CEST)[svara]
Detta har stått här länge nog... och jag har också gått ut med direkta frågor till några av de mest engagerade, så nu flyttar jag samt skriver om det här. Jörgen B 28 oktober 2007 kl. 22.43 (CET)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 3 externa länkar på Färöarna. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 21 april 2017 kl. 00.35 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 2 externa länkar på Färöarna. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 16 maj 2017 kl. 12.12 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 2 externa länkar på Färöarna. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 6 juni 2017 kl. 19.16 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 3 externa länkar på Färöarna. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 18 juli 2017 kl. 06.13 (CEST)[svara]

Externa länkar ändrade

[redigera wikitext]

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 1 externa länkar på Färöarna. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 15 juli 2018 kl. 22.24 (CEST)[svara]

Uppdatera befolkning

[redigera wikitext]

Drygt 50.000 nu. --Mats33 (diskussion) 16 januari 2019 kl. 22.02 (CET)[svara]

 Fixat. YesDi (diskussion) 16 januari 2019 kl. 22.12 (CET)[svara]

Rekommenderad artikel

[redigera wikitext]

Artikeln rekommenderades av ett IP-nummer 2014 (utan motivering). Stora delar av artikeln saknar källhänvisningar och har stundtals ett språk som inte riktigt hör hemma i en encyklopedi. Jag avlägsnar rekommendationen. -Blåmes [d] 26 augusti 2023 kl. 16.55 (CEST)[svara]

@Blåmes: Det tycker jag var en fullt motiverad åtgärd. Under 2014 och början av 2015 var IP-adressen, som är knuten till en gymnasieskola i Storstockholmstrakten, mycket aktiv med klotter och inläggande av falska uppgifter. Rekommendationen får nog ses i det ljuset. / TernariusDisk 26 augusti 2023 kl. 18.37 (CEST)[svara]