赫魯雪夫
亞歷塞維奇《二手時代》導讀:勾勒一部蘇聯亡國人的「心態史」
這是一部關於靈魂的歷史,忠實記錄蘇聯人的聲音。亞歷塞維奇耗時三十年,訪談超過千人,寫下「赤色百科」烏托邦系列五部曲。她承自俄羅斯口述傳統,介於報導文學與散文之間的「文獻文學」新體裁,將多人的獨白集結起來,譜出一首首眾聲喧嘩式的複調音樂。
跟蔣家父子一樣仍未下葬?列寧墓開放100年,五件不為人知的事
東亞和東南亞的共產主義國家也有存放著經防腐處理的領導人遺體的陵墓,包括中共領袖毛澤東和越共領導人胡志明。在北韓,已故領導人金日成及其繼任者金正日的遺體也被防腐保存在陵墓中。
《尼泊爾:不平衡的邊界》:毛澤東對南亞有過兩種截然不同的態度,變化取決於西藏問題
史達林死後,赫魯雪夫領導的蘇聯,與毛澤東領政的共產中國漸行漸遠;因為領土爭議、西藏問題與地緣政治角力而逐漸敵視彼此的中國、印度也於1962年爆發戰爭。自十八世紀以來就夾在中國、印度等亞洲強權之間、被視為朝貢國之一的尼泊爾為了夾縫求存,選擇打出「中國牌」,儘管傳統政治菁英們並不看好共產主義,也不樂見它所帶來的影響。
《蘇聯簡史》:赫魯雪夫宣傳太空人到宇宙沒看見上帝,打擊日漸受到歡迎的宗教信仰
本書是對這七十五年來共產主義統治和帝國崩潰解析的權威之作,歷史學家菲茨派翠克生動地描繪蘇聯時期的關鍵人物,並追溯該政權意外垮台的後果——並導致普亭崛起,以及為何普亭政權是蘇聯系統的產物,而非蘇聯式的借屍還魂,更甚者,中共如何從蘇聯解體中汲取教訓。
《核戰倒數》:「瞪眼相對」是在服務甘迺迪兄弟的政治利益,就連中情局也錯了
達博思採用編年史手法,以分秒之差記述事件發展。他從危機爆發的時刻開始,深入美國、蘇聯、古巴政府高層的反應,並將視角擴及身處戰場第一線的艦隊指揮將軍、負責祕密攻擊任務的美國士兵,又或是曾誤闖蘇聯領空的U2偵察機駕駛。
《鋼索上的譯者》:赫魯雪夫說要讓美國人看看「庫茲瑪的母親」,她是誰?
外交口譯人員與文學譯者不同,通常會盡可能照著字面逐字翻譯,即使翻譯出來會少一些韻味或不那麼流暢。所以當赫魯雪夫承諾要讓美國人看看「庫茲瑪的母親」(Kuzma’s mother),而口譯人員是照著字面上翻譯,而後續的解釋也並未說明得更清楚。之後好一陣子,這名神祕的母親一直令美國人大惑不解。
《蔣介石:失敗的勝利者》:《蘇俄在中國》整本書所講的是,根本一點都不可能信任共產黨
書中除了基本歷史回憶錄饒富興味以外,蔣還放入了理論的部分——《反共鬥爭成敗得失的檢討》和《俄共世界革命戰略》。但是,無論從歷史還是從哲學的角度來看,它們都是冗長乏味的。所附的《辯證法研究》也一樣給人如此的印象。
《克里姆林宮的餐桌》:我們當時喝了伏特加——沒有這一味,跟葉爾欽是辦不成事的
「我們當時喝了伏特加。沒有這一味,跟葉爾欽是辦不成事的。」克比奇說。「他喝酒向來不配下酒菜,所以我也沒配。葉爾欽很能喝,我喝到第十三杯還是第十四杯,就忘了自己到底為什麼來找他。幸好他還記得。最後他問:『那您這個貸款到底是需要多少呢?』而我回答:『一億盧布。』」
近代民主的修羅場:俄烏戰爭給我們的幾堂社會學
2022年,普亭又以反納粹、保護烏克蘭境內俄羅斯少數民族為由,再度入侵烏克蘭。少數民族(minorities national)的議題,再度成了戰爭的藉口。歷史上,少數民族,向來是非常敏感的政治議題。除了母語使用差異、族群認同之外,它更牽涉到了宗教信仰議題。
蘇聯解體30週年:今天的中國、俄羅斯稱不上是蘇聯繼承者,他們是完全不同的概念
其實筆者對於許多人喜歡用「新冷戰」這三個字,來稱呼當下美國與俄羅斯還有中共之間的競合是有些不太贊成的,因為今天的中華人民共和國,與30年前解體的蘇維埃社會主義共和國聯邦,絕對是兩個完全不同的概念。
蘇聯解體30週年(下):如果共產主義是伊甸園,亞當和夏娃怎麼還會一直抱怨?
蘇聯是那個時代一貧如洗的俄羅斯奮力追趕西方文明的一個實驗。如果非要總結,蘇聯或許是一個成功的失敗樣本。它生的暴烈,死的淒涼。但蘇聯這面鏡子也照出凱因斯、照出了海耶克、照出羅斯福新政、照出了福利國家。
「計畫經濟」最終導致蘇聯政權崩潰,中共正走在相同的老路上
習近平接收掌權後,必須以中央極權政治藉口,收回這些經濟諸侯的權力,這造成如同蘇共歷史一樣,經濟問題與政治鬥爭混在一起的無解習題。
美國的視而不見,讓東德大膽地興建柏林圍牆
許多西德和美國官員繼續口頭譴責柏林圍牆,但私底下卻接受這件事,甚至抱著歡迎的態度。他們視這座牆為解決方案,而非問題所在,但是東柏林民眾卻因此付出悲慘的代價。
團體外偏見的危險:赫魯雪夫運用「我們」的智慧,扭轉古巴飛彈危機
當我們思考我們是如何組織我們社交世界時,其中涉及的團體內/外偏見非常清楚。我們有一種偏執的傾向錯估外人,這會削弱我們開拓嶄新、合作且具有潛在價值社會關係的能力。
【現實祕境】線上展覽:秦政德、普拉賈克塔.波特尼斯
本文將介紹台灣藝術家秦政德與他的《美國派》系列作品,本次展出將展示他這件作品收納的歷史文件;此外,印度藝術家普拉賈克塔.波特尼斯的《廚房辯論》,延續了赫魯雪夫與尼克森著名的歷史辯論,將冷戰結構的價值辯論帶進21世紀的現在。
【影片】不只是「英文很好」,你知道同步口譯怎麼訓練的嗎?
語言很複雜,翻譯只要有一點偏差,就可能無法達到有效溝通,甚至導致不堪設想的後果。此時,你需要一個好的口譯員。
美古關係正常化對雙方都是考驗:古巴的經濟自己救,不需要由北方的鄰居代勞
美古重建關係對兩國都是一個考驗。古巴需要大手筆改革以實現其經濟潛力,而不破壞其巨大的社會成就。美國需要實施前所未有的、也尚不習慣的自我控制。