franc
English
editAlternative forms
edit- frank (obsolete)
Etymology
editFrom French franc. Doublet of Frank, frank, and farang.
Pronunciation
edit- IPA(key): /fɹæŋk/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æŋk
- Homophones: frank, Frank
Noun
editfranc (plural francs)
- A former unit of currency of France, Belgium and Luxembourg, replaced by the euro.
- The last 50 franc note, released in 1993, features Saint-Exupéry and a depiction of The Little Prince.
- Any of several units of currency, some of which are multi-national (West African CFA Franc (XOF), Central African CFA Franc (XAF), the Swiss franc (CHF)) while others are national currencies.
Usage notes
editThe word franc is abbreviated 'F' in ISO 4217 currency codes, usually prepended by the country's 2-letter alpha code in the case of national currencies:
- BIF: Burundi Franc
- CDF: Congolese Franc
- CHF: Swiss franc
- DJF: Djibouti Franc
- GNF: Guinean Franc
- KMF: Comorian Franc
- RAF: Rwandan Franc
- XAF: Central African Franc
- XOF: West African Franc
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editFrom Late Latin Francus, perhaps via Old French franc.
Pronunciation
editAdjective
editfranc (feminine franca, masculine plural francs, feminine plural franques)
Derived terms
editNoun
editfranc m (plural francs)
- franc (currency)
Noun
editfranc m (plural francs, feminine franca)
- Frank (one of the Franks)
Related terms
editFurther reading
edit- “franc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “franc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “franc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “franc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
editEtymology
editNoun
editfranc c (singular definite francen, plural indefinite franc)
- franc (currency)
Declension
editDerived terms
editReferences
edit- “franc” in Den Danske Ordbog
French
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Middle French franc, from Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”), a name probably taken from Proto-Germanic *frankô, *frakkōn (“spear”), from Proto-Indo-European *preng-, *pregn- (“pole, stalk”). Cognate with Old Norse frakka (“javelin, throwing spit”), Old English franca (“javelin, lance”).
Adjective
editfranc (feminine franche, masculine plural francs, feminine plural franches)
- free
- Synonym: libre
- Il a fait cette action de sa pure et franche volonté.
- His action was performed out of his free will.
- frank
- full
- tax-free
- Port franc ― Free port
Derived terms
editEtymology 2
editInherited from Middle French franc, from Early Medieval Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”) (see Etymology 1). Compare also Old High German Franko (“a Frank”), Old English Franca (“a Frank”). See also Feringhee.
Noun
editfranc m (plural francs)
Derived terms
editDescendants
editAdjective
editfranc (feminine franque, masculine plural francs, feminine plural franques)
See also
edit- (money): sou
Further reading
edit- “franc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
editEtymology
editFrom Latin Francī, plural of Francus (“Frank, French”). The noun meaning "syphilis" possibly derives from the noun phrase franc betegség ("French disease").
Pronunciation
editAdjective
editfranc (not comparable)
Noun
editfranc (countable and uncountable, plural francok)
- (obsolete) French
- Synonym: francia
- (archaic) syphilis
- (slang or vulgar) damn, hell
- (slang or vulgar) the heck, the hell (expletive used for emphasis after an interrogative term)
- Synonyms: (colloquial or slang) fene, (vulgar) picsa
- Hogy a francba fogod kifizetni az adósságodat? ― How the heck are you going to pay your debt?
- Mi a franc van ezzel a tévével? ― What the heck is with this television?
- Mi a francért/francnak akar idejönni ez a nyavalyás? ― Why the heck does this bastard want to come here?
- Ki a francot érdekel ez a marhaság? ― Who the heck is interested in this rubbish?
Declension
editInflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | franc | francok |
accusative | francot | francokat |
dative | francnak | francoknak |
instrumental | franccal | francokkal |
causal-final | francért | francokért |
translative | franccá | francokká |
terminative | francig | francokig |
essive-formal | francként | francokként |
essive-modal | — | — |
inessive | francban | francokban |
superessive | francon | francokon |
adessive | francnál | francoknál |
illative | francba | francokba |
sublative | francra | francokra |
allative | franchoz | francokhoz |
elative | francból | francokból |
delative | francról | francokról |
ablative | franctól | francoktól |
non-attributive possessive - singular |
francé | francoké |
non-attributive possessive - plural |
francéi | francokéi |
Possessive forms of franc | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | francom | francaim |
2nd person sing. | francod | francaid |
3rd person sing. | franca | francai |
1st person plural | francunk | francaink |
2nd person plural | francotok | francaitok |
3rd person plural | francuk | francaik |
Derived terms
editFurther reading
edit- ((archaic) “syphilis”; now: expletive): franc in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (“French [person]”; archaic/obsolete, folksy): franc in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Middle French
editPronunciation
editNoun
editfranc m (plural frans)
- franc (unit of currency)
Adjective
editfranc m (feminine singular franche, masculine plural frans, feminine plural franches)
Norman
editEtymology
editFrom Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Franc (“a Frank”), of Frankish origin.
Adjective
editfranc m
Derived terms
edit- franchement (“frankly”)
Norwegian Nynorsk
editNoun
editfranc m (plural francen)
References
edit- “franc” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
editEtymology
editFrom Latin Francus, thought to be from Frankish.
Pronunciation
editAdjective
editfranc m (oblique and nominative feminine singular franche)
Declension
editDescendants
editRomanian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from French Franc. Doublet of frânc.
Noun
editfranc m (plural franci)
- a Frank (Germanic tribe)
Declension
editAdjective
editfranc m or n (feminine singular francă, masculine plural franci, feminine and neuter plural france)
Declension
editRelated terms
editSee also
editEtymology 2
editBorrowed from French franc (noun).
Noun
editfranc m (plural franci)
- (numismatics) a franc (currency)
Declension
editEtymology 3
editBorrowed from French franc (adjective).
Adjective
editfranc m or n (feminine singular francă, masculine plural franci, feminine and neuter plural france)
Declension
edit- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋk
- Rhymes:English/æŋk/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Belgium
- en:France
- en:Switzerland
- en:Africa
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms with historical senses
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Currency
- ca:Tribes
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish common-gender nouns
- da:Currency
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French terms inherited from Early Medieval Latin
- French terms derived from Early Medieval Latin
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Currencies
- fr:Personality
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒnt͡s
- Rhymes:Hungarian/ɒnt͡s/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian uncomparable adjectives
- Hungarian terms with obsolete senses
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian slang
- Hungarian vulgarities
- Hungarian terms with usage examples
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French adjectives
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Late Latin
- Norman terms derived from Late Latin
- Norman terms derived from Frankish
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms spelled with C
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Currencies
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/ank
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian adjectives
- ro:Currency