[go: nahoru, domu]

Étymologie

modifier
(XVIe siècle). Déverbal de anliegen (« être à régler ») et de anlegen (« aménager, fonder, installer »), avec plusieurs significations : (« taxation »), (« plan »), (« annexe ») ou (« disposition, arrangement»)[1].
Voir anlegen et lage.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Anlage die Anlagen
Accusatif die Anlage die Anlagen
Génitif der Anlage der Anlagen
Datif der Anlage den Anlagen

Anlage \ˈanlaːɡə\ féminin

  1. Aptitude, dispositions naturelles d'une personne.
  2. (Informatique) Pièce jointe.
    • Die Anlagen in ihrem Mail waren zu gross für unser System.
      Les pièces jointes dans son courriel étaient trop grandes pour notre système.
  3. (Architecture) (Industrie) Aire d'implantation de fabrique, usine, complexe, site planifié, aménagé. (anglais plant) (exemple: "Fabrikanlage").
    • Diese Raffinerie ist eine riesige Anlage.
      Cette raffinerie est un énorme complexe.
  4. (Industrie) Installation, équipement, système, dispositif technique, électrique, groupe de machines
    • Für den Ausbau der Produktion muss in eine neue Anlage investiert werden.
      Pour développer la production, il faut investir dans une nouvelle installation.
    • Wir planen den Aufbau der Anlage, die Lieferung der Komponenten und die Bereitstellung der Hilfsmittel so genau, dass die Montage auf der Baustelle einfach flutscht.
      Nous planifions le montage de l'installation, la livraison des composants et la mise à disposition des moyens auxiliaires avec une telle précision que le montage sur le chantier se déroule tout simplement.
    • Die neue Anlage ist leider sehr störanfällig.
      La nouvelle machine est malheureusement très sujette à défaillance.
  5. (Finance) placement, investissement. (Abréviation de Geldanlage).
    • Er verbringt viel Zeit, um seine zahlreichen Anlagen zu verwalten.
      Il passe beaucoup de temps à gérer ses nombreux placements.
  6. (Littérature) Appendice, Annexe.
    • Die Details werden in der Anlage ausführlich erklärt.
      Les détails sont expliqués in extenso dans l'appendice.
    • In der Anlage haben die Ermittler eine Übersicht mit dem möglichen Strafmaß beigefügt. Für die schwersten Vergehen ist eine Haftstrafe von maximal 20 Jahren vorgesehen. — (Karl Doemens, « Das Staatsgeheimnis lagerte im Marmorbad von Mar-a-Lago », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 juin 2023 [texte intégral])
      En annexe, les enquêteurs ont joint un aperçu des peines possibles. Pour les délits les plus graves, une peine de prison de 20 ans maximum est prévue.
  7. Plan, conception.
  8. Chaîne stéréophonique. (Abréviation de Stereoanlage).
  9. Parc aménagé pour la promenade.
  10. (Modélisme) Création, installation fixe.
  11. (Finance) (Désuet) Taxe, impôt étatique.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Anlage“, page 47).

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 378.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 17.