donner
Aspetto
donner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se donner)
- dare (tutti i significati)
- dare, consegnare, affidare
- donare, regalare, offrire
- dare, impartire, assegnare
- dare, sacrificare, dedicare
- dare, somministrare, amministrare
- donner des remèdes - somministrare delle cure
- donner les sacrements - amministrare i sacramenti
- indicare, dire, riportare
- l’inscription donne la date de 1266 - l'iscrizione riporta la data del 1266
- dare, attribuire
- donner de l'importance à quelque chose - dare importanza a qualcosa
- donner le blâme à qualq'un - dare la colpa a qualcuno
- dare, conferire
donner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se donner)
- donare, fare la carità
- dare, affacciarsi, guardare (generalmente seguito da sur)
- sbattere, colpire, urtare
- (carte) dare, distribuire le carte
- cadere, finire, capitare (generalmente seguito da dans)
- (militare) caricare, andare alla carica
- IPA: /dɔ.ne/
Ascolta la pronuncia :
dal latino donare, "donare", attraverso il francese antico doner
- (dare, fornire) fournir
- (consegnare, affidare) remettre
- (donare, regalare, offrire) présenter, offrir, livrer
- (impartire, assegnare) imposer, établir
- (sacrificare) sacrifier
- (amministrare) administrer
- (indicare, riportare) indiquer
- (attribuire) attribuer
- (conferire) conférer
- donner à entendre - far capire
- donner à penser - dar da pensare
- donner dans l’œil - dare nell'occhio, farsi notare
- donner des signes de... - dare dei segnali di...
- donner du grain à moudre - fornire un pretesto
- donner sa langue au chat - arrendersi nel tentare di fornire una risposta a una domanda; ammettere la propria ignoranza
- donner sa parole - dare la propria parola, promettere
- ne savoir où donner de la tête - non sapere dove sbattere la testa
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online