JP2003058458A - Remote multilanguage multiuser communication system - Google Patents
Remote multilanguage multiuser communication systemInfo
- Publication number
- JP2003058458A JP2003058458A JP2001245855A JP2001245855A JP2003058458A JP 2003058458 A JP2003058458 A JP 2003058458A JP 2001245855 A JP2001245855 A JP 2001245855A JP 2001245855 A JP2001245855 A JP 2001245855A JP 2003058458 A JP2003058458 A JP 2003058458A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- translation
- user
- data
- server
- user terminal
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Information Transfer Between Computers (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
【0001】[0001]
【発明の属する技術分野】本発明は、異なる言語を母国
語とする利用者が遠隔会議や遠隔授業に参加する際に、
資料およびテキストチャットを各利用者の母国語に合わ
せて自動的に翻訳して提供するシステムに関する。BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a user who speaks a different language as a mother tongue when participating in a remote conference or a remote lesson.
The present invention relates to a system for automatically translating and providing materials and text chats according to each user's native language.
【0002】[0002]
【従来の技術】従来の技術では、資料を各利用者が望む
言語に自動的に翻訳して提供する遠隔参加型コミュニケ
ーションシステムは存在しない。2. Description of the Related Art In the prior art, there is no remote-participation type communication system that automatically translates and provides materials in the language desired by each user.
【0003】利用者は個人的にhttp://sangenjaya.arc.
net.my/sent/index-j.htmlのような機械翻訳ホームペー
ジを使用して提供資料を翻訳することはできた。Users personally http: //sangenjaya.arc.
I was able to translate the provided material using a machine translation home page such as net.my/sent/index-j.html.
【0004】[0004]
【発明が解決しようとする課題】本発明が解決する課題
は、多言語遠隔マルチユーザコミュニケーションシステ
ムの各利用者端末および翻訳ミドルウェアに計算負荷お
よびネットワーク負荷をかけないような翻訳データのト
ランザクション管理を行うことにある。The problem to be solved by the present invention is to perform transaction management of translation data so as not to impose a calculation load and a network load on each user terminal and translation middleware of a multilingual remote multi-user communication system. Especially.
【0005】[0005]
【課題を解決するための手段】本発明は、翻訳ミドルウ
ェアは利用者端末からの翻訳原稿データから翻訳すべき
テキスト部分のみを翻訳サーバを使用して翻訳し、この
翻訳結果を資料提供利用者端末に送信し、資料提供利用
者端末が翻訳結果と利用者データを利用者情報管理サー
バを介して資料閲覧側の利用者端末に配信することによ
り、翻訳にかかるデータ処理は、資料提供利用者端末と
翻訳ミドルウェアだけの間で行い、資料閲覧側の利用者
端末や、利用者情報管理サーバに負荷が及ばないように
したもので、以下の構成を特徴とする。According to the present invention, the translation middleware uses a translation server to translate only the text portion to be translated from the translated manuscript data from the user terminal, and the result of the translation is provided by the material providing user terminal. , And the data providing user terminal distributes the translation result and the user data to the user terminal on the material viewing side via the user information management server, so that the data processing related to the translation is performed by the data providing user terminal. And the translation middleware only so that the user terminal on the material browsing side and the user information management server are not overloaded, and are characterized by the following configurations.
【0006】(1)遠隔地の複数のユーザ同士がネット
ワーク接続された利用者端末を利用して、互いの顔映
像、音声、テキストチャットを使ってコミュニケーショ
ンを行い、資料提供利用者が提供する資料を資料閲覧利
用者が望む言語に変換して供給する多言語遠隔マルチユ
ーザコミュニケーションシステムであって、前記ネット
ワークと接続され、前記利用者端末から受信する利用者
の顔画像や、会話音声、チャットテキスト、およびテキ
ストを含む資料といった利用者データを他の利用者端末
に送信できる利用者情報管理サーバと、前記ネットワー
クと接続され、様々な一対の言語間の翻訳をそれぞれ行
う複数の翻訳サーバと、前記ネットワークと接続され、
前記資料提供利用者端末から受信した翻訳原稿から翻訳
すべきテキスト部分のみを前記翻訳サーバを使用して翻
訳し、この翻訳結果を前記資料提供利用者端末に送信す
る翻訳ミドルウェアとを備え、前記利用者端末は、前記
利用者情報管理サーバを介して前記翻訳結果と利用者デ
ータを他の利用者端末に配信することを特徴とする。(1) Materials provided by a material providing user, in which a plurality of users at remote locations communicate with each other using face images, voices, and text chats using user terminals connected to a network. Is a multilingual remote multi-user communication system for converting and supplying data into a language desired by a user, the user's face image, conversation voice, and chat text being connected to the network and received from the user terminal. , And a user information management server capable of transmitting user data such as materials including text to other user terminals, a plurality of translation servers connected to the network and performing translation between various pairs of languages, respectively. Connected to the network,
The translation middleware which uses the translation server to translate only the text portion to be translated from the translated manuscript received from the material providing user terminal, and transmits the translation result to the material providing user terminal. The person terminal distributes the translation result and the user data to another user terminal via the user information management server.
【0007】(2)前記翻訳ミドルウェアは、前記資料
提供利用者端末から受信した翻訳原稿から翻訳すべきテ
キスト部分のみを抽出し、前記翻訳サーバのうち利用者
が望む言語への翻訳が可能である翻訳サーバを選択し、
このテキストを当該翻訳サーバが望むデータ形式に変換
して送信し、該翻訳サーバが翻訳した翻訳結果を受信
し、この翻訳結果を前記翻訳原稿と同じデータフォーマ
ットに変換した後に資料提供利用者端末に送信すること
を特徴とする。(2) The translation middleware can extract only a text portion to be translated from a translation manuscript received from the material providing user terminal, and can translate it into a language desired by the user of the translation server. Select a translation server,
This text is converted into a data format desired by the translation server and transmitted, the translation result is received by the translation server, the translation result is converted into the same data format as the translated manuscript, and then the data is provided to the material providing user terminal. It is characterized by transmitting.
【0008】(3)前記翻訳ミドルウェアは、前記複数
の翻訳サーバを組み合わせた翻訳制御により、単独の翻
訳サーバでは実現しない言語間の翻訳結果を得ることを
特徴とする。(3) The translation middleware is characterized by obtaining translation results between languages which cannot be realized by a single translation server, by translation control combining a plurality of translation servers.
【0009】[0009]
【発明の実施の形態】本発明の実施形態について図を用
いて説明する。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION An embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.
【0010】図1は、多言語遠隔マルチユーザコミュニ
ケーションシステムのネットワーク構成図である。11
は利用者端末である。12は利用者情報管理サーバであ
る。各利用者端末11は、この利用者情報管理サーバ1
2を介して、動画による各利用者の顔を撮影した顔画像
や、会話音声、チャットテキスト、およびテキストを含
む資料といったデータを送信ないし受信することができ
る。FIG. 1 is a network configuration diagram of a multilingual remote multi-user communication system. 11
Is a user terminal. Reference numeral 12 is a user information management server. Each user terminal 11 is connected to this user information management server 1
Through 2, it is possible to transmit or receive data such as a face image obtained by photographing the face of each user as a moving image, conversation voice, chat text, and materials including text.
【0011】13は翻訳サーバである。翻訳サーバ13
は、日英翻訳サーバ、日中翻訳サーバ、英日翻訳サーバ
の例のように、様々な一対の言語間の翻訳をそれぞれが
行うサーバがネットワーク接続されていることが望まし
い。Reference numeral 13 is a translation server. Translation server 13
It is desirable that, like the examples of the Japanese-English translation server, the Japanese-Chinese translation server, and the English-Japanese translation server, servers that perform translation between various pairs of languages are connected to the network.
【0012】14は翻訳ミドルウェアである。翻訳ミド
ルウェア14は、受信した翻訳原稿データから翻訳すべ
きテキスト部分のみを抽出し、利用者が望む言語への翻
訳が可能である翻訳サーバ13を選択して、このテキス
トを翻訳サーバ13が望むデータ形式に変換して送信す
る。Reference numeral 14 is a translation middleware. The translation middleware 14 extracts only the text portion to be translated from the received translation manuscript data, selects the translation server 13 capable of translation into the language desired by the user, and selects this text as the data desired by the translation server 13. Convert to format and send.
【0013】また、この翻訳ミドルウェア14は、翻訳
サーバから受信した翻訳結果から、テキスト部分のみを
抽出して、翻訳原稿と同じデータフォーマットに変換す
る役割を担う。The translation middleware 14 also has a role of extracting only the text portion from the translation result received from the translation server and converting it into the same data format as the translated original.
【0014】図2は、利用者端末11の画面例である。
利用者端末11で稼動する多言語遠隔マルチユーザコミ
ュニケーションシステムのクライアントプログラムは、
画面上に、各利用者の顔画像や名前、ジェスチヤといっ
た情報を表示するためのコミュニケーション画面21
と、会議資料のような共有資料の原稿を表示するための
翻訳原稿表示画面22と、この共有資料を翻訳した結果
を表示するための翻訳結果表示画面23と、テキストチ
ャットウィンドウ24を表示する。FIG. 2 is an example of a screen of the user terminal 11.
The client program of the multilingual remote multi-user communication system running on the user terminal 11 is
Communication screen 21 for displaying information such as face image, name, and gesture of each user on the screen
Then, a translation manuscript display screen 22 for displaying a manuscript of shared material such as conference material, a translation result display screen 23 for displaying a result of translating this shared material, and a text chat window 24 are displayed.
【0015】テキストチャットウィンドウ24では、翻
訳もとの原文テキストとそれを翻訳した結果のテキスト
を、どの利用者からの入力であるか、かつどの翻訳の原
文と結果の対応がわかる形式で、表示される。In the text chat window 24, the original text to be translated and the text resulting from the translation are displayed in a format in which it is possible to know from which user the input was made and which translation the original text corresponds to. To be done.
【0016】図3は、利用者情報管理サーバ12の構造
を示す。利用者情報管理サーバ12は、動画による各利
用者の顔を撮影した顔画像や、会話音声、チャットテキ
ストといったコミュニケーションデータを各利用者端末
から受信し、適宜他の利用者端末に配信するコミュニケ
ーションデータ制御部12Aと、会議資料となる文書を
各利用者端末から受信し、適宜他の利用者端末に配信す
る共有資料配信部12Bからなる。FIG. 3 shows the structure of the user information management server 12. The user information management server 12 receives communication data such as a face image obtained by shooting the face of each user by moving images, conversation voice, and chat text from each user terminal, and appropriately distributes the communication data to other user terminals. It comprises a control unit 12A and a shared material distribution unit 12B which receives a document as a conference material from each user terminal and appropriately distributes it to other user terminals.
【0017】図4は、ある利用者端末から翻訳原稿が提
供された時に、他の利用者端末で翻訳結果を受け取るま
での流れを説明する。ここで言う翻訳原稿にはチャット
で入力されるテキストと、会議資料などのテキストを含
む文書データを指す。FIG. 4 illustrates the flow from when a translated manuscript is provided from one user terminal until the translation result is received by another user terminal. The term "translated manuscript" as used herein refers to text data input by chat and text such as conference materials.
【0018】(S1)ある利用者端末から提供される翻
訳原稿は、翻訳原稿に使用されている言語と、各資料閲
覧側利用者端末が希望する翻訳言語名と合わせて翻訳ミ
ドルウェアに送信される。(S1) The translation manuscript provided from a certain user terminal is sent to the translation middleware together with the language used for the translation manuscript and the translation language name desired by each user side on the material browsing side. .
【0019】(S2)翻訳ミドルウェアは、この情報を
もとに、翻訳サーバを選択し、該当する翻訳サーバが受
信を望むデータ形式に翻訳原稿を変換して、翻訳サーバ
に送信する。(S2) The translation middleware selects a translation server based on this information, converts the translated manuscript into a data format desired by the corresponding translation server, and sends it to the translation server.
【0020】(S3)翻訳サーバは、翻訳原稿を翻訳し
た翻訳結果テキストを翻訳ミドルウェアに送信する。(S3) The translation server transmits the translation result text obtained by translating the translation original to the translation middleware.
【0021】(S4)翻訳結果テキストを受信した翻訳
ミドルウェアは、もとの翻訳原稿とおなじデータフォー
マットに変換して、翻訳原稿を提供した利用者端末に配
信する。(S4) The translation middleware that receives the translation result text converts it into the same data format as the original translation original and delivers it to the user terminal that provided the translation original.
【0022】(S5)翻訳結果を受信した資料提供利用
者端末は、利用者情報管理サーバに翻訳結果を送信す
る。(S5) The material providing user terminal having received the translation result transmits the translation result to the user information management server.
【0023】(S6)翻訳サーバは、そのコミュニケー
ションデータ制御部ないし共有資料配信部を経て、資料
を閲覧したい利用者端末に翻訳結果を配信する。(S6) The translation server delivers the translation result to the user terminal who wants to browse the material via the communication data control unit or the shared material distribution unit.
【0024】なお、単一の翻訳サーバの利用では、利用
者が要求する翻訳が実現しない場合は、翻訳ミドルウェ
ア14は複数の翻訳サーバを組み合わせて利用すること
で要求を満たせないか検討する。例えば、日英翻訳サー
バと英中翻訳サーバの2つのサーバが本システムで利用
可能であるが、利用者が日本語のチャットテキストを中
国語に翻訳するように要求した場合は、日英翻訳サーバ
を利用して翻訳原稿を一度英語に翻訳した後に、英中翻
訳サーバを利用して中国語に翻訳し、利用者に提供する
という手順をとる。If the translation requested by the user cannot be realized by using a single translation server, the translation middleware 14 examines whether the requirements can be satisfied by using a plurality of translation servers in combination. For example, two servers, a Japanese-English translation server and an English-Chinese translation server, can be used with this system, but if the user requests to translate Japanese chat text into Chinese, the Japanese-English translation server After the translation manuscript is once translated into English using, the procedure is to translate it into Chinese using the English-Chinese translation server and provide it to the user.
【0025】[0025]
【発明の効果】以上のとおり、本発明によれば、翻訳ミ
ドルウェアは利用者端末からの翻訳原稿データから翻訳
すべきテキスト部分のみを翻訳サーバを使用して翻訳
し、この翻訳結果を資料提供利用者端末に送信し、資料
提供利用者端末が翻訳結果と利用者データを利用者情報
管理サーバを介して資料閲覧側の利用者端末に配信する
ようにしたため、翻訳にかかるデータ処理は、翻訳原稿
提供利用者端末と翻訳ミドルウェアの間のみで行われ、
資料閲覧側利用者端末や利用者情報管理サーバの会話音
声などのコミュニケーションデータ処理への影響を抑え
ることができる。As described above, according to the present invention, the translation middleware uses the translation server to translate only the text portion to be translated from the translated manuscript data from the user terminal, and the translation result is used as a material for use. Since the data is transmitted to the user terminal and the data providing user terminal distributes the translation result and the user data to the user terminal on the material browsing side via the user information management server, the data processing related to the translation is performed by the translated manuscript. Only performed between the providing user terminal and the translation middleware,
It is possible to suppress the influence on the processing of communication data such as the conversation voice of the user terminal on the material browsing side or the user information management server.
【図1】本発明の実施形態を示す多言語遠隔マルチユー
ザコミュニケーションシステムのネットワーク構成図。FIG. 1 is a network configuration diagram of a multilingual remote multi-user communication system showing an embodiment of the present invention.
【図2】実施形態における利用者端末画面例。FIG. 2 is an example of a user terminal screen in the embodiment.
【図3】実施形態における利用者情報管理サーバの構成
図。FIG. 3 is a configuration diagram of a user information management server according to the embodiment.
【図4】実施形態におけるテキストの翻訳フロー。FIG. 4 is a flow of text translation according to the embodiment.
【符号の説明】 11…利用者端末 12…利用者情報管理サーバ 13…翻訳サーバ 14…翻訳ミドルウェア 12A…コミュニケーションデータ制御部 12B…共有資料配信部 21…コミュニケーション画面 22…翻訳原稿表示画面 23…翻訳結果表示画面 24…テキストチャットウインドウ[Explanation of symbols] 11 ... User terminal 12 ... User information management server 13 ... Translation server 14 ... Translation middleware 12A ... Communication data control unit 12B ... Shared material distribution unit 21 ... Communication screen 22 ... Translated manuscript display screen 23 ... Translation result display screen 24 ... Text chat window
Claims (3)
ク接続された利用者端末を利用して、互いの顔映像、音
声、テキストチャットを使ってコミュニケーションを行
い、資料提供利用者が提供する資料を資料閲覧利用者が
望む言語に変換して供給する多言語遠隔マルチユーザコ
ミュニケーションシステムであって、 前記ネットワークと接続され、様々な一対の言語間の翻
訳をそれぞれ行う複数の翻訳サーバと、 前記ネットワークと接続され、前記利用者端末から受信
する利用者の顔画像や、会話音声、チャットテキスト、
およびテキストを含む資料といった利用者データを他の
利用者端末に送信できる利用者情報管理サーバと、 前記ネットワークと接続され、前記資料提供利用者端末
から受信した翻訳原稿から翻訳すべきテキスト部分のみ
を前記翻訳サーバを使用して翻訳し、この翻訳結果を前
記資料提供利用者端末に送信する翻訳ミドルウェアとを
備え、 前記利用者端末は、前記利用者情報管理サーバを介して
前記翻訳結果と利用者データを他の利用者端末に配信す
ることを特徴とする多言語遠隔マルチユーザコミュニケ
ーションシステム。1. A plurality of remote users use a user terminal connected to a network to communicate with each other using face image, voice, and text chat, and provide a material provided by a material providing user. A multilingual remote multi-user communication system for converting and supplying to a language desired by a user who browses data, comprising a plurality of translation servers, each of which is connected to the network and performs translation between various pairs of languages; User's face image that is connected and received from the user terminal, conversation voice, chat text,
And a user information management server capable of transmitting user data such as materials including texts to other user terminals, and only the text portion to be translated from the translated manuscript received from the material providing user terminals, which is connected to the network. A translation middleware for translating using the translation server and transmitting the translation result to the material providing user terminal, wherein the user terminal uses the translation result and the user via the user information management server. A multilingual remote multi-user communication system characterized by distributing data to other user terminals.
アは、前記資料提供利用者端末から受信した翻訳原稿か
ら翻訳すべきテキスト部分のみを抽出し、前記翻訳サー
バのうち利用者が望む言語への翻訳が可能である翻訳サ
ーバを選択し、このテキストを当該翻訳サーバが望むデ
ータ形式に変換して送信し、該翻訳サーバが翻訳した翻
訳結果を受信し、この翻訳結果を前記翻訳原稿と同じデ
ータフォーマットに変換した後に資料提供利用者端末に
送信することを特徴とする多言語遠隔マルチユーザコミ
ュニケーションシステム。2. The translation middleware according to claim 1, wherein the translation middleware extracts only a text portion to be translated from a translation manuscript received from the material providing user terminal, and translates into a language desired by the user of the translation server. A translation server that is capable of converting the text into a data format desired by the translation server, sends the translated text, the translation server receives the translated result, and the translated result has the same data format as the translated manuscript. A multilingual remote multi-user communication system, which is characterized in that it is transmitted to a user terminal for providing data after being converted into.
ドルウェアは、前記複数の翻訳サーバを組み合わせた翻
訳制御により、単独の翻訳サーバでは実現しない言語間
の翻訳結果を得ることを特徴とする多言語遠隔マルチユ
ーザコミュニケーションシステム。3. The multilingual system according to claim 1 or 2, wherein the translation middleware obtains a translation result between languages which cannot be realized by a single translation server, by translation control combining the plurality of translation servers. Remote multi-user communication system.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001245855A JP2003058458A (en) | 2001-08-14 | 2001-08-14 | Remote multilanguage multiuser communication system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001245855A JP2003058458A (en) | 2001-08-14 | 2001-08-14 | Remote multilanguage multiuser communication system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2003058458A true JP2003058458A (en) | 2003-02-28 |
Family
ID=19075527
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2001245855A Pending JP2003058458A (en) | 2001-08-14 | 2001-08-14 | Remote multilanguage multiuser communication system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2003058458A (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2011040056A1 (en) * | 2009-10-02 | 2011-04-07 | 独立行政法人情報通信研究機構 | Speech translation system, first terminal device, speech recognition server device, translation server device, and speech synthesis server device |
-
2001
- 2001-08-14 JP JP2001245855A patent/JP2003058458A/en active Pending
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2011040056A1 (en) * | 2009-10-02 | 2011-04-07 | 独立行政法人情報通信研究機構 | Speech translation system, first terminal device, speech recognition server device, translation server device, and speech synthesis server device |
US8862478B2 (en) | 2009-10-02 | 2014-10-14 | National Institute Of Information And Communications Technology | Speech translation system, first terminal apparatus, speech recognition server, translation server, and speech synthesis server |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US6785708B1 (en) | Method and apparatus for synchronizing browse and chat functions on a computer network | |
US7533146B1 (en) | Shared web browser apparatus and method for interactive communications | |
US5987401A (en) | Language translation for real-time text-based conversations | |
KR101651353B1 (en) | Video conference system based on N-screen | |
US7263526B1 (en) | Method and apparatus for embedding chat functions in a web page | |
US20070143796A1 (en) | Methods, systems, and computer program products for selectively facilitating internet content and/or alerts on a television crawl screen, closed caption and/or picture-in-picture area | |
EP3329670B1 (en) | Virtual video driver bridge system for multi-source collaboration within a web conferencing system | |
US20090157223A1 (en) | Robot chatting system and method | |
TWI710907B (en) | Multilingual communication system and method for providing multilingual communication | |
TW201240464A (en) | Data sharing method | |
KR101606128B1 (en) | smart device easy to convert of Multilingual. | |
KR100440045B1 (en) | A method and system for chatting service providing realtime tag analysis | |
Lavie et al. | Architecture and design considerations in nespole!: a speech translation system for e-commerce applications | |
Wakatsuki et al. | Development of web-based remote speech-to-text interpretation system captiOnline | |
JP2003058454A (en) | Remote multilanguage multiuser communication system | |
JP2003058458A (en) | Remote multilanguage multiuser communication system | |
US20230178081A1 (en) | Display control system, display control method and information storage medium | |
JP2003058456A (en) | Remote multilanguage multiuser communication system | |
JP2003058457A (en) | Remote multilanguage multiuser communication system | |
CN108404417A (en) | A kind of game team member's dynamic communication method that view-based access control model is shared | |
CN111404977A (en) | Document remote demonstration and viewing method and terminal equipment | |
JP2003058455A (en) | Remote multilanguage multiuser communication system | |
US20090183087A1 (en) | Method and Apparatus for Real Time Image Transfer Between Two or More Computers | |
JP6950379B2 (en) | Content information distribution device with subtitles, content information distribution method with subtitles, and content information distribution program with subtitles | |
US10839801B2 (en) | Configuration for remote multi-channel language interpretation performed via imagery and corresponding audio at a display-based device |