[go: nahoru, domu]

Przejdź do zawartości

samba

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Samba
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA[ˈsãmba], AS[sãmba], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. szybki taniec brazylijski; zob. też samba (taniec towarzyski) w Wikipedii
(1.2) muz. muzyka do samby (1.1)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Adam Wolański, Słownik terminów muzyki rozrywkowej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-12966-2, s. 204.
samba (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/ˈsɑmba/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/sɑ̃(m)ba/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA[ˈsam.ba]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
(1.1-2) lp samba; lm sambas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) baile, danza
(1.2) música
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. sambar
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
w niektórych krajach Ameryki występuje również w rodzaju męskim
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/samba/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/samba/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/samba/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) muz. samba[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „samba” w: Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, Editora Melhoramentos.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Praca zbiorowa, Słownik polsko-rumuński, rumuńsko-polski, Level Trading, Czernica 2023, ISBN 978-83-61800-52-1, s. 166.
samba (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) samba (taniec)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) tancovať sambu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sambový
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „samba” w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/samba/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) choreogr. samba
(1.2) muz. samba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. samba
uwagi:
źródła:
samba (1.1)
samba (1.2)
wymowa:
IPA/ˈsam.ba/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) samba (taniec)
(1.2) muz. samba
odmiana:
(1.1-2) lp samba m ż; lm samba m, sambe ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sambista m ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) port. samba
uwagi:
źródła: