[go: nahoru, domu]

もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

海外ドラマでお勉強:「モテ男」は英語で?(笑)

2012-04-30 21:28:00 | ブログ

GW楽しんでいますか?

受験生は、楽しいことやりたいことを

G(がんばって)W(わすれる)ゴールデン・ウィークなんだ!と

ぼやいていました。受験生がんばれ~

■GWもスカパーちら見勉強!■

実は昨日から、ちょっとだけ風邪気味。

毎年恒例ですね。長期休暇→気が弛む→風邪ひく

やや集中力ダウンながらも、ベッドから

「クリミナルインテント」を見る。

http://tv.foxjapan.com/crime/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1250

今日見たのは、シーズン5の#18

前にも見たことがあるエピソードだけれど、

「モテ男」の字幕にビビッと反応して、台詞をしっかり聞いたら

"chick magnet" と言ってました。

chick: ひよこ ひな 子供 若い女 カワイコちゃん (chicken のen が取れたもの)

magnet: 磁石

"chick magnet" :ピチピチの女の子を(磁石のように)引きつけるもの→モ・テ・男

注※ "chick" は、女性の前で使うと モテ男になれません!

「カワイコちゃん」なんていう言葉を使う男には「引き」ます。(念のため)

ドラマ「グレイズアナトミー」に出てくる

マーク・スローン医師、他称「フェロモン男」(日本語字幕はこれ!)

http://axn.co.jp/program/greysanatomy/cast_detail_04_010.html

「フェロモン男」のところは確か英語では"steamy"

steamy: 湯気がたっているような、フェロモンむんむんの

120429_kamesennin

■今日のモテ男

昨夜は大人女子会(?)でした。

社会勉強のために、フィギュアがいっぱいのバーに潜入(笑)

大好きな亀仙人に会えたっ!(笑) steamy?!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

120429_byakudan01

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画でお勉強「アーティスト」:「底なし沼」は英語で?

2012-04-28 22:16:53 | ブログ

昨日に続いて、

サイレント映画「アーティスト」"The Artist"について少し書こうかな。

サイレント映画ならではの特色がありましたね。

それは、伏線の見せ方。

モノクロの分、色彩で強調することも出来ないし、

台詞の字幕もほんの数か所。

"The Artist" では、映画界に生きる登場人物の役割や、人生の転機や先行きが、

人物名や、劇中の映画タイトルなどで象徴されています。

サイレントならではの水先案内ですね。

そう感じた箇所のうちから、2,3ご紹介します。

女優の名前 Peppy

pep: 元気(づける) 活気(づける)

今良く使われている「アガる」という表現と一致するかな。気分が高揚する、楽しい!

Peppy という名前自体が「あげまん」的ですよね。

pepper (コショウ:ピリッとさせる)

Pepsi (ペプシ)

なども、とにかく「活力」「元気」を感じさせる言葉です。

例) pep talk: やる気がおきるようにかける言葉

生徒にやる気を起こさせるように励ます言葉や、

お客様に商品を進めるときのテンポのいいトークなど

■■

劇中の映画のタイトル名:Russian Affair 「ロシアの陰謀」 German Affair 「ドイツの陰謀」

2人が初めて出会うのが、Russian Affair の時、

Peppy が端役で出演して、2人が再会するのが、German Affair

affair は、「事件」「問題」という意味の他に

love affair のように、「(色恋)沙汰」のような意味もあります。

2人の体が触れ合うのが、思わずぶつかった最初の場面と

2人(Peppy とGeorge)が、撮影時にダンスする場面!

affairs にワクワクしてしまう観客(私)

■■■

底なし沼:quick sand 

大スターGeorgeが、トーキー映画に対抗して自主製作したサイレント映画の一場面

主演のGeorge が「流砂」に飲み込まれる。

映画がヒットせず、破産に追い込まれる予兆

quick sand: 流砂、クイックサンド 危険で油断のならない事態

底なし沼は辞書で引くと、"a bottomless swamp"  (底のない湿地)という訳が出ますが、

漫画や口語、比喩では、"quick sand" の方がよく使われている気がします。

砂だろうが、泥だろうがあまり関係ないのかな。

では、YouTube で予告編(trailer)を↓↓どうぞ。

■今日のあげまん?■

Peppy が「あげまん」なら、私の名前もちょっとそんな感じよね?(笑)と自分勝手な解釈。

ついでに、George Valentin のValentin もちょっと辞書で引いてみた。

もちろん、Valentine は 男性の名前で、「恋人」の意味もあるのは知っているけど。。

なんと、ラテン語で"strong" (頑丈 丈夫)の意味だって!

あ~スペイン語で "vale" は"OK" の意味!日本語なら「大丈夫」っていう意味よね。

つながった!つながった!わ~い!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

120427_johnnydepp

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画でお勉強「アーティスト」:「可愛いホクロ」は英語で?

2012-04-27 18:24:00 | ブログ

「アーティスト」観にいってきました。

サイレント映画、よかったぁ。

今日はいつもより早起きして、あれこれ済ませてから

シネマ・サンシャインへ。。 

台詞の音声がないと

役者さんの息遣い、呼吸をものすごく感じるということが分かりました。

映画館のスクリーンでサイレント映画を見るなんて初めてかも。

言葉がないと、ボディー・ランゲージに集中するように人間は出来ているのかもしれません。

カラーの時よりも、呼吸が同調する感じ。

トーキー映画の波に徐〃に飲み込まれ、居所をなくしてしまうサイレント映画の大スターと

トーキー映画で成功への階段を上っていく駆け出しの女優とのロマンチックな恋。

「男のプライド」と「女の一途さ」という、古めかしいストーリーラインですが、

モノクロ・サイレントにしたことで、色や声やその調子も観客に委ねられ、

一層ストーリーに引きこまれます。

120427_marker

■Beauty Spot ・ Beauty Mark■

チャームポイントになるホクロのことは

beauty spot とか beauty mark といいます。

魅力的なホクロっていいな~ マジック(文字通りmarker)で描いてみましたっ(笑)

120427_artist01

■今日のおしゃれ(笑)ぷぷぷっ■

今朝、このブログが英語学習法カテゴリーのランキング3位になりました。

昨年の最高位4位を上回ったので嬉しいの一言です。

120427_hokuro03

120427_hokurocolor02

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

食べたいけど痩せたい!:「その両方は無理よ。」を英語で

2012-04-26 17:42:00 | ブログ

最近、いつもに増してよく食べました。

そこそこ続いていた寝る前のスクワットをサボりました。

■  ■■  ■■■ 

前に屈むと、何かがじゃまをするのです。もたつくのです。

洗いたてのジーンズがキツイ。。

そして、半袖の季節が近づきました。

■矛盾するものを両立できるわけがな~い■ I know!!

You can't have your cake and eat it, too.

自分のケーキを持っておく(食べないでおく)こととそれを食べること両方はできません。

(その両方は無理よ。だってそうでしょ~!!当たり前でしょ~!)

You can't have it both ways. 

(その二つを天秤にかけるなんて、土台無理な話よ~)

■今日の反省■

Then I ate it and enjoyed it.

120426_shiobutter

「豚太郎」の塩バターラーメンでした。

スープは飲み干さなかったとだけ、付け加えておきます。(逃)

こちらを立てれば、あちらが立たず。両立ってむずかしいわ。

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

男と女(^○^):女は"SOMETHING" 男は"ANYTHING" ?!

2012-04-24 18:51:00 | ブログ

今日のブログは男性は読まないほうがいいかも。。

あっ、やっぱり読んだほうがいいかな。う~ん。

火曜午後は抱腹絶倒の「うきうき英会話」の時間です。

(愛媛新聞カルチャースクールの講座↓詳細はこちら)

https://www.ehime-np.co.jp/cgi-bin/culture/list.cgi?cmd=satedetail&id=289&term_id=56

■some  & any ■

昨年6月のブログ記事「ウルトラマンで教える some と any」 をまずどうぞ↓

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20110620

some と any  も慣れるまで難しいですね~

疑問文なのに"some" が使われる場合は、答えがほぼ"Yes"だとわかっている!ということなんです。

■情報収集能力に長けている女脳■

「なにか困ったことでもあるの?」「どこか調子が悪いの?」

Something wrong?

(なにか困ったことでもあるの?) (その様子だと、どうやら何かあるんでしょ?聞いてあげるわよ。)

Anything wrong?

(何か困ったことでもあるの?)(困ったことがあるのかな。無いのかな。わからないから聞いてみるしかないな。)

「うきうき英会話」のKさんがうまくまとめました。

女はsomething で、男はanything ですね。

女の人は、「察している」から something で、

男の人は、「気づかない」から anything  と。。

(なるほど~納得~。女性にとっては分かりやすい覚え方かも。)

注※「うきうき英会話」は現在のところ女性のみ

女性はよく観察していて「物事を察している」のだ!そうだそうだ!

ということで、レッスン終了。

男の言い分も英語で叫びたい!という方、「うきうき英会話」でお待ちしております。

120423_invitation

■今日の招待状■

結婚式の招待状を頂きました。

「御」を「寿」の文字で消して「出席」

初めて会った時は、小学生だったTちゃんの結婚式が今から楽しみです。

ウエディングドレスを選ぶより、自分のタキシードを選ぶほうに

時間がかかったとか、かからなかったとか(笑)

10年前に年末パーティーでキーボード伴奏をしてくれたTちゃん、

披露宴パフォーマンスがあったりするのかも。

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

無生物主語が楽しい:「エスプレッソで頭が冴えてきたっ!」を英語で

2012-04-23 17:56:00 | ブログ

初夏の日差し。

毎年思うんだけれど、

長袖のTシャツと、やや厚手のコットンセーターって

ホントに出番が少ない。

あれよあれよという間に夏が近づいてきています。

教室前のチューリップも今日で花はおしまい。

(今年も楽しませてもらってありがとう。)

今日もチラ見勉強からの一節。

何のドラマだったか、覚えていない(-_-)(たぶん LIE TO ME シーズン3)。

だけど、すぐ使えるたのしい表現なのでご紹介

"Double espresso is speaking to me!"

(ダブル・エスプレッソが俺に話しかけて来てる。)→カフェインが効いてきたっ!

ダブル・エスプレッソが効いて、目が覚めてきたっ!

2月のブログでも、無生物主語の文をいくつか紹介した日があったっけ。

そうこれこれ。

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120212

無生物主語の文って、無生物に命を与える作業のようで、

文が生き生きするところが好きかな。

ちなみに、初めて習った無生物主語の文は

中学一年生のときの教科書にあった

"My school has a swimming pool."

校舎に顔が描いてあって、横から出た手がプールをもっている挿し絵。

シンプルな絵だったけれど、「こんな文章たのしいな~。」と思った瞬間でした。

120422_miniminislicer

■今日のお役立ちグッズ■

百均で「ミニスライサー」を思わず買ってしまった。

キュウリやネギをちょこっとスライスするのに便利な絶妙の幅であります。

120419_hiyashichuka

冷し中華が私を呼んでいる。(無生物主語の文ってやっぱり楽しい!)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先生を囲んで@茜屋珈琲:「今日はとても勉強になりました。」を英語で

2012-04-22 22:33:00 | ブログ

今日は、新空港通りにある茜屋珈琲店で

http://r.tabelog.com/ehime/A3801/A380101/38001099/

音楽評論家の山角浩之先生を囲んでのお茶会。

お昼の便で東京へお帰りになるので、

空港に近い「茜屋珈琲」の新空港通り店の2階を

10時から小グループで「貸切」です。10数名が集合。

素敵な場所を予約してくださった方に感謝。

120422_akaneya

集まっているのは、全国レベルのピアノコンクールに出場する方や、その指導をする方々、

ご家族他、クラッシック音楽に造詣が深い方ばかりで、

ソナチネ10番にあがいている私は、少し緊張。

■とても勉強になりました■

短い時間がさらに、短く感じられるほど

山角先生の話は、情報に満ちている。

しかも、素人の私でも「ああ、そういうことなのか。」と腑に落ちる瞬間が

そこここにある。

今日、中でも一番私の記憶に残ったのは

「音符は文字である。」という言葉。

文字が表すことばの意味を理解することが大切。

音符が苦手な私も、「音符=文字」と捉えられれば、

楽譜が「物語」に見えてきて、楽しく取り組めそうな気がしてきた。

他にも興味深いお話がたくさんで、中身の濃い一時間( a solid hour)でした。

solid:固体の→密度の高い 密度の濃い

今日は、とても勉強になりました

I learned a lot today. (今日はたくさんのことを学びました。)

■今日のオマケ■

120421_betty

昨夜は、教え子のHちゃんと、初めて2人だけでお出かけしました。

時が経って、女同士で語れるのもまた楽しい。

We ate a lot last night.

私は、昨夜も今朝もケーキ食べたってことバレバレ(笑)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強"GLEE":「手加減するのはうんざりだ。」を英語で

2012-04-21 17:16:00 | ブログ

春らしい良い天気が続くので、

チラ見する海外ドラマも「楽しい系」を知らず知らず選んでしまう。

こんなに天気が良くて、ベランダの洗濯物がそよいでいるのに、

サスペンス番組の画面は似合わない。

何度も再放送されているGLEE。

往年の名曲がいろいろなアレンジで聴けるので、心地よい。

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1361

今日は、マイケル・ジャクソンの曲がふんだんに盛り込まれた回で

見ごたえ十分。↓↓(Smooth Criminal )

smooth:要領のいい ずる賢い criminal:犯罪人

チームメンバーの顔に岩塩の入った飲み物をぶちまけた

ライバル校のリーダーと対立するシーン。

「ずる賢い奴」というわけで選曲は"Smooth Criminal" というわけ。

"I'm tired of playing nice." (手加減するのはうんざりだ。)と、怪我を負わせたことを悪びれもしない。

be tired of ~: ~はうんざりだ。 ~には飽きた。

■応用編■

この台詞、楽しい仲間とのテニスとかゲームの最中なら

"I'm tired of playing nice."

(手加減してあげるのはこのくらいにして、本気出しちゃっていい?)

いたずらっぽい笑顔で言うと(言われると)これまた可愛いな~

"I'm tired of being nice."

(「いい人」やるの疲れちゃった。)(これ以上、甘い顔はしてられないわよ。)

面倒な人間関係に疲れたときに、つぶやいてみましょう。

120420_shinasai

■今日の「しなさい!」

「宿題してない。時間がなかった。」

学校のテストに、クラスマッチ。このところ忙しいものね。

しか~し、早めに教室に来たんだから「今、しなさ~い!」

I'm tired of being nice. 

(優し~くするのはもうこりごり、ビシビシ行くから覚悟しなさいっ!)

なあんてね。

心の中で言うことは時々あるのよ。(優しいもとこんぐ)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

120420_iyaaaa

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アメリカン・アイドルでお勉強:「技術はあるが、表現力が足りない。」を英語で

2012-04-20 22:47:00 | ブログ

今日のチラ見勉強は、

またまた「アメリカン・アイドル」 公開オーディション番組

http://tv.foxjapan.com/channels/fox/lineup/american-idol-11/

課題ジャンルの歌を歌い終わったファイナリストたちに、

審査員の厳しい批評が繰り広げられる。

Technically right but emotionally behind.

(テクニックは正しいんだけど、感情がついていってないんだよね。)

behind: 遅れて、後れて 

今日もtechnically (way) behind なことをさらけ出して

ピアノのレッスンに行ってきた。

way: はるかに とてつもなく

技術がとほうもなくbehind であります(-_-)

I am always one step behind. 

(私っていつだって人より一歩遅れているのよね。)

いいや、百歩は遅れている

さて、週末は音楽評論家の山角浩之氏が来松ということで、

ピアノの先生が楽しいお話会をセッティング。

音楽の難しいお話にはついて行けないかもしれないけれど、

美味しいコーヒーとケーキにはついて行けるので参加予定(笑)

■今日のベタなbehind■

レッスン終わったら早く帰りなさ~い(笑)

120420_behindthedoor

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

茅ヶ崎方式コース始まりました:点字でもがんばってます!

2012-04-19 23:48:57 | ブログ

今日は、最近の教室の様子をご紹介。

本年度は、大きくクラススケジュールが変更になっています。

進学のサイクルの節目が来た年なのでしょうね。

開校時に小学生だった受講生は、来年は大学受験です。

120411_tulips

■「茅ヶ崎方式」

開校以来、ずっと使用している「茅ヶ崎方式」の教材。

私自身が通訳技能検定2級を目指して勉強していたころ、

(歯の矯正をしていたころだな~。そう言えば)

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120331

ふと書店で見つけた「茅ヶ崎方式」の教本。

最新ニュースを教材にするということは、作る側にとっては大変なことだと思いますが、

利用できる学習者にとっては、本当にありがたいの一言です。

今月から初めて茅ヶ崎方式で学習を始めるクラスは、先週先々週と

過去の教材を使って、レッスンの流れと効果的な学習方法の予行演習!

今日から本格始動!!(私もドキドキ)

120419_chigasakic101

点字で学習をつづけているAちゃんも、しっかりと準備をしてきました。

予定通り90分レッスン終了。

120419_chigasakic102

最後はシャドーイングの練習をする時間もありました。お疲れ様~

来週もこの調子で!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする