[go: nahoru, domu]

blob: 87949708b19915b6e4139aa64337abd4bc4df989 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="et">
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274<translation id="1002108253973310084">Leiti protokolli ühildumatu versioon. Veenduge, et mõlemas arvutis oleks installitud tarkvara uusim versioon, ja proovige uuesti.</translation>
Krishna Govindbda447c2018-11-16 21:53:105<translation id="1008557486741366299">Mitte praegu</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:526<translation id="1201402288615127009">Edasi</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:077<translation id="1297009705180977556">Viga hostiga <ph name="HOSTNAME" /> ühendamisel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:278<translation id="1450760146488584666">Nõutavat objekti ei ole.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:369<translation id="1480046233931937785">Tiitrid</translation>
dharani@google.comc3ac41e2013-03-11 18:33:4010<translation id="1520828917794284345">Muuda suurust töölaua sobitamiseks</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2711<translation id="1546934824884762070">Ilmnes ootamatu viga. Teatage sellest probleemist arendajatele.</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5212<translation id="1697532407822776718">Kõik on valmis!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2713<translation id="1742469581923031760">Ühendamine ...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5714<translation id="177096447311351977">Kanali IP kliendi jaoks: <ph name="CLIENT_GAIA_IDENTIFIER" /> ip='<ph name="CLIENT_IP_ADDRESS_AND_PORT" />' host_ip='<ph name="HOST_IP_ADDRESS_AND_PORT" />' channel='<ph name="CHANNEL_TYPE" />' connection='<ph name="CONNECTION_TYPE" />'.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:3015<translation id="1897488610212723051">Kustuta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2716<translation id="2009755455353575666">Ühendamine ebaõnnestus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2717<translation id="2038229918502634450">Host taaskäivitub, et arvestada muutunud eeskirjadega.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2718<translation id="2078880767960296260">Hosti protsess</translation>
19<translation id="20876857123010370">Puuteplaadirežiim</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5220<translation id="2198363917176605566">Teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> kasutamiseks peate andma ekraanikuva salvestamise loa, et Maci ekraanil kuvatud sisu saaks kaugseadmesse saata.
21
22Selle loa andmiseks klõpsake alloleval nupul „<ph name="BUTTON_NAME" />”, et avada eelistuste paan „Ekraanikuva salvestamine”, ja märkige ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures.
23
24Kui ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures on juba märgitud, eemaldage märge ja märkige see siis uuesti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2725<translation id="225614027745146050">Tere tulemast</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0726<translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2727<translation id="2359808026110333948">Jätka</translation>
28<translation id="2366718077645204424">Hostiga ei saa ühendust. Seda põhjustab ilmselt kasutatava võrgu konfiguratsioon.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2229<translation id="2370754117186920852"><ph name="OPTIONAL_OFFLINE_REASON" /> Viimati nähtud võrgus <ph name="RELATIVE_TIMESTAMP" />.</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5230<translation id="2504109125669302160">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba „Juurdepääsufunktsioonid”</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0731<translation id="2509394361235492552">Ühendatud hostiga <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2732<translation id="2540992418118313681">Kas soovite jagada seda arvutit teise kasutajaga, nii et ta saab seda kasutada ja juhtida?</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:0133<translation id="2579271889603567289">Host jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2734<translation id="2599300881200251572">See teenus lubab sissetulevad ühendused Chrome Remote Desktopi klientidelt.</translation>
35<translation id="2647232381348739934">Chromootimise teenus</translation>
36<translation id="2676780859508944670">Töötab …</translation>
37<translation id="2699970397166997657">Chromoting</translation>
Krishna Govind999a64a2017-08-23 22:46:0438<translation id="2758123043070977469">Autentimisel ilmnes probleem. Logige uuesti sisse.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0739<translation id="2803375539583399270">Sisestage PIN-kood</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2740<translation id="2919669478609886916">Jagate seda seadet praegu teise kasutajaga. Kas soovite jagamist jätkata?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2741<translation id="2939145106548231838">Hostiga autentimine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2742<translation id="3027681561976217984">Puuterežiim</translation>
43<translation id="3106379468611574572">Kaugarvuti ei reageeri ühenduse taotlusele. Veenduge, et võrguühendus on olemas, ja proovige uuesti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2744<translation id="3150823315463303127">Hostil ei õnnestunud eeskirju lugeda.</translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:4245<translation id="3171922709365450819">See klient ei toeta seda seadet, kuna see nõuab kolmanda osapoole autentimist.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="3197730452537982411">Remote Desktop</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:5347<translation id="324272851072175193">Saada need juhised meiliga</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:5348<translation id="3305934114213025800">Teenus <ph name="PRODUCT_NAME" /> soovib teha muudatusi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2749<translation id="3339299787263251426">Juurdepääs arvutile turvaliselt Interneti kaudu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2750<translation id="3385242214819933234">Sobimatu hosti omanik.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2451<translation id="3423542133075182604">Turvavõtme kaugseansi protsess</translation>
karen@chromium.org4f522512013-04-22 16:19:3052<translation id="3581045510967524389">Ei saanud võrguga ühendada. Veenduge, et teie seade on võrguga ühendatud.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2753<translation id="3596628256176442606">See teenus lubab sissetulevad ühendused Chromootimise klientidelt.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2254<translation id="369442766917958684">Võrguühenduseta.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:1555<translation id="3695446226812920698">Lisateave</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2756<translation id="3776024066357219166">Teie Chrome Remote Desktopi seanss on lõppenud.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2757<translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation>
Krishna Govindad809ef2016-10-17 19:38:0958<translation id="3897092660631435901">Menüü</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2759<translation id="3905196214175737742">Sobimatu hosti omaniku domeen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2760<translation id="3931191050278863510">Hostimine peatati.</translation>
Krishna Govind52eb0642020-07-30 03:53:5261<translation id="3950820424414687140">Logige sisse</translation>
Krishna Govindf82b2fd2015-11-16 22:31:3162<translation id="405887016757208221">Kaugarvutil ei õnnestunud seanssi lähtestada. Kui probleem püsib, proovige hosti uuesti seadistada.</translation>
Krishna Govindde750132019-02-13 22:48:2563<translation id="4060747889721220580">Faili allalaadimine</translation>
Krishna Govind469683092018-08-04 06:52:1064<translation id="4126409073460786861">Kui seadistus on lõpule viidud, tuleb teil arvutile juurdepääsemiseks valida seade ja sisestada PIN-kood</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:5365<translation id="4145029455188493639">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL_ADDRESS" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2766<translation id="4155497795971509630">Mõned vajalikud komponendid on puudu. Veenduge, et installitud oleks tarkvara uusim versioon, ja proovige uuesti.</translation>
sergeyu@chromium.org41497ab2013-02-08 01:46:4667<translation id="4176825807642096119">Pääsukood</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:1568<translation id="4227991223508142681">Hosti ettevalmistamise utiliit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="4240294130679914010">Chromootimise hosti desinstaller</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2770<translation id="4277736576214464567">Pääsukood on kehtetu. Proovige uuesti.</translation>
David 'Digit' Turner0f9e5ca2019-04-18 19:20:4571<translation id="4281844954008187215">Teenusetingimused</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2772<translation id="4405930547258349619">Põhikogu</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5273<translation id="443560535555262820">Avage juurdepääsufunktsioonide eelistused</translation>
Ben Mason5c756e82019-10-02 22:39:2674<translation id="4450893287417543264">Ära kuva uuesti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2775<translation id="4513946894732546136">Tagasiside</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5776<translation id="4563926062592110512">Ühenduse katkestanud klient: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0777<translation id="4635770493235256822">Kaugseadmed</translation>
78<translation id="4660011489602794167">Kuva klaviatuur</translation>
sergeyu@chromium.org41497ab2013-02-08 01:46:4679<translation id="4703799847237267011">Teie rakenduse Chromoting seanss on lõppenud.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2780<translation id="4741792197137897469">Autentimine ebaõnnestus. Logige uuesti Chrome'i sisse.</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:0181<translation id="4784508858340177375">X-server jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0782<translation id="4798680868612952294">Hiirevalikud</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2783<translation id="4804818685124855865">Katkesta ühendus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5784<translation id="4808503597364150972">Sisestage hosti <ph name="HOSTNAME" /> PIN-kood.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2785<translation id="4812684235631257312">Host</translation>
86<translation id="4867841927763172006">Saada klahvi PrtScn vajutamine</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0787<translation id="4974476491460646149">Ühendus hostiga <ph name="HOSTNAME" /> on suletud</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:4188<translation id="4985296110227979402">Esmalt tuleb arvutis seadistada kaugjuurdepääs</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5789<translation id="5064360042339518108"><ph name="HOSTNAME" /> (võrguühenduseta)</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:3090<translation id="507204348399810022">Kas soovite kindlasti keelata kaugühendused hostiga <ph name="HOSTNAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="5170982930780719864">Sobimatu hosti ID.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0792<translation id="5204575267916639804">KKK-d</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2793<translation id="5222676887888702881">Logi välja</translation>
Ben Mason5c756e82019-10-02 22:39:2694<translation id="5234764350956374838">Loobu</translation>
Alex Mineerc49bdd22014-10-24 20:08:2395<translation id="5308380583665731573">Ühendamine</translation>
Krishna Govind6e9f35d2019-09-03 07:16:0696<translation id="5327248766486351172">Nimi</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:4197<translation id="533625276787323658">Ühegi seadmega ei saa ühendust luua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2798<translation id="5397086374758643919">Chrome Remote Desktopi hosti desinstaller</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0799<translation id="5419418238395129586">Viimati veebis: <ph name="DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27100<translation id="544077782045763683">Host on välja lülitatud.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27101<translation id="5601503069213153581">PIN-kood</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57102<translation id="5708869785009007625">Teie töölauda jagatakse praegu kasutajaga <ph name="USER" />.</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53103<translation id="5750083143895808682">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL_ADDRESS" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27104<translation id="579702532610384533">Ühenda uuesti</translation>
Krishna Govind999a64a2017-08-23 22:46:04105<translation id="5810269635982033450">Ekraan toimib puuteplaadina</translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:48106<translation id="5823658491130719298">Avage Chrome arvutis, millele soovite kaugjuurdepääsu, ja külastage saiti <ph name="INSTALLATION_LINK" /></translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07107<translation id="5841343754884244200">Kuvavalikud</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07108<translation id="6033507038939587647">Klaviatuurivalikud</translation>
dimu4d848d22017-01-30 20:43:54109<translation id="6040143037577758943">Sulge</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27110<translation id="6062854958530969723">Hosti lähtestamine ebaõnnestus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27111<translation id="6099500228377758828">Chrome Remote Desktopi teenus</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07112<translation id="6122191549521593678">Onlain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27113<translation id="6178645564515549384">Omasõnumside hostimine kaugabi jaoks</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07114<translation id="618120821413932081">Akna vastendamiseks värskendatakse kaugseadme eraldusvõimet</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52115<translation id="6223301979382383752">Ava ekraanikuva salvestamise eelistused</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27116<translation id="6284412385303060032">Konsooli loogikakuval käitatav host on varjatud režiimi toetamiseks välja lülitatud, lülitades hostile, mida käitatakse kasutajapõhises seansis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27117<translation id="6542902059648396432">Probleemist teavitamine ...</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07118<translation id="6583902294974160967">Tugi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27119<translation id="6612717000975622067">Saada klahvikombinatsioon Ctrl + Alt + Del</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01120<translation id="6654753848497929428">Jaga</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="6681800064886881394">Autoriõigus 2013 Google Inc. Kõik õigused kaitstud.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57122<translation id="677755392401385740">Kasutajale käivitati host: <ph name="HOST_USERNAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27123<translation id="6939719207673461467">Kuva/peida klaviatuur.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36124<translation id="6963936880795878952">Ühendused kaugarvutiga on ajutiselt blokeeritud, sest keegi püüdis luua ühendust vale PIN-koodiga. Proovige hiljem uuesti.</translation>
Alex Mineerd44abaa2018-01-09 01:38:13125<translation id="6965382102122355670">OK</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57126<translation id="6985691951107243942">Kas olete kindel, et soovite keelata kaugühenduse hostiga <ph name="HOSTNAME" />? Kui mõtlete ümber, peate selles arvutis ühendused uuesti lubama.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57127<translation id="7019153418965365059">Tundmatu hostiviga: <ph name="HOST_OFFLINE_REASON" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27128<translation id="701976023053394610">Kaugabi</translation>
Krishna Govind469683092018-08-04 06:52:10129<translation id="7026930240735156896">Järgige juhiseid, et seadistada arvutis kaugjuurdepääs</translation>
Krishna Govind999a64a2017-08-23 22:46:04130<translation id="7067321367069083429">Ekraan toimib puuteekraanina</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53131<translation id="7116737094673640201">Tere tulemast kasutama Chrome Remote Desktopi!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27132<translation id="7144878232160441200">Proovi uuesti</translation>
karen@chromium.org4cb8fef2014-05-06 20:39:30133<translation id="7312846573060934304">Host pole võrgus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="7319983568955948908">Lõpeta jagamine</translation>
135<translation id="7401733114166276557">Chrome Remote Desktop</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57136<translation id="7434397035092923453">Järgmisele kliendile on juurdepääs keelatud: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation>
137<translation id="7444276978508498879">Ühendatud klient: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14138<translation id="7526139040829362392">Konto vahetamine</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07139<translation id="7628469622942688817">Jäta mu PIN-kood selles seadmes meelde.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27140<translation id="7649070708921625228">Abi</translation>
141<translation id="7658239707568436148">Tühista</translation>
142<translation id="7665369617277396874">Konto lisamine</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08143<translation id="7678209621226490279">Doki vasakule</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="7693372326588366043">Hostide loendi värskendamine</translation>
Krishna Govind239e99aa2018-03-19 20:23:23145<translation id="7714222945760997814">Teavita sellest</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27146<translation id="7868137160098754906">Sisestage kaugarvuti PIN-kood.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32147<translation id="7895403300744144251">Kaugarvuti turvareeglid ei luba teie kontolt pärinevaid ühendusi.</translation>
Krishna Govinddabded42017-08-18 01:02:08148<translation id="7936528439960309876">Doki paremale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27149<translation id="7970576581263377361">Autentimine ebaõnnestus. Logige uuesti Chromiumi sisse.</translation>
Krishna Govindf82b2fd2015-11-16 22:31:31150<translation id="7981525049612125370">Kaugseanss on aegunud.</translation>
Krishna Govind6e9f35d2019-09-03 07:16:06151<translation id="8038111231936746805">(vaikimisi)</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50152<translation id="8041089156583427627">Saada tagasiside</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07153<translation id="8060029310790625334">Abikeskus</translation>
154<translation id="806699900641041263">Ühendamine hostiga <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27155<translation id="8073845705237259513">Chrome Remote Desktopi kasutamiseks peate lisama seadmele Google'i konto.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27156<translation id="809687642899217504">Minu arvutid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="8116630183974937060">Ilmnes võrguviga. Kontrollige, kas seade on võrgus, ja proovige uuesti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27158<translation id="8187079423890319756">Autoriõigus 2013 The Chromium Authors. Kõik õigused kaitstud.</translation>
Ben Mason130d49b2020-02-20 21:47:26159<translation id="8295077433896346116">Teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> kasutamiseks peate andma juurdepääsufunktsioonide loa, et kaugseadmest saaks sellesse Maci käsklusi sisestada.
160
161Selle loa andmiseks klõpsake alloleval nupul „<ph name="BUTTON_NAME" />”. Märkige avaneval eelistuste paanil „Juurdepääsufunktsioonid” ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures.
162
163Kui ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures on juba märgitud, eemaldage märge ja märkige see siis uuesti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27164<translation id="8383794970363966105">Chromootimise kasutamiseks peate lisama seadmele Google'i konto.</translation>
165<translation id="8386846956409881180">Host on seadistatud sobimatu OAuth-mandaadiga.</translation>
Ben Mason04adc0f2019-10-29 06:15:20166<translation id="8397385476380433240">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba</translation>
Ben Mason983f3182019-09-13 21:38:42167<translation id="8406498562923498210">Valige seanss, mis Chrome Remote Desktopi keskkonnas käivitada. (Pange tähele, et teatud tüüpi seansside puhul ei pruugita toetada seansi samaaegset käitamist Chrome Remote Desktopis ja kohalikus konsoolis.)</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07168<translation id="8428213095426709021">Seaded</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27169<translation id="8445362773033888690">Kuva Google Play poes</translation>
170<translation id="8509907436388546015">Arvuti integreerimisprotsess</translation>
171<translation id="8513093439376855948">Omasõnumside hostimine hosti haldamise kaugjuhtimiseks</translation>
172<translation id="8525306231823319788">Täisekraan</translation>
Ben Mason983f3182019-09-13 21:38:42173<translation id="858006550102277544">Kommentaar</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52174<translation id="8743328882720071828">Kas lubate kasutajal <ph name="CLIENT_USERNAME" /> oma arvutit vaadata ja juhtida?</translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:48175<translation id="8747048596626351634">Seanss jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus. Kui seanss ~/.chrome-remote-desktop-session on kaugarvutis olemas, veenduge, et see käivitaks pikaajalise taustaprotsessi (nt töölauakeskkond või aknahaldur).</translation>
David 'Digit' Turner0f9e5ca2019-04-18 19:20:45176<translation id="8804164990146287819">Privaatsuseeskirjad</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12177<translation id="9111855907838866522">Olete kaugseadmega ühendatud. Menüü avamiseks puudutage ekraani nelja sõrmega.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27178<translation id="9126115402994542723">Ära küsi PIN-koodi uuesti, kui sellest seadmest selle hostiga ühendus luuakse.</translation>
Ben Mason983f3182019-09-13 21:38:42179<translation id="916856682307586697">XSession-vaikeseansi käivitamine</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52180<translation id="9187628920394877737">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba „Ekraanikuva salvestamine”</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27181<translation id="9213184081240281106">Sobimatu hosti seadistus.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07182<translation id="981121421437150478">Võrguühenduseta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27183<translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57184<translation id="992215271654996353"><ph name="HOSTNAME" /> (viimati võrgus <ph name="DATE_OR_TIME" />)</translation>
sergeyu@chromium.org4f863d92012-11-06 03:39:19185</translationbundle>