Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="et"> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1002108253973310084">Leiti protokolli ühildumatu versioon. Veenduge, et mõlemas arvutis oleks installitud tarkvara uusim versioon, ja proovige uuesti.</translation> |
Krishna Govind | bda447c | 2018-11-16 21:53:10 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1008557486741366299">Mitte praegu</translation> |
Krishna Govind | d2bb7a26 | 2020-08-04 03:30:38 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1201402288615127009">Järgmine</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1297009705180977556">Viga hostiga <ph name="HOSTNAME" /> ühendamisel</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1450760146488584666">Nõutavat objekti ei ole.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1480046233931937785">Tiitrid</translation> |
dharani@google.com | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="1520828917794284345">Muuda suurust töölaua sobitamiseks</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1546934824884762070">Ilmnes ootamatu viga. Teatage sellest probleemist arendajatele.</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1697532407822776718">Kõik on valmis!</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1742469581923031760">Ühendamine ...</translation> |
Ben Mason | f89e6dd | 2021-08-07 05:15:26 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="177040763384871009">Selleks et lubada kaugseadmes klõpsatud linkide kliendi brauseris avamine, peate süsteemi veebibrauseri valikule „<ph name="URL_FORWARDER_NAME" />“ muutma.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="177096447311351977">Kanali IP kliendi jaoks: <ph name="CLIENT_GAIA_IDENTIFIER" /> ip='<ph name="CLIENT_IP_ADDRESS_AND_PORT" />' host_ip='<ph name="HOST_IP_ADDRESS_AND_PORT" />' channel='<ph name="CHANNEL_TYPE" />' connection='<ph name="CONNECTION_TYPE" />'.</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1897488610212723051">Kustuta</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="2009755455353575666">Ühendamine ebaõnnestus</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="2038229918502634450">Host taaskäivitub, et arvestada muutunud eeskirjadega.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="2078880767960296260">Hosti protsess</translation> |
| 20 | <translation id="20876857123010370">Puuteplaadirežiim</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="2198363917176605566">Teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> kasutamiseks peate andma ekraanikuva salvestamise loa, et Maci ekraanil kuvatud sisu saaks kaugseadmesse saata. |
| 22 | |
| 23 | Selle loa andmiseks klõpsake alloleval nupul „<ph name="BUTTON_NAME" />”, et avada eelistuste paan „Ekraanikuva salvestamine”, ja märkige ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures. |
| 24 | |
| 25 | Kui ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures on juba märgitud, eemaldage märge ja märkige see siis uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="225614027745146050">Tere tulemast</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation> |
Ben Mason | 3190416 | 2021-06-29 10:28:06 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="2329392777730037872">URL-i <ph name="URL" /> avamine kliendis ei õnnestunud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> |
| 30 | <translation id="2366718077645204424">Hostiga ei saa ühendust. Seda põhjustab ilmselt kasutatava võrgu konfiguratsioon.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="2370754117186920852"><ph name="OPTIONAL_OFFLINE_REASON" /> Viimati nähtud võrgus <ph name="RELATIVE_TIMESTAMP" />.</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="2504109125669302160">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba „Juurdepääsufunktsioonid”</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="2509394361235492552">Ühendatud hostiga <ph name="HOSTNAME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="2540992418118313681">Kas soovite jagada seda arvutit teise kasutajaga, nii et ta saab seda kasutada ja juhtida?</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="2579271889603567289">Host jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="2599300881200251572">See teenus lubab sissetulevad ühendused Chrome Remote Desktopi klientidelt.</translation> |
| 37 | <translation id="2647232381348739934">Chromootimise teenus</translation> |
| 38 | <translation id="2676780859508944670">Töötab …</translation> |
| 39 | <translation id="2699970397166997657">Chromoting</translation> |
Krishna Govind | 999a64a | 2017-08-23 22:46:04 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="2758123043070977469">Autentimisel ilmnes probleem. Logige uuesti sisse.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="2803375539583399270">Sisestage PIN-kood</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="2919669478609886916">Jagate seda seadet praegu teise kasutajaga. Kas soovite jagamist jätkata?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="2939145106548231838">Hostiga autentimine</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="3027681561976217984">Puuterežiim</translation> |
| 45 | <translation id="3106379468611574572">Kaugarvuti ei reageeri ühenduse taotlusele. Veenduge, et võrguühendus on olemas, ja proovige uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="3150823315463303127">Hostil ei õnnestunud eeskirju lugeda.</translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="3171922709365450819">See klient ei toeta seda seadet, kuna see nõuab kolmanda osapoole autentimist.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="3197730452537982411">Remote Desktop</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="324272851072175193">Saada need juhised meiliga</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="3305934114213025800">Teenus <ph name="PRODUCT_NAME" /> soovib teha muudatusi.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="3339299787263251426">Juurdepääs arvutile turvaliselt Interneti kaudu</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="3385242214819933234">Sobimatu hosti omanik.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="3423542133075182604">Turvavõtme kaugseansi protsess</translation> |
karen@chromium.org | 4f52251 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="3581045510967524389">Ei saanud võrguga ühendada. Veenduge, et teie seade on võrguga ühendatud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="3596628256176442606">See teenus lubab sissetulevad ühendused Chromootimise klientidelt.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="369442766917958684">Võrguühenduseta.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="3695446226812920698">Lisateave</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="3776024066357219166">Teie Chrome Remote Desktopi seanss on lõppenud.</translation> |
Ben Mason | f89e6dd | 2021-08-07 05:15:26 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="3858860766373142691">Nimi</translation> |
Krishna Govind | ad809ef | 2016-10-17 19:38:09 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="3897092660631435901">Menüü</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="3905196214175737742">Sobimatu hosti omaniku domeen.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="3931191050278863510">Hostimine peatati.</translation> |
Krishna Govind | 52eb064 | 2020-07-30 03:53:52 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="3950820424414687140">Logige sisse</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="405887016757208221">Kaugarvutil ei õnnestunud seanssi lähtestada. Kui probleem püsib, proovige hosti uuesti seadistada.</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="4060747889721220580">Faili allalaadimine</translation> |
Krishna Govind | 46968309 | 2018-08-04 06:52:10 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="4126409073460786861">Kui seadistus on lõpule viidud, tuleb teil arvutile juurdepääsemiseks valida seade ja sisestada PIN-kood</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="4145029455188493639">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL_ADDRESS" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="4155497795971509630">Mõned vajalikud komponendid on puudu. Veenduge, et installitud oleks tarkvara uusim versioon, ja proovige uuesti.</translation> |
sergeyu@chromium.org | 41497ab | 2013-02-08 01:46:46 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="4176825807642096119">Pääsukood</translation> |
Krishna Govind | 06be709 | 2016-06-27 20:29:15 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="4227991223508142681">Hosti ettevalmistamise utiliit</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="4240294130679914010">Chromootimise hosti desinstaller</translation> |
Ben Mason | b4dd4a1 | 2021-06-11 10:34:03 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="4257751272692708833">Teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> URL-i suunaja</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="4277736576214464567">Pääsukood on kehtetu. Proovige uuesti.</translation> |
David 'Digit' Turner | 0f9e5ca | 2019-04-18 19:20:45 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="4281844954008187215">Teenusetingimused</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="4405930547258349619">Põhikogu</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="443560535555262820">Avage juurdepääsufunktsioonide eelistused</translation> |
Ben Mason | 5c756e8 | 2019-10-02 22:39:26 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="4450893287417543264">Ära kuva uuesti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="4513946894732546136">Tagasiside</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="4563926062592110512">Ühenduse katkestanud klient: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation> |
Ben Mason | 56a5104 | 2021-10-06 03:52:45 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="4618411825115957973"><ph name="URL_FORWARDER_NAME" /> ei ole õigesti seadistatud. Valige mõni teine vaikebrauser ja lubage siis URL-i suunamine uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="4635770493235256822">Kaugseadmed</translation> |
| 82 | <translation id="4660011489602794167">Kuva klaviatuur</translation> |
sergeyu@chromium.org | 41497ab | 2013-02-08 01:46:46 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="4703799847237267011">Teie rakenduse Chromoting seanss on lõppenud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="4741792197137897469">Autentimine ebaõnnestus. Logige uuesti Chrome'i sisse.</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="4784508858340177375">X-server jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="4798680868612952294">Hiirevalikud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="4804818685124855865">Katkesta ühendus</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="4808503597364150972">Sisestage hosti <ph name="HOSTNAME" /> PIN-kood.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="4812684235631257312">Host</translation> |
| 90 | <translation id="4867841927763172006">Saada klahvi PrtScn vajutamine</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="4974476491460646149">Ühendus hostiga <ph name="HOSTNAME" /> on suletud</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="4985296110227979402">Esmalt tuleb arvutis seadistada kaugjuurdepääs</translation> |
Ben Mason | 3190416 | 2021-06-29 10:28:06 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="4987330545941822761">Chrome Remote Desktop ei suuda tuvastada brauserit, mis on mõeldud URL-ide kohalikult avamiseks. Valige see allolevast loendist.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="5064360042339518108"><ph name="HOSTNAME" /> (võrguühenduseta)</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="507204348399810022">Kas soovite kindlasti keelata kaugühendused hostiga <ph name="HOSTNAME" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="5170982930780719864">Sobimatu hosti ID.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="5204575267916639804">KKK-d</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="5222676887888702881">Logi välja</translation> |
Ben Mason | 5c756e8 | 2019-10-02 22:39:26 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="5234764350956374838">Loobu</translation> |
Alex Mineer | c49bdd2 | 2014-10-24 20:08:23 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="5308380583665731573">Ühendamine</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="533625276787323658">Ühegi seadmega ei saa ühendust luua</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="5397086374758643919">Chrome Remote Desktopi hosti desinstaller</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="5419418238395129586">Viimati veebis: <ph name="DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="544077782045763683">Host on välja lülitatud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="5601503069213153581">PIN-kood</translation> |
Ben Mason | 85f3c9b0 | 2020-12-03 20:38:35 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="5690427481109656848">Google LLC</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="5708869785009007625">Teie töölauda jagatakse praegu kasutajaga <ph name="USER" />.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="5750083143895808682">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL_ADDRESS" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="579702532610384533">Ühenda uuesti</translation> |
Krishna Govind | 999a64a | 2017-08-23 22:46:04 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="5810269635982033450">Ekraan toimib puuteplaadina</translation> |
Ben Mason | 56a5104 | 2021-10-06 03:52:45 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="5823554426827907568"><ph name="CLIENT_USERNAME" /> taotles juurdepääsu teie ekraanikuva vaatamiseks ning klaviatuuri ja hiire juhtimiseks. Kui see taotlus on teie jaoks ootamatu, klõpsake nupul „<ph name="IDS_SHARE_CONFIRM_DIALOG_DECLINE" />“. Muul juhul tehke ühenduse lubamiseks valik „<ph name="IDS_SHARE_CONFIRM_DIALOG_CONFIRM" />“, kui olete selleks valmis.</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="5823658491130719298">Avage Chrome arvutis, millele soovite kaugjuurdepääsu, ja külastage saiti <ph name="INSTALLATION_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="5841343754884244200">Kuvavalikud</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="6033507038939587647">Klaviatuurivalikud</translation> |
dimu | 4d848d2 | 2017-01-30 20:43:54 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="6040143037577758943">Sulge</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="6062854958530969723">Hosti lähtestamine ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="6099500228377758828">Chrome Remote Desktopi teenus</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="6122191549521593678">Onlain</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="6178645564515549384">Omasõnumside hostimine kaugabi jaoks</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="618120821413932081">Akna vastendamiseks värskendatakse kaugseadme eraldusvõimet</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="6223301979382383752">Ava ekraanikuva salvestamise eelistused</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="6284412385303060032">Konsooli loogikakuval käitatav host on varjatud režiimi toetamiseks välja lülitatud, lülitades hostile, mida käitatakse kasutajapõhises seansis.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="6542902059648396432">Probleemist teavitamine ...</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="6583902294974160967">Tugi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="6612717000975622067">Saada klahvikombinatsioon Ctrl + Alt + Del</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="6654753848497929428">Jaga</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="677755392401385740">Kasutajale käivitati host: <ph name="HOST_USERNAME" />.</translation> |
Ben Mason | b4dd4a1 | 2021-06-11 10:34:03 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="6902524959760471898">Abirakendus URL-i avamiseks teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> kliendis</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="6939719207673461467">Kuva/peida klaviatuur.</translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="6963936880795878952">Ühendused kaugarvutiga on ajutiselt blokeeritud, sest keegi püüdis luua ühendust vale PIN-koodiga. Proovige hiljem uuesti.</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="6985691951107243942">Kas olete kindel, et soovite keelata kaugühenduse hostiga <ph name="HOSTNAME" />? Kui mõtlete ümber, peate selles arvutis ühendused uuesti lubama.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="7019153418965365059">Tundmatu hostiviga: <ph name="HOST_OFFLINE_REASON" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="701976023053394610">Kaugabi</translation> |
Krishna Govind | 46968309 | 2018-08-04 06:52:10 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="7026930240735156896">Järgige juhiseid, et seadistada arvutis kaugjuurdepääs</translation> |
Krishna Govind | 999a64a | 2017-08-23 22:46:04 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="7067321367069083429">Ekraan toimib puuteekraanina</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="7116737094673640201">Tere tulemast kasutama Chrome Remote Desktopi!</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="7144878232160441200">Proovi uuesti</translation> |
karen@chromium.org | 4cb8fef | 2014-05-06 20:39:30 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="7312846573060934304">Host pole võrgus.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="7319983568955948908">Lõpeta jagamine</translation> |
Ben Mason | 3190416 | 2021-06-29 10:28:06 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="7359298090707901886">Valitud brauserit ei saa kasutada kohalikus seadmes URL-ide avamiseks.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="7401733114166276557">Chrome Remote Desktop</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="7434397035092923453">Järgmisele kliendile on juurdepääs keelatud: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation> |
| 144 | <translation id="7444276978508498879">Ühendatud klient: <ph name="CLIENT_USERNAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="7526139040829362392">Konto vahetamine</translation> |
Ben Mason | f89e6dd | 2021-08-07 05:15:26 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="7535110896613603182">Ava leht Vaikerakenduste seaded</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="7628469622942688817">Jäta mu PIN-kood selles seadmes meelde.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="7649070708921625228">Abi</translation> |
| 149 | <translation id="7658239707568436148">Tühista</translation> |
| 150 | <translation id="7665369617277396874">Konto lisamine</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="7678209621226490279">Doki vasakule</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="7693372326588366043">Hostide loendi värskendamine</translation> |
Krishna Govind | 239e99aa | 2018-03-19 20:23:23 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="7714222945760997814">Teavita sellest</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="7868137160098754906">Sisestage kaugarvuti PIN-kood.</translation> |
Ben Mason | 7ca0c92 | 2024-01-12 13:52:33 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="7881455334687220899">Autoriõigus 2024 The Chromium Authors. Kõik õigused kaitstud.</translation> |
Krishna Govind | 8e19deb | 2016-05-31 23:26:32 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="7895403300744144251">Kaugarvuti turvareeglid ei luba teie kontolt pärinevaid ühendusi.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="7936528439960309876">Doki paremale</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="7970576581263377361">Autentimine ebaõnnestus. Logige uuesti Chromiumi sisse.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="7981525049612125370">Kaugseanss on aegunud.</translation> |
Krishna Govind | 6e9f35d | 2019-09-03 07:16:06 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="8038111231936746805">(vaikimisi)</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="8041089156583427627">Saada tagasiside</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="8060029310790625334">Abikeskus</translation> |
| 163 | <translation id="806699900641041263">Ühendamine hostiga <ph name="HOSTNAME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="8073845705237259513">Chrome Remote Desktopi kasutamiseks peate lisama seadmele Google'i konto.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="809687642899217504">Minu arvutid</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="8116630183974937060">Ilmnes võrguviga. Kontrollige, kas seade on võrgus, ja proovige uuesti.</translation> |
Ben Mason | 130d49b | 2020-02-20 21:47:26 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="8295077433896346116">Teenuse <ph name="PRODUCT_NAME" /> kasutamiseks peate andma juurdepääsufunktsioonide loa, et kaugseadmest saaks sellesse Maci käsklusi sisestada. |
| 168 | |
| 169 | Selle loa andmiseks klõpsake alloleval nupul „<ph name="BUTTON_NAME" />”. Märkige avaneval eelistuste paanil „Juurdepääsufunktsioonid” ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures. |
| 170 | |
| 171 | Kui ruut teenuse „<ph name="SERVICE_SCRIPT_NAME" />” juures on juba märgitud, eemaldage märge ja märkige see siis uuesti.</translation> |
Ben Mason | 56a5104 | 2021-10-06 03:52:45 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="8305209735512572429">Web Authenticationi kaugseansi protsess</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="8383794970363966105">Chromootimise kasutamiseks peate lisama seadmele Google'i konto.</translation> |
| 174 | <translation id="8386846956409881180">Host on seadistatud sobimatu OAuth-mandaadiga.</translation> |
Ben Mason | 04adc0f | 2019-10-29 06:15:20 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="8397385476380433240">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba</translation> |
Ben Mason | 983f318 | 2019-09-13 21:38:42 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="8406498562923498210">Valige seanss, mis Chrome Remote Desktopi keskkonnas käivitada. (Pange tähele, et teatud tüüpi seansside puhul ei pruugita toetada seansi samaaegset käitamist Chrome Remote Desktopis ja kohalikus konsoolis.)</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="8445362773033888690">Kuva Google Play poes</translation> |
| 179 | <translation id="8509907436388546015">Arvuti integreerimisprotsess</translation> |
| 180 | <translation id="8513093439376855948">Omasõnumside hostimine hosti haldamise kaugjuhtimiseks</translation> |
| 181 | <translation id="8525306231823319788">Täisekraan</translation> |
Ben Mason | 983f318 | 2019-09-13 21:38:42 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="858006550102277544">Kommentaar</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="8743328882720071828">Kas lubate kasutajal <ph name="CLIENT_USERNAME" /> oma arvutit vaadata ja juhtida?</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="8747048596626351634">Seanss jooksis kokku või selle käivitamine ebaõnnestus. Kui seanss ~/.chrome-remote-desktop-session on kaugarvutis olemas, veenduge, et see käivitaks pikaajalise taustaprotsessi (nt töölauakeskkond või aknahaldur).</translation> |
David 'Digit' Turner | 0f9e5ca | 2019-04-18 19:20:45 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="8804164990146287819">Privaatsuseeskirjad</translation> |
Ben Mason | 61ade3a | 2021-01-20 20:31:13 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="8906511416443321782">Juurdepääs mikrofonile on vajalik, et jäädvustada heli ja voogesitada seda Chrome Remote Desktopi kliendile.</translation> |
Ben Mason | 7ca0c92 | 2024-01-12 13:52:33 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="9042277333359847053">Autoriõigus 2024 Google LLC. Kõik õigused kaitstud.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="9111855907838866522">Olete kaugseadmega ühendatud. Menüü avamiseks puudutage ekraani nelja sõrmega.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="9126115402994542723">Ära küsi PIN-koodi uuesti, kui sellest seadmest selle hostiga ühendus luuakse.</translation> |
Ben Mason | 983f318 | 2019-09-13 21:38:42 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="916856682307586697">XSession-vaikeseansi käivitamine</translation> |
Ben Mason | f61c64e | 2019-10-21 22:01:52 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="9187628920394877737">Andke teenusele <ph name="PRODUCT_NAME" /> luba „Ekraanikuva salvestamine”</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="9213184081240281106">Sobimatu hosti seadistus.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="981121421437150478">Võrguühenduseta</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="985602178874221306">The Chromium Authors</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="992215271654996353"><ph name="HOSTNAME" /> (viimati võrgus <ph name="DATE_OR_TIME" />)</translation> |
sergeyu@chromium.org | 4f863d9 | 2012-11-06 03:39:19 | [diff] [blame] | 196 | </translationbundle> |